ويكيبيديا

    "في عملية الانضمام إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the process of accession to
        
    • the process of acceding to
        
    • of accessions to
        
    • the process for acceding to
        
    • of their accession to
        
    • the accession process to
        
    • the process of accession to the
        
    The Group supported countries in the process of accession to the WTO. UN وقدمت المجموعة الدعم للبلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    4. Assistance to countries in the process of accession to WTO UN 4- مساعدة البلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    Also, efforts had been intensified in assisting developing countries and countries in transition in the process of accession to the WTO. UN كما كثفت الجهود الرامية إلى مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    58. Bosnia and Herzegovina was deeply involved in the process of acceding to the European Union. UN 58- والبوسنة والهرسك حريصة كل الحرص على الانخراط في عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    Consultations are being held with the competent authorities as a preliminary step towards beginning the process for acceding to this Convention; UN ونيكاراغوا عاكفة حاليا على إجراء مشاورات مع السلطات المختصة تمهيدا للشروع في عملية الانضمام إلى هذه الاتفاقية؛
    Assistance to countries in the process of accession to the WTO UN (ب) مساعدة البلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    Many had emphasized the important role of UNCTAD in strengthening South-South trade cooperation, including through the third round of negotiations on the Global System of Trade Preferences Among Developing Countries (GSTP), and in supporting countries in the process of accession to WTO membership. UN وشدد كثيرون على الدور الهام للأونكتاد في تعزيز التعاون التجاري بين بلدان الجنوب، بما في ذلك عن طريق الجولة الثالثة للمفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية بين البلدان النامية، ودعم البلدان في عملية الانضمام إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.
    This issue will focus on enhancing national capacities in terms of human resources and administrative infrastructures, to enable countries to adjust effectively to meet their obligations and to take advantage of their rights under the multilateral trading system, as well as with the assistance provided to countries in the process of accession to WTO. UN وسوف تركز هذه القضية على تعزيز القدرات الوطنية من حيث الموارد البشرية والمرافق اﻷساسية اﻹدارية، لتمكين البلدان من التكيف بفعالية للوفاء بالتزاماتها واﻹفادة مما لها من حقوق بموجب النظام التجاري الدولي، فضلا عن المساعدة المقدمة إلى البلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Obligations that developing countries are asked to assume in the process of accession to WTO should be consistent with their developing country status. UN 88- إن الالتزامات المطلوب من البلدان النامية الوفاء بها في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية ينبغي أن تكون منسجمة مع وضعها كبلدان نامية.
    15. Under the commitment undertaken by Lithuania in the process of accession to the European Union, on 31 December 2004 Unit 1 of the Ignalina NPP was shut down. UN 15 - بموجب الالتزام الذي أخذته ليتوانيا على عاتقها في عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، تم إغلاق الوحدة الأولى من محطة إغنالينا للطاقة النووية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    (d) Assisted LDCs in the process of accession to WTO; UN (د) مساعدة أقل البلدان نموا في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية؛
    12. Recognizes the difficulties faced by LDCs in the process of accession to the WTO, and requests UNCTAD to continue to provide adequate assistance in this field, as well as to consolidate its support for other WTO-related activities in favour of the LDCs; UN 12 - يدرك الصعوبات التي تواجهها أقل البلدان نمواً في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، ويطلب إلى الأونكتاد أن يواصل تقديم المساعدة الكافية في هذا المجال، وأن يعزز دعمه للأنشطة الأخرى المتصلة بمنظمة التجارة العالمية التي يضطلع بها لصالح أقل البلدان نمواً؛
    12. Recognizes the difficulties faced by LDCs in the process of accession to the WTO, and requests UNCTAD to continue to provide adequate assistance in this field, as well as to consolidate its support for other WTO-related activities in favour of the LDCs; UN 12- يدرك الصعوبات التي تواجهها أقل البلدان نمواً في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، ويطلب إلى الأونكتاد أن يواصل تقديم المساعدة الكافية في هذا المجال، وأن يعزز دعمه للأنشطة الأخرى المتصلة بمنظمة التجارة العالمية التي يضطلع بها لصالح أقل البلدان نمواً؛
    12. Recognizes the difficulties faced by LDCs in the process of accession to the WTO, and requests UNCTAD to continue to provide adequate assistance in this field, as well as to consolidate its support for other WTO-related activities in favour of the LDCs; UN 12 - يدرك الصعوبات التي تواجهها أقل البلدان نمواً في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، ويطلب إلى الأونكتاد أن يواصل تقديم المساعدة الكافية في هذا المجال، وأن يعزز دعمه للأنشطة الأخرى المتصلة بمنظمة التجارة العالمية التي يضطلع بها لصالح أقل البلدان نمواً؛
    UNCTAD's technical assistance to African countries in the process of acceding to the WTO would be reported in the next issue of the secretariat's activities undertaken by UNCTAD in favour of Africa. UN وقال إنه سيتم الإبلاغ عن المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد إلى البلدان الأفريقية في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وذلك في إطار التقرير التالي الذي ستُعده الأمانة عن الأنشطة المضطلع بها من قبل الأونكتاد لصالح أفريقيا.
    UNCTAD's technical assistance to African countries in the process of acceding to the WTO would be reported in the next issue of the secretariat's activities undertaken by UNCTAD in favour of Africa. UN وقال إنه سيتم الإبلاغ عن المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد إلى البلدان الأفريقية في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وذلك في إطار التقرير التالي الذي ستُعده الأمانة عن الأنشطة المضطلع بها من قبل الأونكتاد لصالح أفريقيا.
    Further coordination between the private and public sectors on WTO issues needs to be secured, as well as a linkage between trade development issues and poverty alleviation and more technical assistance to member countries in the process of acceding to WTO. UN ويتعين زيادة التنسيق بين القطاعين العام والخاص بشأن المسائل التي تتطرق إليها منظمة التجارة العالمية، فضلا عن الصلات القائمة بين مسائل تنمية التجارة وتخفيف حدة الفقر، وتقديم مزيد من المساعدات التقنية إلى البلدان الأعضاء في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Consultations are being held with the competent authorities as a preliminary step towards beginning the process for acceding to this Convention; UN ونيكاراغوا عاكفة حاليا على إجراء مشاورات مع السلطات المختصة تمهيدا للشروع في عملية الانضمام إلى هذا البروتوكول؛
    The meeting congratulated the Governments of Cyprus and Malta on the progress of their accession to the European Union and invited them to consider the inclusion of SIDS projects in their future development assistance portfolios. UN 8 - وهنأ الاجتماع حكومتي قبرص ومالطة على التقدم الذي أحرزتاه في عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي ودعاهما إلى النظر في إدماج مشاريع الدول الجزرية الصغيرة النامية في الميزانيات التي ستخصصانها في المستقبل للمساعدة الإنمائية.
    Impacting the accession process to the World Trade Organization (WTO) UN التأثير في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد