ويكيبيديا

    "في عدد من مجالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in a number of areas
        
    • in several areas of
        
    That focus of IMF had led it to make substantial changes in a number of areas of work. UN وقد حمل التركيز على هذا الجانب الصندوق على إجراء تغييرات ضخة في عدد من مجالات العمل.
    The first part provides statistics about men and women in a number of areas of social life that are inextricably linked to the labour market. UN ويقدم الجزء الأول إحصاءات عن الرجال والنساء في عدد من مجالات الحياة الاجتماعية التي ترتبط ارتباطاً وثيقاً بسوق العمل.
    The Ceasefire Agreement also calls for international assistance in a number of areas of security sector reform. UN ويدعو اتفاق وقف إطلاق النار أيضا إلى تقديم مساعدة دولية في عدد من مجالات إصلاح القطاع الأمني.
    Progress has been made in a number of areas of health care and in the protection of children and national programmes have begun to be developed to pursue the goals of the Summit. UN لقد أحرز تقدم في عدد من مجالات الرعاية الصحية وفي حماية الأطفال، وبدأ وضع برامج وطنية لإدراك أهداف القمة.
    For this to occur, however, major changes in several areas of development planning and prioritizing will be necessary. UN بيد أن هذا اﻷمر لا يتحقق إلا بإدخال تغييرات رئيسية في عدد من مجالات التخطيط اﻹنمائي وتحديد اﻷولويات اﻹنمائية.
    A gradual movement towards a market economy has increased the level of openness of the economy and has limited the State's monopoly in a number of areas of life. UN وأدى التحرك التدريجي صوب اقتصاد السوق الى زيادة مستوى انفتاح الاقتصاد والى تحديد احتكار الدولة في عدد من مجالات الحياة.
    83. UNESCO's competence relates to recommendations in a number of areas of the Programme of Action. UN ٨٣ - يرتبط اختصاص اليونسكو بتوصيات وردت في عدد من مجالات برنامج العمل.
    The strong historic ties and solidarity in a number of areas of cooperation such as education, health and sports, have created an enduring friendship between our peoples. UN وتربط شعبينا صداقة متينة مردها الأواصر التاريخية القوية وأوجه التضامن بيننا في عدد من مجالات التعاون مثل التعليم والصحة والرياضة.
    8.6 The Office will face changing demands in a number of areas of its work. UN 8-6 وسيواجه المكتب طلبات متغيرة في عدد من مجالات عمله.
    He also stated that delays in a number of areas of work also resulted partially from the fact that a number of groups that had joined the peace process have been targeted, thus causing additional delay in the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur. UN وذكر أيضا أن التأخيرات في عدد من مجالات العمل ترجع أيضا في جزء منها إلى أن عددا من الجماعات التي انضمت إلى عملية السلام قد استُهدفت، وهو ما أدى، من ثم، إلى حدوث المزيد من التأخير في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور.
    6.6 The Office will face changing demands in a number of areas of its work. UN 6-6 وسيواجه المكتب مطالب متغيرة في عدد من مجالات عمله.
    Our strong historic ties and solidarity in a number of areas of cooperation such as education, health and sport have created an enduring friendship between our peoples. UN والعلاقات التاريخية القوية والتضامن التي تربطنا في عدد من مجالات التعاون مثل التعليم والصحة والرياضة قد أوجدت صداقة متينة بين شعبينا.
    6.6 The Office will face changing demands in a number of areas of its work. UN 6-6 وسيواجه المكتب مطالب متغيرة في عدد من مجالات عمله.
    A number of policy initiatives, including equality planning and equality impact assessment have also been undertaken to promote equality in a number of areas of life. UN واتُّخذ أيضاً عدد من المبادرات في مجال السياسة العامة بغية تعزيز المساواة في عدد من مجالات الحياة، بما فيها التخطيط للمساواة وتقييم أثر المساواة.
    6.6 The Office will face changing demands in a number of areas of its work. UN 6-6 وسيواجه المكتب مطالب متغيرة في عدد من مجالات عمله.
    8.6 The Office will face changing demands in a number of areas of its work. UN 8-6 وسيواجه المكتب الطلبات المتغيرة في عدد من مجالات عمله.
    To address the issue, UNITAR has developed, together with several international partner organizations, tools and methodologies to assist countries to undertake self-assessment of capacity needs in a number of areas in the field of economic and social development. UN ومن أجل تناول هذه المسائل، طور المعهد، مع عدة منظمات دولية شريكة، أدوات ومنهجيات لمساعدة البلدان على إجراء تقييم ذاتي للاحتياجات من القدرات في عدد من مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The ENVISAT platform is equipped with 10 instruments that will provide data systems in a number of areas of Earth observation, such as land masses, oceans, the atmosphere and ice fields. UN ومنصة إنفيسات مجهزة بعشرة أجهزة ينتظر منها أن توفر نظم بيانات في عدد من مجالات رصد الأرض، كالكتل الأرضية والمحيطات والغلاف الجوي وحقول الجليد.
    During the hearings, the representatives of the Secretary-General agreed with the Committee that client surveys that are shown as indicators of achievement in several areas of central support services are not objective. UN وخلال جلسات الاستماع، اتفق ممثلو الأمين العام مع اللجنة على أن الدراسات الاستقصائية للعملاء المبينة بوصفها مؤشرات إنجاز في عدد من مجالات خدمات الدعم المركزي ليست موضوعية.
    The Committee is also of the view that client surveys shown as indicators of achievement in several areas of support services should be replaced with objective and meaningful performance measures. UN كما ترى اللجنة أن الدراسات الاستقصائية للعملاء المبينة كمؤشرات إنجاز في عدد من مجالات خدمات الدعم ينبغي أن يحل محلها مقاييس أداء موضوعية ومجدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد