ويكيبيديا

    "في عملية التعيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the recruitment process
        
    • in the appointment process
        
    • of the recruitment process
        
    • in recruitment
        
    • of appointment processes
        
    • the recruitment process and
        
    The AAC appreciates that there may be internal environmental factors in the recruitment process that are beyond the direct control of DOS. UN وتُقَدِر اللجنة أنه قد يكون هناك عوامل بيئية داخلية في عملية التعيين تقع خارج السيطرة المباشرة للشعبة.
    No reasons were given as to the lack of participation by women in the recruitment process. UN ولم تعط أي أسباب لنقص اشتراك النساء في عملية التعيين.
    This last phenomenon is explained by the fact that, in some cases, programme managers have emphasized experience rather than academic qualifications in the recruitment process. UN ويفسر هذه الظاهرة أن مديري البرامج يشددون في بعض الحالات في عملية التعيين على الخبرة بدلا من المؤهلات اﻷكاديمية.
    That mechanism is not supposed to create delays, as the appointing authority will in any event have to intervene in the appointment process. UN ولا يُفترض في هذه الآلية أن تسبب أي تأخير لأنَّ على سلطة التعيين في جميع الأحوال أن تتدخَّل في عملية التعيين.
    That mechanism is not supposed to create delays, as the appointing authority is requested to intervene in the appointment process. UN ولا يُفترض في هذه الآلية أن تسبب أي تأخير لأنَّ سلطة التعيين مطالَبة بأن تتدخَّل في عملية التعيين.
    Each step of the recruitment process is now recorded in a log showing status and date completed. UN تسجــل في الوقــت الراهن كل خطوة في عملية التعيين في سجل يبين الوضع وتاريخ الاستكمال.
    A variety of views were expressed about the usefulness of quotas in recruitment. UN وأعرب المشاركون عن طائفة متنوعة من الآراء حول مدى فائدة تطبيق نظام الحصص في عملية التعيين.
    The language capabilities of relevant staff are being taken into account in the recruitment process. UN تجري مراعاة القدرات اللغوية للموظفين المعنيين في عملية التعيين.
    It was noted that in the recruitment process most organizations did not view staff from other organizations as internal candidates. UN وقد لوحظ أنه في عملية التعيين لم يعتبر معظم المنظمات الموظفين من المنظمات الأخرى كمرشحين داخليين.
    64. The review had found shortcomings in the recruitment process as well as in the management of recruitment functions by the Department. UN 64 - ومضى قائلا إن الاستعراض قد وجد جوانب قصور في عملية التعيين وكذلك في تسيير الإدارة للمهام المتعلقة بالتعيين.
    Issuance of quarterly publications in 4 languages delayed owing to delays in the recruitment process UN أرجئ إصدار منشورات فصلية بأربع لغات بسبب التأخر في عملية التعيين
    Competition requirements in the recruitment process UN متطلبات المسابقة التنافسية في عملية التعيين
    In the past, irresponsible parties hiked recruitment fees and exploited workers in the recruitment process. UN إن وما كان يحدث في الماضي هو قيام أطراف غير مسؤولة برفع رسوم التعيين واستغلال العمال في عملية التعيين.
    The Group also attached great importance to the consideration of gender balance in the recruitment process. UN وأضاف أنَّ المجموعة تولي أهمية كبيرة لاعتبارات التوازن بين الجنسين في عملية التعيين.
    UNMIL also participated in the recruitment process for the position of Justice and Security Joint Programme Manager UN وشاركت البعثة أيضاً في عملية التعيين لشغل منصب مدير البرنامج المشترك للعدالة والأمن
    This arrangement, delayed by unforeseen complications in the appointment process, is expected to be in place in 1999. UN وهذا الترتيب الذي تأخر بسبب تعقيدات لم تكن متوقعة في عملية التعيين يُنتظر أن يوضع موضع التنفيذ في عام 1999.
    The claimant applied to the courts to have this award set aside for procedural irregularities in the appointment process. UN ولذلك طلب المدّعي من المحكمة أن تنقض قرار التحكيم هذا بسبب المخالفات الاجرائية في عملية التعيين.
    Many speakers also noted the value of consulting or employing national bar associations in the appointment process. UN وأشار عدَّة متكلمين أيضاً إلى جدوى التشاور مع نقابات المحامين الوطنية أو الاستعانة بها في عملية التعيين.
    Since then, the Office of Human Resources Management has made progress towards reforming and refining specific elements of the recruitment process. UN ومنذ ذلك الحين، أحرز مكتب إدارة الموارد البشرية تقدما نحو إصلاح عناصر محددة في عملية التعيين وتبسيطها.
    52. The recruitment of civilian personnel at grades lower than those authorized called into question the transparency and credibility of the recruitment process and further explanations were needed from the Secretariat. UN 52 - واستطردت قائلة إن تعيين الموظفين المدنيين على درجات تقل عن الدرجات المأذون بها يثير التساؤلات حول الشفافية والمصداقية في عملية التعيين ويستدعي تفسيرات أخرى من الأمانة العامة.
    The MINURCA electoral unit is now in the process of being re-established with a staff of three, although difficulties and delays in recruitment persist. UN ويجري اﻵن إعادة إنشاء الوحدة الانتخابية التابعة للبعثة بثلاثة من الموظفين، رغم استمرار الصعوبات والتأخيرات في عملية التعيين.
    The Committee also notes with concern the lack of the People Advocate's mandate to promote human rights of detainees, access to the institution at the regional level, systematic interaction with the international human rights system and of the transparency of appointment processes to the governing bodies (arts. 2 and 12). UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق افتقار ولاية محامي الشعب لمهمة تعزيز حقوق الإنسان للمحتجزين، والافتقار إلى إمكانية الوصول إلى المؤسسة على المستوى الإقليمي، وإلى التفاعل بشكل منتظم مع النظام الدولي لحقوق الإنسان، وإلى الشفافية في عملية التعيين في مجالس الإدارة (المادتان 2 و12).
    Savings resulted from delays in the recruitment process and difficulties in replacing staff members on short-term assignments to other peacekeeping missions. UN ونجمت الوفورات عن التأخير في عملية التعيين والصعوبات في إيجاد بدائل للموظفين الذين يعينون في مهام لفترات قصيرة في بعثات حفظ السلام الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد