:: Substantive guidance to missions and country teams, including support in planning processes | UN | :: تقديم التوجيه الفني للبعثات والأفرقة القطرية، بما في ذلك تقديم الدعم في عمليات التخطيط. |
The pilot project is aimed at developing the local Agenda 21 for the mountain regions of the Caucasus by involving a maximum number of villagers in planning processes. | UN | ويرمي هذا المشروع التجريبي إلى وضع جدول أعمال محلي للقرن الحادي والعشرين للمناطق الجبلية في القوقاز وذلك بإشراك أكبر عدد من القرويين في عمليات التخطيط. |
Earlier engagement of donors in planning processes should therefore be pursued as one avenue for overcoming donor caution and ensuring success. | UN | ومن ثم ينبغي السعي إلى إشراك المانحين مبكرا في عمليات التخطيط كطريقة للتغلب على تخوفهم وضمانا للنجاح. |
Further examples were found in the planning and budgeting exercises, in which expert bodies and civil society contributed to standard-setting. | UN | وهناك أمثلة أخرى في عمليات التخطيط والميزنة حيث ساهمت فيها هيئات من الخبراء والمجتمع المدني في وضع المعايير. |
Apply participatory mechanisms to integrate research into planning processes | UN | تطبيق آليات تشاركية من أجل إدماج البحوث في عمليات التخطيط |
Follow-up activities will be necessary to ensure that human rights focal points effectively participate in planning processes in their respective ministries. C. Promotion of democracy and good governance | UN | وسيكون من الضروري الاضطلاع بأنشطة متابعة لهذا النشاط بما يكفل المشاركة الفعالة لجهات التنسيق المتعلقة بحقوق الإنسان في عمليات التخطيط التي تضطلع بها مختلف الوزارات. |
Governments should coordinate planning wherever possible and partners should support capacity-building of national and local counterparts to participate in planning processes. | UN | وينبغي للحكومات تنسيق التخطيط حيثما أمكن، وينبغي للشركاء أن يدعموا بناء قدرات النظراء الوطنيين والمحليين للمشاركة في عمليات التخطيط. |
United Nations support for the implementation of recommendations needs to be incorporated early in planning processes. | UN | كما أن الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لتنفيذ التوصيات ينبغي أن يُدْمج في عمليات التخطيط في وقت مبكر. |
In the second generation, Governments have been closely involved in planning processes and will play a major role in management | UN | في إطار الجيل الثاني، شاركت الحكومات عن كثب في عمليات التخطيط وستضطلع بدور رئيسي في الإدارة |
Strategic options for developing a full representative and supportive role for non-governmental organizations in planning processes | UN | المربع ٤: الخيارات الاستراتيجية لاستحداث دور تمثيلي وداعم بالكامل للمنظمات غير الحكومية في عمليات التخطيط |
UN-Women's support to finance and planning ministries, national women's machineries and local governments continued to focus on improving capacity to collect and analyse data, conduct gender-responsive budget analysis and advocacy, and promote inclusiveness of women's participation in planning processes. | UN | وظل الدعم الذي تقدّمه الهيئة لوزارات المالية والتخطيط وللأجهزة النسائية الوطنية وللحكومات المحلية يركّز على تحسين القدرة على جمع وتحليل البيانات، وإجراء تحليلات الميزانية وفق منظور جنساني والدعوة إلى مناصرة هذه المنظور، وتعزير مبدأ المشاركة الشاملة للمرأة في عمليات التخطيط. |
As a result, key human rights concerns have been reflected in several district plans and the participation of civil society in planning processes was strengthened. | UN | وأتاح ذلك مراعاة الشواغل الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان في عدة خطط على صعيد المقاطعات وتعزيز مشاركة المجتمع المدني في عمليات التخطيط. |
The side event contributed to raising awareness of the importance of streamlining the Istanbul Programme of Action into national policies and of taking concrete steps to use the Programme of Action in planning processes. | UN | ساهم هذا الاجتماع الجانبي في إذكاء الوعي بأهمية تعميم برنامج عمل اسطنبول في السياسات الوطنية وأهمية اتخاذ خطوات ملموسة لاستخدام برنامج العمل في عمليات التخطيط. |
