ويكيبيديا

    "في عملية البرمجة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the programming process
        
    • in programming
        
    • to programming
        
    • into programming
        
    • into the programming process
        
    • to the programming process
        
    • of programming
        
    • in the programme process
        
    • on the programme process
        
    • in the programming exercise
        
    • in its programming
        
    • of the programming process
        
    • in the United Nations programming process
        
    However, the Board’s 1997 decision on the UNFPA programming process had lessened rather than increased the Board’s involvement in the programming process. UN ولكن قرار المجلس في عام ١٩٩٧ بشأن عملية برمجة الصندوق تلك مشاركة المجلس في عملية البرمجة بدلا من أن يزيدها.
    Regarding community participation, a delegation said that there had been little mention of children's participation in the programming process. UN وعلى صعيد المشاركة المجتمعية، قال أحد الوفود إنه لم يكن هناك سوى اهتمام ضئيل بموضوع مشاركة اﻷطفال في عملية البرمجة.
    This will include indicators that can be reflected in programming so as to achieve Millennium Development Goals outcomes at the country level. UN وسيشمل هذا مؤشرات يمكن أن تنعكس في عملية البرمجة من أجل تحقيق نتائج الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري.
    Coordination among the United Nations organizations is improving but transition to the new gender entity will require particular attention to the integration of culture, gender and human rights issues in programming. UN والتنسيق فيما بين منظمات الأمم المتحدة آخذ في التحسن، ولكن الانتقال إلى الكيان الجنساني الجديد سيقتضي إيلاء اهتمام خاص لإدماج مسائل الثقافة الجنسانية وحقوق الإنسان في عملية البرمجة.
    They also encouraged the strengthening of the human rights-based approach to programming in implementing humanitarian and development programmes. UN وشجعوا أيضا على تقوية نهج حقوق الإنسان في عملية البرمجة عند تنفيذ البرامج الإنسانية والإنمائية.
    To support implementation, entities work systematically to incorporate gender perspectives into programming and to provide financial resources. UN ولدعم التنفيذ تعمل الكيانات على إدراج المناظير الجنسانية بصورة منتظمة في عملية البرمجة وتوفير الموارد المالية.
    In addition, special training workshops were held for country office staff in financial management, procurement and personnel management, as well as in advocacy, including country-specific strategies related to the Cairo Conference, and the integration of gender concerns into the programming process. UN وباﻹضافة إلى ذلك، عقدت حلقات عمل تدريبية خاصة لموظفي المكاتب القطرية على اﻹدارة المالية والمشتريات وإدارة شؤون الموظفين، وفي الدعوة، بما في ذلك الاستراتيجيات الموضوعة خصيصا لبلدان معينة المتعلقة بمؤتمر القاهرة، وإدماج اهتمامات الجنسين في عملية البرمجة.
    Technical contribution to the programming process UN المساهمة التقنية في عملية البرمجة
    The mainstreamed approach towards a seamless transition was firmly in place in the programming process. UN وأضاف أن النهج المعمم المتمثل في التحول السلس قد استقر تماماً في عملية البرمجة.
    As all substantive bodies were supposed to participate fully in the programming process, one meeting might not be sufficient. UN وربما لا تكفي جلسة واحدة، حيث أن من المفترض أن تشارك جميع الهيئات الفنية مشاركة تامة في عملية البرمجة.
    UNDP is now integrating the broader concept of gender in the programming process. UN ويعمل البرنامج اﻹنمائي اﻵن على دمج مفهوم نوع الجنس، اﻷوسع نطاقا، في عملية البرمجة.
    23. In the late 1980s, UNFPA established a lessons-learned database to facilitate feedback and use of evaluation results in the programming process. UN ٣٢ - وفي أواخر الثمانينات، أنشأ الصندوق قاعدة بيانات للدروس المستخلصة لتيسير التغذية المرتدة واستخدام نتائج التقييم في عملية البرمجة.
    An encouraging outcome was the greater engagement of non-resident agencies, both in the programming process and in the resulting programmes. UN وكان ازدياد مشاركة الوكالات غير المقيمة، في عملية البرمجة وفي البرامج الناتجة عن ذلك على حد سواء، من بين النتائج المشجعة.
    The importance of ensuring that the Guidelines were reflected in programming as a whole was also stressed by delegations. UN كما شددت الوفود على أهمية ضمان أن تنعكس المبادئ التوجيهية في عملية البرمجة ككل.
    Another delegation pointed out that the emphasis in programming and related budgets should be on results/outputs and less on inputs. UN وأشار وفد آخر إلى أن التركيز في عملية البرمجة والميزانيات المتصلة بها يجب أن يكون على النتائج أكثر منه على المدخلات.
    The General Assembly may also wish to reaffirm the goal of enhanced coherence in programming as contained in paragraph 14 of resolution 50/120. UN وقد ترغب الجمعية العامة أيضا في إعادة تأكيد هدف تعزيز الترابط في عملية البرمجة حسبما ورد في الفقرة ١٤ من القرار ٥٠/١٢٠.
    They also encouraged the strengthening of the human rights-based approach to programming in implementing humanitarian and development programmes. UN وشجعوا أيضا على تقوية نهج حقوق الإنسان في عملية البرمجة عند تنفيذ البرامج الإنسانية والإنمائية.
    Using the rights-based approach to programming, the National Commission is empowering duty bearers within government and civil society to mainstream human rights principles in the delivery of services to the public. UN وتقوم اللجنة عن طريق اتباع نهج قائم على الحقوق في عملية البرمجة بتمكين الأشخاص الذين يتحملون المسؤولية في الحكومة والمجتمع المدني من تعميم مبادئ حقوق الإنسان في تقديم الخدمات للجمهور.
    The Office has also strengthened its efforts to systematically incorporate a gender perspective into programming. UN كما عَّزز المكتب جهوده من أجل الدمج المنهجي لمنظور جنساني في عملية البرمجة.
    This should be coupled with a strategy to incorporate human rights comprehensively into the programming process - a rights-based approach. UN وينبغي أن يكون هذا مصحوباً باستراتيجية لإدماج حقوق الإنسان إدماجاً شاملاً في عملية البرمجة - أي الأخذ بنهج قائم على الحقوق.
    Technical contribution to the programming process UN المساهمة التقنية في عملية البرمجة
    As explained by the Director, the centrality of country programmes was the starting point of programming. UN وأشار إلى ما ذكرته المديرة عن الأهمية المركزية للبرامج القطرية وعن كونها نقطة البدء في عملية البرمجة.
    This has not immediately resulted in fewer projects, given the adjustment lag in the programme process and the fact that the areas of concentration have tended to be too broad or all-encompassing of government requests. UN ولم يسفر ذلك عن انخفاض عدد المشاريع على الفور نظرا لتأخر التسوية في عملية البرمجة ولميل مجالات التركيز نحو الافراط في الاتساع أو الاحاطة التامة بجميع طلبات الحكومة.
    53. The Framework sets out the principles of cash transfer modalities, harmonized procedures, capacity assessments, cash transfer procedures, assurance activities and the implications of the Framework on the programme process. UN 53 - ويحدد هذا الإطار مبادئ طرائق التحويل النقدي، وتوحيد الإجراءات، وتقييم القدرات، وإجراءات التحويل النقدي، وأنشطة الضمان والآثار المترتبة على الإطار في عملية البرمجة.
    Since UNESCO has no designated funds in the area of gender, the Organization was only involved in the programming exercise and project development. UN وبما أن اليونسكو لا تملك موارد مخصصة لمجال المساواة بين الجنسين، فقد شاركت فقط في عملية البرمجة وتطوير المشاريع.
    Also, UNFPA will enhance its efforts to incorporate in its programming such emerging population issues as migration and ageing. UN وسيعمل الصندوق أيضا على تعزيز جهوده للعمل على إدماج القضايا السكانية الناشئة مثل الهجرة والشيوخة في عملية البرمجة به.
    At the same time, UNFPA, as chair of the UNDG Programme Committee, led the work on further simplification of the programming process and improvement of the country programme approval procedure. UN وفي نفس الوقت، قاد الصندوق بوصفه رئيس لجنة برامج مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، العمل المعني بتحقيق المزيد من التبسيط في عملية البرمجة والتحسين في إجراءات الموافقة على البرامج القطرية.
    OHCHR has been working directly with United Nations country teams to support the integration of human rights in the United Nations programming process. UN 15- وتتعاون المفوضية بشكل مباشر مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة لدعم مراعاة حقوق الإنسان في عملية البرمجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد