on weekends, at night, at the office or here. | Open Subtitles | في عطلة نهاية الأسبوع,في الليل,في المكتب أو هنا |
The representative of Spain mentioned the increased popularity of recreational polydrug use, especially on weekends. | UN | وذكر ممثل إسبانيا ازدياد شعبية استعمال العقاقير المتعددة لأغراض الترفيه خاصة في عطلة نهاية الأسبوع. |
So we were planning our girls' night out for this weekend. | Open Subtitles | نحن نعزم على سهرة خاصة للفتيات في عطلة نهاية الأسبوع |
Veronica took the girls to New York for the weekend. | Open Subtitles | أخذت فيرونيكا الفتيات إلى نيويورك في عطلة نهاية الأسبوع |
Meeting in emergency session over the weekend, the Security Council acted with unanimity and decisiveness. | UN | وقد تصرف مجلس الأمن بإجماع وحسمٍ حينما اجتمع في جلسة طارئة في عطلة نهاية الأسبوع. |
That's why she volunteers at blood banks on the weekends. | Open Subtitles | حتى انها تطوعت لبنوك الدم في عطلة نهاية الأسبوع. |
It was usual to have only informal meetings at the weekend. | UN | فقد جرت العادة على ألا تعقد في عطلة نهاية الأسبوع سوى الجلسات غير الرسمية. |
The provision of conference services, in particular for parallel meetings and on weekends, could no longer be taken for granted. | UN | ولم يعد توفير خدمات المؤتمرات، ولا سيما بالنسبة للاجتماعات الموازية وتلك التي تعقد في عطلة نهاية الأسبوع أمرا مسلما به. |
Currently closed on weekends. | UN | ويغلق المحل حاليا في عطلة نهاية الأسبوع. |
He doesn't live at home on weekends. | Open Subtitles | انه لا يعيش في المنزل في عطلة نهاية الأسبوع |
I mean, on weekends or after school? | Open Subtitles | أعني، في عطلة نهاية الأسبوع أو بعد المدرسة؟ |
Yeah, you know-- yeah, on weekends, you know, on weekdays... | Open Subtitles | نعم ,كما تعلم000 في عطلة نهاية الأسبوع, عطلة نهاية اليوم |
Not good to cut schooling visit on weekends | Open Subtitles | ليس من الجيد أن تنخفض درجاتك زوريه في عطلة نهاية الأسبوع |
I have a charity event this weekend and I have to find a dress before the store closes. | Open Subtitles | لدي حدث خيري في عطلة نهاية الأسبوع هذه ويجب أن أجد فستان قبل أن يغلق المحل |
Now, I need you to baby-sit Libby this weekend because I'm taking Jem to my salsa class Saturday. | Open Subtitles | الآن, أنا بحاجتك لأجالس ليبي في عطلة نهاية الأسبوع لأنني ءأخذ جيم لدرس الرقص يوم السبت. |
Hey, guys, don't forget your costume for this weekend's Crash Festival. | Open Subtitles | يارفاق لاتنسوا أزيائكم في عطلة نهاية الأسبوع لأجل مهرجان الإصطدام |
My parents are out of town for the weekend. | Open Subtitles | والدي خارج البلدة في عطلة نهاية الأسبوع تلك |
I thought you and your wife had gone away for the weekend. | Open Subtitles | لقد اعتقدت بأنك مع زوجتك ذهبتوا في عطلة نهاية الأسبوع هذه |
As members will have followed closely, the Joint Special Envoy has just visited Syria over the weekend. | UN | ولعل الأعضاء تابعوا عن كثب، فقد زار المبعوث الخاص المشترك من فوره سوريا في عطلة نهاية الأسبوع. |
I used to do ham radio on the weekends with my dad. | Open Subtitles | أعتدتُ أن العمل في المذياع .في عطلة نهاية الأسبوع مع والدي |
In this respect, the mutual ceasefire agreed at the weekend is a positive window of opportunity to be sustained. | UN | وفي هذا الصدد، يعتبر وقف إطلاق النار الذي وافق عليه الطرفان في عطلة نهاية الأسبوع فرصة إيجابية ينبغي الحفاظ عليها. |
Various views have been expressed with regard to the option of working on the weekend. | UN | وقد تم التعبير عن عدة وجهات نظر فيما يتعلق بخيار العمل في عطلة نهاية الأسبوع. |
No one comes here at weekends. | Open Subtitles | لا أحد يأتي هنا في عطلة نهاية الأسبوع. |
Yeah, what did happen that weekend? | Open Subtitles | أجل ما الذي حدث في عطلة نهاية الأسبوع هذه؟ |
We go out on the lake almost every weekend. | Open Subtitles | ودائما ما نذهب للبحيرة في عطلة نهاية الأسبوع |
I mean, I knew there was a concert happening, but the advertisements said it was a "weekend in the country." | Open Subtitles | أعني، أعرف أنّ هُناك حفل موسيقي قائم، ولكن الإعلانات تقول أنّه كان في عطلة نهاية الأسبوع في الريف. |
A system of weekend duty officers has been instituted to be responsive to the needs of the field; evaluation missions are being sent to review field presences and operations, and all major field presences are being systematically audited. | UN | وأُنشئ نظام لقيام موظفين بالعمل في عطلة نهاية الأسبوع بغية الاستجابة لاحتياجات الميدان؛ ويجري ارسال بعثات تقييم بغية استعراض عمل المكاتب والعمليات الميدانية، كما يجري بصورة منهجية مراجعة حسابات جميع المكاتب الميدانية الرئيسية. |
The Group of 77 and China stood ready to work constructively with all its partners in order to ensure the successful and timely conclusion of the Committee's work and, if necessary, was willing to participate in weekend meetings. | UN | وذكرت أن مجموعة الـ 77 والصين تقف على أهبة الاستعداد للتعاون بشكل بنّاء مع جميع شركائها بغية كفالة اختتام أعمال اللجنة بنجاح وفي الوقت المحدد، وأنها ترغب، عند الضرورة، في المشاركة في الاجتماعات التي تعقد في عطلة نهاية الأسبوع. |
Meanwhile, both sides have reported fighting during the weekend on the Burie, Senafe and western fronts. | UN | وفي نفس الوقت، أبلغ كلا الجانبين بنشوب قتال في عطلة نهاية الأسبوع على جبهتَي بوري وسناف، إلى جانب الجبهة الغربية. |