The project included support on developing social and economic policies that foster gender equality and the empowerment of women, and on building capacities in integrating a gender perspective in planning processes and policy design. | UN | وقد تضمن هذا المشروع تقديم الدعم بشأن وضع سياسات اجتماعية واقتصادية تعزز المساواة بين الجنسين وتمكن المرأة، وبشأن بناء قدرات في إدماج منظور جنساني في عمليات التخطيط ووضع السياسات. |
Landmine survivors and their families have not been included in the planning of rehabilitation actions. | UN | لم يدرج الناجون من الألغام البرية وأسرهم في عمليات التخطيط لأنشطة إعادة التأهيل. |
This is to enhance the full support and involvement of the landowning units in the planning, decision-making and sustainable uses of their resources to optimize benefits. | UN | ويرمي ذلك إلى التوصل إلى تعزيز دعم ومشاركة كيانات حيازة الأراضي بشكل عام في عمليات التخطيط واتخاذ القرار والاستخدام المستدام لمواردها لتعظيم الفوائد. |
* Assisting the development and harmonisation of professional competences for the integration of gender equality in the planning processes and in policy definition. | UN | المساعدة في تنمية وتنسيق الصلاحيات المهنية من أجل إدماج المساواة بين الجنسين في عمليات التخطيط وتحديد السياسات. |
Lessons learned from United Nations interventions in peacekeeping operations and special political missions demonstrate greater impact and cost-effectiveness when resources and priorities are incorporated early into planning processes. | UN | وتدل الدروس المستفادة من أنشطة الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة على زيادة الأثر والفعالية من حيث التكلفة عندما تدرج الموارد والأولويات في وقت مبكر في عمليات التخطيط. |
With about half of the world's population living in urban areas and with the expectation that most of the forthcoming urban growth will affect poor people, the issue of urbanization will continue to be of importance. UNFPA will contribute to the development of a knowledge base and advocate for mainstreaming of these population issues into planning processes. | UN | وإذ يعيش نصف سكان العالم في المناطق الحضرية وإذ من المتوقع أن يؤثر معظم النمو الحضري المقبل على الفقراء، فإن أهمية قضية التحضر ستستمر وسيسهم الصندوق في استحداث قاعدة للمعارف والدعوة إلى تعميم هذه القضايا السكانية في عمليات التخطيط. |
As the NAPA process has provided an entry point for climate change considerations into planning processes in many countries, it is important that the implementation of NAPAs is intensified so that its role in the national planning process is strengthened. | UN | وبما أن عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وفرت مدخلاً لإدماج الاعتبارات المتصلة بتغير المناخ في عمليات التخطيط في بلدان عديدة، فإنه من المهم تصعيد وتيرة تنفيذ تلك البرامج كي يتعزز دورها في عملية التخطيط الوطني. |
Many UNDP country offices continue to report active participation in national workshops and conferences on ICPD follow-up, and efforts are being made to use mid-term reviews of country programmes, country strategy notes and round-table meetings as occasions to include population concerns in planning exercises. | UN | ويواصل كثير من المكاتب القطرية التابعة للبرنامج تقديم تقارير عن مشاركتها النشطة في حلقات العمل والمؤتمرات الوطنية المتعلقة بمتابعة المؤتمر الدولي، ويجري بذل جهود لاستخدام استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية، ومذكرات الاستراتيجية القطرية واجتماعات المائدة المستديرة كمناسبات ﻹدراج الشواغل السكانية في عمليات التخطيط. |
Women are generally poorly represented in the planning process and priority setting. | UN | وتمثيل المرأة ناقص عموما في عمليات التخطيط وتحديد اﻷولويات. |
From now on, the Situation Analysis will be a product of UNICEF that contributes to the planning processes of the wider development community. | UN | ومن الآن فصاعدا، سيصبح تحليل الحالة منتجا من منتجات اليونيسيف يسهم في عمليات التخطيط للمجتمع الإنمائي الأشمل. |
UNEP will support the scaling up of ecosystem management tools and methodologies to attain sectoral goals, tailoring innovative approaches to specific sectors to enable the integration of an ecosystem approach into their planning processes; | UN | وسيقدم البرنامج الدعم لتوسيع نطاق أدوات ومنهجيات إدارة النظم الإيكولوجية لتحقيق الأهداف القطاعية، ووضع نهج ابتكارية تتناسب وقطاعات بعينها حتى يتسنى إدماج نهج النظم الإيكولوجية في عمليات التخطيط المتعلقة بها. |