ويكيبيديا

    "في عضوية المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the membership of the Council
        
    • in the Council's membership
        
    • in the membership of the Board
        
    • on the Council
        
    • on the Board
        
    • in Council membership
        
    • as a member of the Board
        
    • in the Council membership
        
    • in its membership
        
    • of the Council's
        
    This goal would be met, in our view, by a limited increase in the membership of the Council to the level of some 20 members. UN وفي رأينا أن هذا الهدف سيتحقق من خلال زيادة محدودة في عضوية المجلس بحيث تتكون من نحو ٢٠ عضوا.
    We consider that this increase in the membership of the Council should apply to the category of permanent members as well as to that of non-permanent members. UN ونحن نعتبر أن هذه الزيادة في عضوية المجلس ينبغي أن تنطبق على فئة اﻷعضاء الدائمين فضلا عن فئة اﻷعضاء غير الدائمين.
    The L.69 group supports an increase in the Council's membership from its current 15 to some 25 members. UN كما تدعم المجموعة زيادة في عضوية المجلس من أعضائها الـ 15 الحاليين إلى نحو 25 عضواً.
    2. Four new candidates have been identified with appropriate qualifications and to maintain regional balance in the membership of the Board. UN ٢ - واختير أربعة من المرشحين الجدد لتمتعهم بمؤهلات ملائمة وللمحافظة على التوازن الاقليمي في عضوية المجلس.
    First, by ensuring that there is equitable representation of all regions of the world on the Council. UN أولا بضمان وجود تمثيل عادل لكل مناطق العالم في عضوية المجلس.
    They will have served on the Board for six years and are not eligible for renomination. UN وسيكون هؤلاء قد عملوا في عضوية المجلس لفترة ست سنوات، وهم غير مؤهلين لإعادة الترشيح.
    In our view, both can go hand-in-hand if there is a modest increase in Council membership. UN وفي رأينا يمكن الجمع بينهما إذا كانت هناك زيادة صغيرة في عضوية المجلس.
    Regulation 7.3. If a member of the Board of Auditors ceases to hold office as Auditor-General (or equivalent title) in his or her own country, the member's tenure of office shall thereupon be terminated and he or she shall be succeeded as a member of the Board by his or her successor as Auditor-General. UN البند 7-3: إذا لم يعد أي من أعضاء مجلس مراجعي الحسابات يشغل منصب المراجع العام للحسابات (أو يحمل اللقب المعادل) في بلده تنتهي عندئذ عضويته ويحل محله في عضوية المجلس من يخلفه كمراجع عام للحسابات.
    We believe that that would enable us to redress the imbalance in the Council membership and would give all Member States a more equal opportunity to participate in Council activities, in keeping with the purposes of United Nations reform. UN ونؤمن بأن ذلك سيمكّننا من إصلاح الاختلال في عضوية المجلس وسيوفر لجميع الدول الأعضاء أكبر فرصة متساوية للمشاركة في أنشطة المجلس، تمشيا مع مقاصد إصلاح الأمم المتحدة.
    We believe that the time has come for a moderate increase in the membership of the Council so as to reflect the increase in the number of Members of the Organization since 1963, when, for the first time, it was decided to expand the Council's membership. UN ونرى أن الوقت قد حان لتحقيق زيادة معتدلة في عضوية المجلس تعبيرا عن الزيادة في عدد أعضاء المنظمة منذ عام ١٩٦٣، عندما تقرر ﻷول مرة توسيع عضوية المجلس.
    However, practical experience leads us to conclude that any large increase in the membership of the Council could lead to inefficiency in its work by overloading it with the ballast of oversized bureaucracy. UN غير أن التجربة العملية تجعلنا نستنتج أن أي زيادة كبيرة في عضوية المجلس يمكن أن تؤدي الى خفض كفاءته في العمل بإثقال كاهله بأعباء البيروقراطية الزائدة عن الحجم.
    Secondly, restructuring the Security Council so that it achieves fair geographical representation in its membership, with equity for African, Asian, and Latin American States that are not fairly represented in the membership of the Council. UN ثانيا، إعادة هيكلة مجلس الأمن بما يحقق التمثيل الجغرافي العادل في عضويته، وإنصاف الدول الأفريقية والآسيوية ودول أمريكا اللاتينية التي لا تمثل في عضوية المجلس على نحو عادل.
    There has been a significant increase in United Nations membership, and the question of the equitable representation of States in the Council has become a fundamental requirement. Account must be taken of this increase in United Nations membership when discussing the increase in the membership of the Council. UN إن عدد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة قد تضاعف مرات وأصبحت مسألة التمثيل العادل لهذه الدول مطلبا رئيسيا يجب أن يأخذ في الحسبان هذه الزيادة في عضوية المجلس.
    It is well known that Spain supports a moderate increase in the membership of the Council as the result of a considered negotiating process and with the final aim of enhancing the legitimacy of its actions. UN ومن المعروف جيدا أن اسبانيا تؤيد إحداث زيادة معتدلة في عضوية المجلس كنتيجة لعملية مفاوضات متروية هدفها النهائي تعزيز شرعية أعماله.
    Undeniably, the developing countries, especially those in Africa, require equitable and adequate representation in the Council's membership. UN ومما لا يمكن إنكاره أن البلدان النامية، وبخاصة تلك الواقعة في أفريقيا، تتطلب تمثيلا منصفا كافيا في عضوية المجلس.
    The basic objective of this expansion should be to correct the underrepresentation of developing countries in the Council's membership. UN فالهدف الرئيسي من هذا التوسيع ينبغي أن يتمثل في تصحيح التمثيل المنقوص للبلدان النامية في عضوية المجلس.
    But despite the fact that more than a quarter century has elapsed while the membership has increased to 184, there has been no further increase in the Council's membership. UN ولكن على الرغم من انقضاء أكثر من ربع قرن زادت فيه العضوية إلى ١٨٤ عضوا، لم تحدث أية زيادة أخرى في عضوية المجلس.
    8. The following new candidate has been identified as having the appropriate qualifications and will maintain regional balance in the membership of the Board: Jacques Roger Baudot (France). UN ٨ - وقد عُيﱢن المرشح الجديد التالي باعتباره مرشحا يتمتع بالمؤهلات المناسبة وسيحافظ على التوازن اﻹقليمي في عضوية المجلس وهو: جاك روجيه بودو )فرنسا(.
    1. As indicated in document A/68/104 of 12 March 2013, the General Assembly will be required, during its sixty-eighth session, to appoint as a member of the Board of Auditors the Auditor-General, or officer holding the equivalent title, of a Member State to fill the vacancy that will occur in the membership of the Board beginning on 1 July 2014 and ending on 30 June 2020. UN 1 - يتعين على الجمعية العامة، على النحو المشار إليه في الوثيقة A/68/104 المؤرخة 12 آذار/مارس 2013، أن تقوم، خلال دورتها الثامنة والستين، بتعيين مراجع الحسابات العام أو موظف يحمل لقبا معادلا، من إحدى الدول الأعضاء، عضواً في مجلس مراجعي الحسابات، لملء الشاغر الذي سينشأ في عضوية المجلس في الفترة التي تبدأ من 1 تموز/ يوليه 2014 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2020.
    As small States in our region, we will insist on our right to sit on the Council and to make our contribution to the cause of peace and security. UN وبصفتنا دولا صغيرة في منطقتنا، فإننا سنصر على حقنا في عضوية المجلس وفي اﻹسهام في قضية السلم واﻷمن.
    Our right to serve on the Council and to make our contribution to the cause of peace must be assured. UN وحقنا في المشاركة في عضوية المجلس وفي اﻹسهام في قضية السلام يجب تأكيده.
    Currently on the Board there is representation from the United States, Latin America, Western Europe, Africa and Asia. UN ويوجد حاليا في عضوية المجلس ممثلون من الولايات المتحدة وأمريكا اللاتينية وأوروبا الغربية وأفريقيا وآسيا.
    Yet it seems that agreement on a formula that would allow an increase in Council membership is still eluding Member States. UN ومع ذلك، يبدو أن الاتفاق على صيغة تسمح بزيادة في عضوية المجلس ما زالت تحير الدول الأعضاء.
    Regulation 7.3. If a member of the Board of Auditors ceases to hold office as Auditor-General (or equivalent title) in his or her own country, the member's tenure of office shall thereupon be terminated and he or she shall be succeeded as a member of the Board by his or her successor as Auditor-General. UN البند 7-3: إذا لم يعد أي من أعضاء مجلس مراجعي الحسابات يشغل منصب المراجع العام للحسابات (أو يحمل اللقب المعادل) في بلده تنتهي عندئذ عضويته ويحل محله في عضوية المجلس من يخلفه كمراجع عام للحسابات.
    8. The discussion on equitable representation on and increase in the membership of the Security Council addressed, inter alia, the question of size and composition of the possible increase in the Council membership. UN ٨ - وتناولت مناقشة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية، في جملة أمور، مسألة حجم وتكوين الزيادة الممكنة في عضوية المجلس.
    An enlargement of the Council's membership must not impair the effective operation of the Council. UN ويجب ألا تخل أي زيادة في عضوية المجلس بفعالية عمل المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد