ويكيبيديا

    "في عمليات الأمم المتحدة الميدانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in United Nations field operations
        
    • in United Nations field-based operations
        
    • of United Nations field operations
        
    • to United Nations field operations
        
    The Medical Support Manual contains the policies, guidelines and standard operating procedures governing the provision of qualitative health care in United Nations field operations. UN ويتضمن دليل الدعم الطبي السياسات والمبادئ التوجيهية وإجراءات التشغيل الموحدة التي تنظم تقديم خدمات الرعاية الصحية الجيدة في عمليات الأمم المتحدة الميدانية.
    The manual contains the policies, guidelines and standard operating procedures governing the provision of qualitative health care in United Nations field operations. UN ويحتوي هذا الدليل على السياسات والمبادئ التوجيهية وإجراءات التشغيل الموحدة التي تنظم سبل تقديم الرعاية الصحية الجيدة في عمليات الأمم المتحدة الميدانية.
    21. The role of the Engineering Standards and Design Centre is to function as the centralized centre for the development of standardized design, scales and templates for engineering works carried out in United Nations field operations. UN 21 - مركز المعايير والتصاميم الهندسية هو بمثابة جهاز مركزي يتولى وضع التصاميم والمقاييس والنماذج الموحدة الخاصة بالأعمال الهندسية التي تنفذ في عمليات الأمم المتحدة الميدانية.
    Further urges the Secretary-General to seek to expand the role and contribution of women in United Nations field-based operations, and especially among military observers, civilian police, human rights and humanitarian personnel. UN يحث كذلك الأمين العام على السعي إلى زيادة دور المرأة وإسهامها في عمليات الأمم المتحدة الميدانية وخاصة بين المراقبين العسكريين والشرطة المدنية وموظفي حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية؛
    4. Further urges the Secretary-General to seek to expand the role and contribution of women in United Nations field-based operations, and especially among military observers, civilian police, human rights and humanitarian personnel; UN 4 - يحث كذلك الأمين العام على السعي إلى زيادة دور المرأة وإسهامها في عمليات الأمم المتحدة الميدانية وخاصة بين المراقبين العسكريين والشرطة المدنية وموظفي حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية؛
    (b) Evaluating and reviewing the performance of human resources functions in United Nations field operations through self-monitoring and implementation of Human Resources Action Plans in field operations UN (ب) تقييم واستعراض أداء مهام الموارد البشرية في عمليات الأمم المتحدة الميدانية من خلال الرصد الذاتي وتنفيذ خطط عمل الموارد البشرية في العمليات الميدانية
    78. The conditions of service offered to staff serving in United Nations field operations pose critical obstacles to the recruitment of highly qualified civilian personnel, as demonstrated by the high vacancy and turnover rates. UN 78 - وتشكل شروط الخدمة المعروضة على الموظفين الذين يخدمون في عمليات الأمم المتحدة الميدانية عقبات كأداء تعوق توظيف المدنيين من ذوي الكفاءة العالية، كما يتجلى ذلك في ارتفاع معدلات الشغور ودوران الموظفين.
    (d) Monitoring strategic support issues and operational requirements in United Nations field operations and ensuring that they are effectively addressed; UN (د) متابعة المسائل المتعلقة بالدعم الاستراتيجي واحتياجات التشغيل في عمليات الأمم المتحدة الميدانية وكفالة معالجتها بشكل فعال؛
    (b) Evaluating and reviewing the performance of human resources functions in United Nations field operations through self-monitoring and the implementation of human resources action plans in field operations; UN (ب) تقييم واستعراض أداء وظائف الموارد البشرية في عمليات الأمم المتحدة الميدانية من خلال الرصد الذاتي وتنفيذ خطط عمل الموارد البشرية في العمليات الميدانية؛
    (d) Monitoring strategic support issues and operational requirements in United Nations field operations and ensuring that they are effectively addressed; UN (د) متابعة المسائل المتعلقة بالدعم الاستراتيجي واحتياجات التشغيل في عمليات الأمم المتحدة الميدانية وكفالة معالجتها بشكل فعال؛
    (d) Monitoring strategic support issues and operational requirements in United Nations field operations and ensuring that they are effectively addressed UN (د) متابعة المسائل المتعلقة بالدعم الاستراتيجي واحتياجات التشغيل في عمليات الأمم المتحدة الميدانية وكفالة معالجتها بشكل فعال
    (c) Managing, producing and analysing data used in the management of human resources in United Nations field operations and reporting thereon to the legislative bodies, Member States and senior leadership in the Secretariat; UN (ج) إدارة وإنتاج وتحليل البيانات المستخدمة في إدارة الموارد البشرية في عمليات الأمم المتحدة الميدانية وتقديم التقارير بهذا الشأن إلى الهيئات التشريعية والدول الأعضاء وكبار المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    (c) Managing, producing and analysing data used in the management of human resources in United Nations field operations and reporting thereon to the legislative bodies, Member States, and senior leadership in the Secretariat UN (ج) إدارة وإنتاج وتحليل البيانات المستخدمة في إدارة الموارد البشرية في عمليات الأمم المتحدة الميدانية وتقديم التقارير بهذا الشأن إلى الهيئات التشريعية والدول الأعضاء وكبار المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    The secretariat was established as a mechanism to monitor the selection process for filling vacancies in field missions to ensure that the circulation of vacancy announcements is in line with organizational procedural and job classification standards and that the approved criteria are accurately and consistently applied in the evaluation of candidates for placement on the roster for opportunities to serve in United Nations field operations. UN وأنشئت الأمانة كآلية لرصد عملية الاختيار لملء الشواغر في البعثات الميدانية لكفالة تمشي تعميم الإعلانات عن الشواغر مع معايير الإجراءات التنظيمية وتصنيف الوظائف وكفالة تطبيق المعايير المعتمدة على نحو دقيق ومتسق لدى تقييم المرشحين لإدراجهم في القائمة للاستفادة من فرص الخدمة في عمليات الأمم المتحدة الميدانية.
    As for troops participating in United Nations field operations, as I announced on 29 October 1998, countries contributing to United Nations peacekeeping operations should not send civilian police or military observers under the age of 25, and troops should, ideally, be over 21, but never younger than 18. UN وفيما يتعلق بالقوات المشاركة في عمليات الأمم المتحدة الميدانية فقد أعلنت في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1998 أنه ينبغي للبلدان المشاركة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ألا ترسل أفرادا من الشرطة المدنية أو مراقبين عسكريين دون الخامسة والعشرين، كما أن سن الأفراد العسكريين ينبغي أن تزيد نموذجيا على 21 سنة وألا تقل قط عن 18 سنة.
    4. Further urges the Secretary-General to seek to expand the role and contribution of women in United Nations field-based operations, and especially among military observers, civilian police, human rights and humanitarian personnel; UN 4 - يحث كذلك الأمين العام على السعي إلى زيادة دور المرأة وإسهامها في عمليات الأمم المتحدة الميدانية وخاصة بين المراقبين العسكريين والشرطة المدنية وموظفي حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية؛
    4. Further urges the Secretary-General to seek to expand the role and contribution of women in United Nations field-based operations, and especially among military observers, civilian police, human rights and humanitarian personnel; UN 4 - يحث كذلك الأمين العام على السعي إلى زيادة دور المرأة وإسهامها في عمليات الأمم المتحدة الميدانية وخاصة بين المراقبين العسكريين والشرطة المدنية وموظفي حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية؛
    Further urges the Secretary-General to seek to expand the role and contribution of women in United Nations field-based operations, and especially among military observers, civilian police, human rights and humanitarian personnel. UN يحث كذلك الأمين العام على السعي إلى زيادة دور المرأة وإسهامها في عمليات الأمم المتحدة الميدانية وخاصة بين المراقبين العسكريين والشرطة المدنية وموظفي حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية.
    Further urges the Secretary-General to seek to expand the role and contribution of women in United Nations field-based operations, and especially among military observers, civilian police, human rights and humanitarian personnel. UN يحث كذلك الأمين العام على السعي إلى زيادة دور المرأة وإسهامها في عمليات الأمم المتحدة الميدانية وخاصة بين المراقبين العسكريين والشرطة المدنية وموظفي حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد