ويكيبيديا

    "في عملية الاتفاقية الإطارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the UNFCCC process
        
    He emphasized the need for governments to support financially youth organizations' participation in the UNFCCC process. UN وأكد على الحاجة إلى أن تدعم الحكومات مشاركة منظمات الشباب مالياً في عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    The secretariat has also initiated a dialogue with observer organizations on issues relating to their engagement and role in the UNFCCC process. UN كما أطلقت الأمانة حوارا مع المنظمات التي لها صفة مراقب بشأن القضايا المتصلة بإشراكها في عملية الاتفاقية الإطارية ودورها فيها.
    Observer organizations in the UNFCCC process UN المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية الإطارية
    30. During sessions, side events and exhibits are the main modes of observer engagement in the UNFCCC process. UN 30- وتشكّل الأنشطة الجانبية والمعارض خلال الدورات أهم أسلوب لإشراك الجهات المراقبة في عملية الاتفاقية الإطارية.
    The SBI may wish to provide guidance on the way forward for observer engagement in the UNFCCC process. UN ولعل الهيئة الفرعية للتنفيذ تود تقديم توجيهات بشأن كيفية المضي قدماً في إشراك الجهات المراقبة في عملية الاتفاقية الإطارية.
    At COP 18 in Doha, Qatar, a ministerial dialogue on the role of market mechanisms in the UNFCCC process was successfully organized to review the challenges of and opportunities for market-based mechanisms in contributing to the objectives of the Convention. UN في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف التي عقدت في الدوحة، قطر، نُظم بنجاح حوار وزاري بشأن دور آليات السوق في عملية الاتفاقية الإطارية لاستعراض التحديات والفرص المرتبطة بإسهام الآليات القائمة على السوق في تحقيق أهداف الاتفاقية.
    24. Some of these options noted above would concretize the current practice in the UNFCCC process. UN ٢٤- ومن شأن بعض الخيارات المذكورة أعلاه أن يجسد الممارسة الحالية في عملية الاتفاقية الإطارية.
    Completing work within the allotted sessional time and closing conferences on time has not been a regular occurrence in the UNFCCC process. UN لم تجر العادة في عملية الاتفاقية الإطارية على إكمال العمل في غضون المدة المخصصة للدورة وعلى اختتام المؤتمرات في الوقت المحدد.
    The SBI noted that workshops played an important and useful role in the UNFCCC process, but expressed concern about the number of workshops and the associated financial implications; UN كما لاحظت أن حلقات العمل تقوم بدور هام ومفيد في عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، ولكنها أعربت عن القلق إزاء عدد حلقات العمل وما يقترن بذلك من آثار مالية؛
    It therefore requested the secretariat to organize, subject to the availability of supplementary funding and of adequate resources for the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process: UN لذا طلب الفريق إلى الأمانة أن تنظم الناشطين التاليين، رهناً بتوافر تمويل إضافي وموارد كافية في الصندوق الاسئتماني الخاص بالمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية:
    The Executive Secretary also called upon delegations to contribute to the Trust Fund for Participation in the UNFCCC process so that the climate change process could continue to benefit from widespread participation from all regions. Organizational matters UN ودعت الأمينة التنفيذية أيضاً الوفود إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ حتى تظل عملية تغير المناخ تحظى بمشاركة واسعة من جميع المناطق.
    Table 7 provides information on income and expenditure under the Trust Fund for Participation in the UNFCCC process. UN 17- ويقدم الجدول 7 معلومات عن الإيرادات والنفقات في إطار الصندوق الإستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Takes note of the funding estimates for the Trust Fund for Participation in the UNFCCC process specified by the Executive Secretary (table 4), and invites Parties to make contributions to this fund; UN 27- يحيط علماً بالتقديرات التي حددها الأمين التنفيذي لتمويل الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ (الجدول 4)، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات إلى هذا الصندوق؛
    The Board reiterates its recommendation that UNFCCC further improve its fund-raising for the Trust Fund for Participation in the UNFCCC process or adjust the expenditure according to actual resources. UN 29- يكرر المجلس توصيته بأن تواصل الاتفاقية الإطارية تحسين قيامها بجمع التبرعات للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية أو تعديل المصروفات وفقاً للموارد الفعلية.
    10. The current procedures in the UNFCCC process have a number of constraints in that a President Designate of forthcoming sessions of the COP and the CMP has no formal role in the preparations for the sessions at which he or she will preside. UN ١٠- والإجراءات المتبعة حالياً في عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ تنطوي على عدد من القيود من حيث إنه ليس للرئيس المعين للدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أي دور رسمي في الأعمال التحضيرية للدورات التي سيتولى رئاستها.
    22. Parties may also wish to consider options to strengthen coordination between the President and the incoming Presidencies of future sessions of the COP and the CMP, while ensuring transparency and inclusiveness in the UNFCCC process. UN 22- قد تود الأطراف أيضاً أن تنظر في الخيارات المتاحة من أجل تعزيز التنسيق بين الرئيس والرئاستين التاليتين لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، علاوة على ضمان الشفافية والشمول في عملية الاتفاقية الإطارية.
    230. The SBI also expressed its appreciation to those Parties that had made voluntary contributions to the Trust Fund for Participation in the UNFCCC process and the Trust Fund for Supplementary Activities. UN 230- وأعربت الهيئة الفرعية أيضاً عن تقديرها للأطراف التي قدمت تبرعات إلى الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية وإلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    It requested the secretariat to keep under review good practices relating to observer organizations in the United Nations system, with a view to benefitting from the experiences of other forums to further enhance the participation of observer organizations in the UNFCCC process. UN وطلبت إلى الأمانة أن تواصل استعراض الممارسات الجيدة المتعلقة بالمنظمات المعتمدة بصفة مراقب في منظومة الأمم المتحدة، بغية الاستفادة من تجارب المحافل الأخرى سعياً إلى زيادة تعزيز مشاركة هذه المنظمات في عملية الاتفاقية الإطارية.
    In addition, the secretariat had spent USD 30.8 million on various projects under the Trust Fund for Supplementary Activities and USD 11 million under the Trust Fund for Participation in the UNFCCC process to cover participation from eligible Parties at sessional meetings. UN وإضافة إلى ذلك، أنفقت الأمانة مبلغاً قدره 30.8 مليون دولار على مشاريع مختلفة في إطار الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية ومبلغاً قدره 11 مليون دولار من الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية لتغطية مشاركة الأطراف المؤهلة في اجتماعات الدورات.
    It requested the secretariat to keep under review good practices relating to observer organizations in the United Nations system, with a view to benefiting from the experiences of other forums to further enhance the participation of observer organizations in the UNFCCC process. UN وطلبت إلى الأمانة أن تواصل استعراض الممارسات الجيدة المتعلقة بالمنظمات المعتمدة بصفة مراقب في منظومة الأمم المتحدة، بغية الاستفادة من تجارب المحافل الأخرى سعياً إلى زيادة تعزيز مشاركة هذه المنظمات في عملية الاتفاقية الإطارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد