The right to a nationality has already been incorporated in a number of international instruments. | UN | وقد سبق تضمين الحق في التمتع بجنسية في عدد من الصكوك الدولية. |
The human right to benefit from the protection of the moral and material interests of the author is recognized in a number of international instruments. | UN | لقد حظي حق الإنسان في الإفادة من حماية المصالح المعنوية والمادية للمؤلف بالاعتراف في عدد من الصكوك الدولية. |
The human right to benefit from the protection of the moral and material interests of the author is recognized in a number of international instruments. | UN | لقد حظي حق الإنسان في الإفادة من حماية المصالح المعنوية والمادية للمؤلف بالاعتراف في عدد من الصكوك الدولية. |
El Salvador was a party to a number of international instruments that included the obligation to extradite or prosecute. | UN | وأوضحت أن السلفادور طرف في عدد من الصكوك الدولية التي تشمل الالتزام بالتسليم أو المحاكمة. |
7. The right to an adequate standard of living is enshrined in a number of international instruments. | UN | 7 - الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق حق منصوص عليه في عدد من الصكوك الدولية. |
24. The victim's right to truth has been expressly recognized in a number of international instruments negotiated under the auspices of the United Nations. | UN | 24- وحق الضحية في معرفة الحقيقة حق معترف به صراحة في عدد من الصكوك الدولية التي تم التفاوض عليها برعاية الأمم المتحدة. |
276. The polluter-pays principle is referred to in a number of international instruments. | UN | 276- ويشار إلى المبدأ الملوث يدفع في عدد من الصكوك الدولية. |
The " polluter pays " principle is referred to in a number of international instruments. | UN | ومبدأ " الملوِّث يدفع " ترد الإشارة إليه في عدد من الصكوك الدولية. |
The preventive principle of good neighbourliness and cooperation and the customary obligation of the precautionary approach had been incorporated in a number of international instruments and were a corollary to the objective of sustainable development. | UN | أما مبدأ الوقاية في إطار حسن الجوار والتعاون والالتزام العرفي بالمنهج الاحتراسي، فقد تم إدراجهما في عدد من الصكوك الدولية وأصبحا أمراً حتمياً لتحقيق هدف التنمية المستدامة. |
105. Violations of the laws and customs of war applicable to conflicts of an international character are contained in a number of international instruments. | UN | ١٠٥ - وانتهاكات قوانين وأعراف الحرب المنطبقة على المنازعات ذات الطابع الدولي ترد في عدد من الصكوك الدولية. |
91. The principles on which international cooperation must be based have been established in a number of international instruments. | UN | ١٩- وتم وضع المبادئ التي يجب أن يقوم عليها التعاون الدولي في عدد من الصكوك الدولية. |
The " polluter-pays " principle is referred to in a number of international instruments. | UN | وترد الإشارة إلى مبدأ " الملوِّث يدفع " في عدد من الصكوك الدولية. |
19. The right to education is recognised in a number of international instruments. | UN | 19 - يحظى الحق في التعليم بالاعتراف في عدد من الصكوك الدولية. |
35. Some delegations expressed support for the retention of the threshold " significant " harm; it was a familiar term used in a number of international instruments. | UN | 35 - أعربت بعض الوفود عن تأييدها لاستبقاء الضرر ' ' ذي الشأن`` كعتبة للحد الأدنى؛ فهو مصطلح مألوف استخدم في عدد من الصكوك الدولية. |
The principle of non-discrimination has been recognized in similar terms in a number of international instruments. | UN | وقد اعترف بمبدأ عدم التمييز بصيغة مماثلة في عدد من الصكوك الدولية(). |
The principle of non-refoulement exists in a number of international instruments with slightly varying coverage. | UN | فمبدأ عدم الاستبعاد مذكور في عدد من الصكوك الدولية مع اختلاف طفيف في نطاق التغطية(26). |
His country was a party to a number of international instruments containing the aut dedere aut judicare obligation. | UN | وبلده طرف في عدد من الصكوك الدولية التي تتضمن الالتزام بمبدأ التسليم أو المحاكمة. |
El Salvador was a party to a number of international instruments that established such an obligation in order to deny safe haven to persons accused of crimes of international importance. | UN | والسلفادور طرف في عدد من الصكوك الدولية التي تنص على هذا الالتزام من أجل عدم إتاحة الملاذ الآمن للأشخاص المتهمين بجنايات ذات أهمية دولية. |
299. Chad noted with satisfaction that the Congo was party to a number of international instruments on human rights and had begun applying a number of recommendations. | UN | 299- ولاحظت تشاد بارتياح أن الكونغو طرف في عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وأنه بدأ في تنفيذ عدد من التوصيات. |
The Special Rapporteur had insisted, however, on retaining a specific draft article on the right to human dignity -- even if that meant relocating the provision -- and had emphasized that the right was established in several international instruments and in judicial precedent. | UN | إلا أن المقرر الخاص أصر على الإبقاء على مشروع مادة محددة بشأن الحق في الكرامة الإنسانية - حتى وإن عنى ذلك نقل الحكم إلى مكان آخر - وشدد على أن الحق ثابت في عدد من الصكوك الدولية وفي السوابق القضائية. |
As set out above, the Turks and Caicos Islands are also part of a number of international instruments for the protection of human rights and labour standards. | UN | 155- وكما ورد أعلاه، فإن جزر تركس وكايكوس هي أيضاً طرف في عدد من الصكوك الدولية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان ومعايير العمل. |
Croatia is an active participant and a party to a number of international legal instruments concerning arms control and non-proliferation. | UN | وتعد كرواتيا مشاركا نشطا وطرفا في عدد من الصكوك الدولية المتعلقة بمراقبة الأسلحة وعدم الانتشار. |