ويكيبيديا

    "في عريبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Iriba
        
    The higher number of workshops was due to the opening of the human rights offices in Iriba, Abéché, Farchana and Goz Beida and Guereda UN ويعزى ارتفاع عدد حلقات العمل إلى افتتاح مكاتب حقوق الإنسان في عريبا وفارشانا، وقوز البيضا، وغويريدا
    At a later stage, security conditions permitting, the Mission would also establish multidisciplinary field offices in Iriba, Adré and Goz Beida in eastern Chad and Birao in north-eastern Central African Republic. UN وفي مرحلة لاحقة، عندما تكون الظروف الأمنية مؤاتية، ستنشئ البعثة أيضا مكاتب ميدانية متعددة التخصصات في عريبا وأدري وقوز البيضا في شرق تشاد، وفي بيراو في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The turn-key arrangements will include the construction of the rear logistics base in N'djamena, and the forward logistics base in Abéché, as well as the office and accommodation camps in Iriba, Farchana, Goz Beïda, Guéréda and Bahia. UN وستشمل الترتيبات الكلية تشييد قاعدة اللوجستيات الخلفية في نجامينا وقاعدة اللوجستيات المتقدمة في أبيشي، وكذلك مخيمات المكاتب والإقامة في عريبا وفارشانا وقوز بيضا وغيريدا وباهيا.
    The monitoring of human rights cases or particular relevant trials was started during the period under review. Human rights officers monitored the Court of First Instance in Iriba and Abéché and the activities of the justice of peace in Guereda UN بدأ رصد قضايا حقوق الإنسان أو المحاكمات الخاصة ذات الصلة خلال الفترة قيد الاستعراض، وقد رصد مسؤولو حقوق الإنسان ما يتم في محكمة الدرجة الأولى في عريبا وأبيشي وأنشطة قضاة الصلح في غيريدا
    Construction of aprons in N'Djamena and Abéché, as well as construction of helipads, access roads and upgrading of existing runways in Iriba, Farchana, Goz Beïda and Birao UN تشييد ساحتي خدمات طائرات في نجامينا وآبيشي، وتشييد منصات للطائرات العمودية وطرق الوصول، وتجديد المدارج وإصلاحها في عريبا وفارشانا وقوز بيضا
    Construction of aprons in N'Djamena and Abeche, as well as construction of helipads and access roads and upgrading of existing runways in Iriba, Farchana, Goz Beida and Birao UN تشييد ساحتي خدمات طائرات في انجامينا وأبيشي، وتشييد منصات للطائرات العمودية وطرق الوصول، وتجديد المدارج وإصلاحها في عريبا وفارشانا وقوز بيضا وبيراو
    :: Rehabilitation of the prison in Iriba (Wadi Fira region) UN :: إصلاح السجن في عريبا (منطقة وادي فيرا)
    24. The Mission would establish field offices in Iriba, Farchana, Goz Beïda and Birao and a liaison office in Bangui, Central African Republic, which would enjoy a high degree of devolved day-to-day management responsibilities within the delegation of authority to be granted to them. UN 24 - وستنشئ البعثة مكاتب ميدانية في عريبا وفارشانا وقوز بيضا وبيراو كما ستنشئ مكتب اتصال في بانغي، في جمهورية أفريقيا الوسطى، وسيكلف هذا المكاتب بمسؤوليات إدارية يومية كبيرة تنقل إليه في إطار تفويض السلطات التي ستُمنح له.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that during the period from July to December 2009, the deployment of new military contingents necessitated the provision of hardwall accommodations through the expansion of existing camps in Iriba, Farchana and Goz Beida, with additional camps to be established in Bahai, Guereda and Koukou. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه خلال الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2009، استلزم نشر وحدات عسكرية جديدة توفير أماكن إقامة ذات جدران صلبة عن طريق توسيع المخيمات الحالية في عريبا وفارشانا وقوز بيضا، مع التخطيط لإنشاء مخيمات إضافية في باهاي، وغيريدا وكوكو.
    57. As indicated by the Secretary-General in paragraph 31 of his report on the budget, the Mission subsequently instituted contractual turnkey arrangements for, inter alia, the construction of airfields, aviation workshops and warehouses, the construction of the rear logistics base in N'Djamena, as well as the office and living accommodation camps in Iriba, Farchana, Goz Beïda, Guéréda, Bahai and Koukou. UN 57 - وكما ورد في الفقرة 31 من تقرير الأمين العام عن الميزانية، أبرمت البعثة بعد ذلك عقود إنجاز تشمل، في جملة أمور، بناء مطارات وورشات طيران ومستودعات، وبناء قاعدة اللوجستيات الخلفية في نجامينا وكذلك المعسكرات التي تؤوي المكاتب وأماكن الإقامة في عريبا وفارشانا وقوز بيضا وغيريدا وباجاي وكوكو.
    The turnkey arrangements include the construction of airfields, aviation workshops and warehouses, the construction of the rear logistics base in N'Djamena as well as the office and living accommodation camps in Iriba, Farchana, Goz Beïda, Guéréda, Bahai, and Koukou, and the development of a sustainable water supply system. UN 31 - وأبرمت البعثة أيضاً عقود إنجاز تشمل بناء مطارات وورشات طيران ومستودعات، وبناء قاعدة اللوجستيات الخلفية في نجامينا وكذلك المعسكرات التي تؤوي المكاتب وأماكن الإقامة في عريبا وفارشانا وقوز بيضا وغيريدا وباجاي وكوكو، وإنشاء شبكة مستدامة للإمداد بالمياه.
    The proposed additional 15 posts would be deployed to the field offices in Iriba (2), Farchana (3), Goz Beïda (3), Birao (2), Guéréda (2), Koukou (1) and Bahai (2). UN وستوزع الوظائف الإضافية المقترحة البالغ عددها 15 وظيفة على المكاتب الميدانية في عريبا (2) وفرشانا (3) وقوز بيضا (3) وبيراو (2) وغيريدا (2) وكوكو (1) وباهاي (2).
    Rehabilitation of the prison in Iriba (Wadi Fira region) UN إصلاح السجن في عريبا (منطقة وادي فيرا)
    The incumbents of the posts will be deployed to the Mission headquarters in N'Djamena (1 National Officer), the forward headquarters in Abéché (2 National Officers), and the field offices in Iriba, Farchana and Goz Beïda (1 National Officer to each field office). UN وسيتم نشر شاغلي هذه الوظائف في مقر البعثة في نجامينا (موظف فني وطني واحد)، والمقر المتقدم في أبيشي (موظفان فنيان وطنيان)، وفي المكاتب الميدانية في عريبا وفارشانا وقوز بيضا (موظف فني وطني واحد لكل مكتب ميداني).
    The Court of First Instance opened its hearings for criminal and civil cases (in Iriba and Abéché), with three hearings scheduled per week UN فُتحت جلسات محكمة الدرجة الأولى من أجل نظر الدعوى في القضايا الجنائية والمدنية (عريبا وأبيشي) ونظَّمت محاكم الدرجة الأولى في عريبا وأبيشي على أساس ثلاث جلسات أسبوعية للنظر في الدعاوى (في الشؤون الجنائية والمدنية)
    Maintenance and operation of 2 contingent-owned equipment facilities: (1 level-II troop-contributing country medical facility in Abéché and 1 level-I plus in Birao); 4 United Nations-owned facilities (level-I clinics in Iriba, Abéché, Farchana and Goz Beida) and the provision of forward medical service for Bahai and Guereda for all Mission personnel UN صيانة وتشغيل اثنين من مرافق المعدات المملوكة للوحدات (مرفق طبي من المستوى الأول - الثاني من بلد مساهم بقوات في أبيشي والمستوى الأول في بيراو) و 4 من المرافق المملوكة للأمم المتحدة (عيادات من المستوى الأول في عريبا وأبيشي وفرشانا وغوزبيدا) وتقديم خدمات طبية استباقية لباهي وغريدا لجميع أفراد البعثة
    19. The Mission's field offices in Iriba, Farchana, Goz Beïda, Guéréda, Bahai, Koukou (Chad) and Birao (Central African Republic) will enjoy a high degree of devolved day-to-day management responsibilities within the delegation of authority to be granted to the heads of field offices accordingly. UN 19 - وسيوكل إلى المكاتب الميدانية للبعثة في عريبا وفرشانا وقوز بيضا وغيريدا وباهاي وكوكو (تشاد) وبيراو (جمهورية أفريقيا الوسطى) قدر كبير من مسؤوليات إدارة الأعمال اليومية في إطار تفويض السلطة الذي سيمنح على هذا الأساس إلى رؤساء المكاتب الميدانية.
    The incumbent of the post will be responsible for providing advice to the head of the Political and Civil Affairs Office (D-1) on all issues related to civil affairs, development of the Mission's civil affairs strategy, supervision of 12 Civil Affairs Officers (3 P-4, 6 P-3, 3 United Nations Volunteers) deployed to Field Offices in Iriba, Farchana and Goz Beïda and will deputize for the head of the Office during his/her absences. UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن تقديم المشورة إلى رئيس مكتب الشؤون السياسية والمدنية (مد-1) في جميع المسائل ذات الصلة بالشؤون المدنية، ووضع استراتيجية البعثة في الشؤون المدنية، والإشراف على 12 من موظفي الشؤون المدنية (3 ف-4، و 6 ف-3، و 3 من متطوعي الأمم المتحدة) المنتشرين في المكاتب الميدانية في عريبا وفارشانا وقوز بيضا، كما سينوب عن رئيس المكتب أثناء فترات غيابه.
    54. Taking into account the considerable responsibilities of the field offices in the oversight of the contractual engineering support services, it is proposed to redeploy three Site Manager posts (Engineer, Hydrogeologist and Water Sanitation Specialist, all P-3) from the forward headquarters in Abéché to the field offices in Iriba, Farchana and Goz Beïda. UN 54 - ويقترح، مراعاة للمسؤوليات الضخمة التي تقع على عاتق المكاتب الميدانية فيما يتعلق بالإشراف على خدمات الدعم الهندسي التعاقدية، إعادة توزيع ثلاث وظائف مديري مواقع (مهندس، وأخصائي هيدروجيولوجيا، وأخصائي تنقية المياه، جميعهم من الرتبة ف-3) من المقر المتقدم في أبيشي إلى المكاتب الميدانية في عريبا وفارشانا وقوز بيضا.
    The Committee was also informed that the proposed upgrades reflected the adoption of a decentralized, sector-based approach, under which each of the Mission's field offices in Iriba, Farchana, Goz Beïda, Guéréda, Bahai, Koukou (Chad) and Birao (Central African Republic) would enjoy a high degree of devolved day-to-day management responsibilities within the delegation of authority to be granted to the heads of office. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأن الترفيعات المقترحة تعكس اعتماد نهج قطاعي لا مركزي، يُوكل بموجبه إلى كل مكتب من المكاتب الميدانية التابعة للبعثة في عريبا وفرشانا وقوز بيضا وغيريدا وباهي وكوكو (تشاد) وبيراو (جمهورية أفريقيا الوسطى) قدر كبير من مسؤوليات إدارة الأعمال اليومية في إطار تفويض السلطة الذي سيمنح على هذا الأساس إلى رؤساء المكاتب الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد