ويكيبيديا

    "في عرض الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the budget submission
        
    • in the budget presentation
        
    • in the presentation of the budget
        
    • in the budget outline
        
    • in budget presentation
        
    • in the presentation of budgets
        
    • in budgetary presentations
        
    • in the budgetary presentation
        
    • of the budget submission
        
    This should be clarified in the budget submission. UN وينبغي توضيح هذه المسألة في عرض الميزانية.
    Yes, historical requirements and disbursements are taken into account in future projections and any variances are explained in the budget submission. UN نعم، تؤخذ الاحتياجات والمدفوعات السابقة في الاعتبار في التوقعات المستقبلية، وتُشرح أي تفاوتات في عرض الميزانية.
    The Committee expects full implementation of the recommendations of the Board of Auditors and requests that information thereon be provided in the budget presentation for the period 2009/10. UN وتتوقع اللجنة التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وتطلب تقديم معلومات عن ذلك في عرض الميزانية للفترة 2009/2010.
    Activities included in the budget presentation were approved by member States at the twenty-seventh session of ECLAC held in Aruba in May 1998. UN وافقت الــــدول اﻷعضــــاء في الدورة ٧٢ للجنة الاقتصادية المعقودة في أروبا في أيار/ مايو ٨٩٩١ على اﻷنشطة الواردة في عرض الميزانية.
    The Advisory Committee welcomes this addition in the presentation of the budget. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه الإضافة في عرض الميزانية.
    He noted the marked improvement in the presentation of the budget, which had made it more transparent and more user-friendly. UN وأشار إلى التحسن الملموس في عرض الميزانية بما جعلها أكثر شفافية وأيسر للاستخدام.
    For implementation of that mandate the Secretary-General had submitted a proposed programme budget at a level below the amount approved by the General Assembly in the budget outline on the basis of a political compromise. UN ومن أجل تنفيذ هذه الولاية قدم الأمين العام ميزانية برنامجية مقترحة بمستوى يقل عن المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في عرض الميزانية على أساس حل وسط سياسي.
    The increased transparency in budget presentation was noted with appreciation. UN ولوحظت مع التقدير الشفافية المتزايدة في عرض الميزانية .
    However, further simplification and harmonization of rules of procedure used by the United Nations development system in its operational activities is called for, in particular by the promotion of greater consistency in the presentation of budgets at the headquarters level, as well as in sharing administrative systems and services in the field, where possible, and in developing common databases in consultation with national Governments. UN بيد أن هناك حاجة إلى زيادة تبسيط ومواءمة القواعد واﻹجراءات التي يستخدمها جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الاضطلاع بأنشطته التنفيذية، لا سيما بالعمل على تحقيق مزيد من الاتساق في عرض الميزانية على مستوى المقر، وكذلك في تقاسم النظم والخدمات اﻹدارية في الميدان، قدر اﻹمكان، وإنشاء قواعد بيانات مشتركة بالتشاور مع الحكومات الوطنية.
    In the meantime, the new specialist and political affairs officer posts, also included in the budget submission, had been advertised on the Galaxy website or circulated to Member States. UN وفي الوقت نفسه فإن الوظائف الجديدة للاختصاصين وموظفي الشؤون السياسية التي أُدرجت بالفعل في عرض الميزانية تم الإعلان عنها على الموقع الإلكتروني غالاكسي أو جرى تعميمها على الدول الأعضاء.
    The Advisory Committee was informed that had the support account provision been included in the budget submission for UNOMIG, it would have amounted to $657,700. UN وقد أبلغت اللجنة أنه في حالة إدراج اعتماد حساب الدعم في عرض الميزانية المتصل بالبعثة، فإن هذا الاعتماد كان سيبلغ ٠٠٧ ٧٥٦ دولار.
    The Advisory Committee encourages exploration of such avenues of cooperation and requests that information be included in this regard in the budget submission for 2006/07. UN وتشجع اللجنة الاستشارية استطلاع سُبل التعاون من هذا القبيل وتطلب إدراج معلومات بهذا الخصوص في عرض الميزانية للفترة 2006/2007.
    (e) Public information. The Advisory Committee was informed during its deliberations that the public information activities of UNOMIG were not limited to distribution of printed material, as indicated in the budget submission. UN )ﻫ( شؤون اﻹعلام - أبلغت اللجنة الاستشارية، أثناء مداولاتها، أن أنشطة شؤون اﻹعلام المتصلة ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لا تقتصر على توزيع المواد المطبوعة، كما سبق الذكر في عرض الميزانية.
    In this respect, the representatives of the Secretary-General informed the Advisory Committee that the extrabudgetary projections in the budget submission were conservative (see also para. IV.20 below). IV.4. UN وفي هذا الصدد، أبلغ ممثلو الأمين العام اللجنة الاستشارية بأن إسقاطات الموارد الخارجة عن الميزانية في عرض الميزانية هي إسقاطات متحفظة. (انظر أيضا الفقرة رابعا - 20 أدناه)
    Activities included in the budget presentation were approved by member States at the twenty-seventh session of ECLAC held in Aruba in May 1998. UN وافقت الــــدول اﻷعضــــاء في الدورة ٢٧ للجنة الاقتصادية المعقودة في أروبا في أيار/ مايو ١٩٩٨ على اﻷنشطة الواردة في عرض الميزانية.
    155. One delegation was keen to see in the budget presentation the costs of country offices and the related contributions made by host Governments towards such local office costs. UN ١٥٥ - وأعرب أحد الوفود عن رغبته في أن يرى في عرض الميزانية تكاليف المكاتب القطرية والمساهمات التي تقدمها الحكومات المضيفة في تكاليف تلك المكاتب المحلية.
    Despite the fact that in many cases details are provided in the reports of the Secretary-General to the Security Council, in some cases the information on how coordination with other actors is implemented or how it affects the proposed requirements is not sufficiently clear in the budget presentation (see paras. 61 and 142 below). UN فعلى الرغم من أن تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن توفر التفاصيل في حالات عديدة، فإن المعلومات المتصلة بكيفية القيام بالتنسيق مع الأطراف الأخرى أو كيف يؤثر ذلك على الاحتياجات المقترحة ليست واضحة بالقدر الكافي في عرض الميزانية في بعض الحالات.
    in the presentation of the budget a distinction has been made between three categories: programme, programme support and management & administration. UN وهنالك تفريق في عرض الميزانية بين ثلاث فئات: الميزانية، ودعم الميزانية، وإدارة الشؤون الإدارية.
    A third section analyses some key issues arising in the presentation of the budget. UN ويحلل فرع ثالث بعض القضايا اﻷساسية الناجمة في عرض الميزانية.
    The Committee emphasizes that such changes in the presentation of the budget should be more fully explained so as to ensure transparency and facilitate consideration of budgetary proposals. UN وتشدد اللجنة على أن هذه التغييرات في عرض الميزانية ينبغي توضيحها بشكل أوفى، وذلك لضمان الشفافية، وتسهيل النظر في مقترحات الميزانية.
    That amount was below the level of $2,545 million in the budget outline approved by the General Assembly in its resolution 53/206. UN وأوضح أن المبلغ يقصر عن مستوى الـ 545 2 مليون دولار الوارد في عرض الميزانية الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 53/206.
    Upon enquiry, the Committee was informed that this was due to the inconsistency in budget presentation for training programmes for the financial periods ending 30 June 2000. UN وعند الاستفسار عن ذلك، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن ذلك يرجع إلى عدم الاتساق في عرض الميزانية لبرامج التدريب في الفتــــرات المالية المنتهيـــة في 30 حزيران/يونيه 2000.
    However, further simplification and harmonization of rules of procedure used by the United Nations development system in its operational activities is called for, in particular by the promotion of greater consistency in the presentation of budgets at the headquarters level, as well as in sharing administrative systems and services in the field, where possible, and in developing common databases in consultation with national Governments. UN بيد أن هناك حاجة إلى زيادة تبسيط ومواءمة القواعد واﻹجراءات التي يستخدمها جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الاضطلاع بأنشطته التنفيذية، لا سيما بالعمل على تحقيق مزيد من الاتساق في عرض الميزانية على مستوى المقر، وكذلك في تقاسم النظم والخدمات اﻹدارية في الميدان، قدر اﻹمكان، وإنشاء قواعد بيانات مشتركة بالتشاور مع الحكومات الوطنية.
    In joining in this consensus, several delegations were reassured by the related proposals in regard to greater transparency in budgetary presentations and the mechanisms to assure greater governance. UN ومما طمأن بعض الوفود ودفعها إلى الانضمام إلى توافق اﻵراء تلك الاقتراحات المتعلقة بزيادة الشفافية في عرض الميزانية وباﻵليات الكفيلة بتحقيق مزيد من الاشراف.
    29. As in previous bienniums, 1996–1997 expenditures have been included in the budgetary presentation. UN ٢٩ - وحسبما جرت عليه العادة في فترات السنتين السابقة، أدرجت نفقات فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ في عرض الميزانية.
    The most up-to-date financial data available on actual expenditures for the current period will be provided in the context of the consideration of the budget submission. UN أما أخر البيانات المالية المتاحة بشأن النفقات الفعلية للفترة الحالية، فسترد في سياق النظر في عرض الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد