ويكيبيديا

    "في عملية السلام في سيراليون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the peace process in Sierra Leone
        
    • with the peace process in Sierra Leone
        
    • in the Sierra Leone peace process
        
    • to the peace process in Sierra Leone
        
    • in the Sierra Leonean peace process
        
    These steps, if taken in good faith, could lead to further progress in the peace process in Sierra Leone. UN ومن شأن هذه الخطوات، إذا اتخذت، أن تقود إلى إحراز مزيد من التقدم في عملية السلام في سيراليون.
    Essentially, these demands called for the cessation of support for the Revolutionary United Front (RUF), intended to lead to progress in the peace process in Sierra Leone. UN وتدعو هذه المطالب، بصورة أساسية، إلى وقف تقديم الدعم للجبهة المتحدة الثورية، بقصد أن يؤدي ذلك إلى تحقيق تقدم في عملية السلام في سيراليون.
    Noting that the changed circumstances in Liberia, in particular the departure of former President Charles Taylor and the formation of the National Transitional Government of Liberia, and progress with the peace process in Sierra Leone, require the Council's determination for action under Chapter VII to be revised to reflect these altered circumstances, UN وإذ يلاحظ أن الظروف المتغيرة في ليبريا، وخاصة رحيل الرئيس الأسبق تشارلز تايلور وتشكيل الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا، والتقدم المحرز في عملية السلام في سيراليون يقتضيان مراجعة قرار المجلس التصرف بموجب الفصل السابع بشكل يعكس تغير هذه الظروف،
    Noting that the changed circumstances in Liberia, in particular the departure of former President Charles Taylor and the formation of the National Transitional Government of Liberia, and progress with the peace process in Sierra Leone, require the Council's determination for action under Chapter VII to be revised to reflect these altered circumstances, UN وإذ يلاحظ أن الظروف المتغيرة في ليبريا، وخاصة رحيل الرئيس الأسبق تشارلز تايلور وتشكيل الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا، والتقدم المحرز في عملية السلام في سيراليون يقتضيان مراجعة قرار المجلس التصرف بموجب الفصل السابع بشكل يعكس تغير هذه الظروف،
    125. The imposition of an embargo, coupled with progress in the Sierra Leone peace process, has resulted in the disappearance of " Liberian " -labelled rough diamonds from official markets. UN 125 - ونشأ عن فرض هذا الحظر وتزامنه مع التقدم المحرز في عملية السلام في سيراليون أن اختفي من الأسواق الرسمية الماس الخام الحامل لعلامة تشير إلى أن بلد منشأه ليبيريا.
    In this regard, UNOL has worked closely with ECOWAS and the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL), as well as with civil society organizations to support the Liberian Government of Liberia to contribute to the peace process in Sierra Leone. UN وفي هذا الصدد، عمل المكتب على نحو وثيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، ومنظمات المجتمع المدني، من أجل دعم حكومة ليبريا في الإسهام في عملية السلام في سيراليون.
    Liberia's engagement in the Sierra Leonean peace process has been within the framework of an ECOWAS peace plan in partnership with the United Nations. UN واشتراك ليبريا في عملية السلام في سيراليون يتم في إطار خطة سلام أعدتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بالاشتراك مع الأمم المتحدة.
    Notwithstanding the objection of the Liberian Government, the resolution seeks to establish a nexus between the progress in the peace process in Sierra Leone and compliance by Liberia with the demands of the Security Council. UN ورغم اعتراض حكومة ليبريا، فإن القرار يرمي إلى الربط بين التقدم في عملية السلام في سيراليون وامتثال ليبريا لمطالب مجلس الأمن.
    The Mission has proposed that this aircraft also be made available for use on a reimbursable basis by personnel of other United Nations agencies, non-governmental organizations and other participants in the peace process in Sierra Leone. UN واقترحت البعثة أن يتاح لوكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الأطراف المشاركة في عملية السلام في سيراليون استخدام هذه الطائرة على أساس تسديد الكلفة.
    The Acting Chairman of OAU welcomes this outcome and expresses his support for the signing of this agreement, which constitutes an important milestone in the peace process in Sierra Leone. UN ويرحب الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بهذه النتيجة ويؤيد التوقيع على هذا الاتفاق الذي يشكل مرحلة هامة في عملية السلام في سيراليون.
    " The Security Council welcomes the holding in New York, on 16 November 2001, of the fifth meeting of the United Nations-ECOWAS-Sierra Leone coordination mechanism and the progress made in the peace process in Sierra Leone. UN " ويرحب مجلس الأمن بعقد الاجتماع الخامس لآلية التنسيق بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وسيراليون في نيويورك في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، ويرحب بالتقدم المحرز في عملية السلام في سيراليون.
    The relegation of ECOWAS to a mere source of information and the subsequent call upon the President of Liberia to help ensure that the Revolutionary United Front (RUF) meets certain objectives are incongruent in that Liberia, a founding member of ECOWAS, may find it difficult to participate in the peace process in Sierra Leone in the absence of a clearly defined and acceptable role for ECOWAS. UN واعتبار الجماعة مجرد مصدر للمعلومات وما تلا ذلك من مطالبة رئيس ليبريا بالمساعدة في كفالة تحقيق الجبهة المتحدة الثورية لأهداف معينة أمران لا يتفقان، حيث أن ليبريا، وهي عضو مؤسس للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، قد تجد صعوبة في المشاركة في عملية السلام في سيراليون دون أن يكون للجماعة فيها دور مقبول ومحدد بوضوح.
    In its resolution 1521 (2003), the Council decided to revise the legal basis of the sanctions to reflect the changed circumstances in Liberia, in particular the departure of former President Charles Taylor, the formation of the National Transitional Government of Liberia and progress with the peace process in Sierra Leone. UN وقرر المجلس في قراره 1521 (2003) مراجعة الأساس القانوني للجزاءات لمراعاة الظروف المتغيرة في ليبريا، وبخاصة رحيل الرئيس السابق تشارلز تايلور، وتشكيل الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا، والتقدم المحرز في عملية السلام في سيراليون.
    In its resolution 1521 (2003), the Council decided to revise the legal basis of the sanctions to reflect the changed circumstances in Liberia, in particular the departure of former President Charles Taylor, the formation of the National Transitional Government of Liberia and progress with the peace process in Sierra Leone. UN وقرر المجلس في قراره 1521 (2003) مراجعة الأساس القانوني للجزاءات لمراعاة الظروف المتغيرة في ليبريا، وبخاصة رحيل الرئيس السابق تشارلز تايلور، وتشكيل الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا، والتقدم المحرز في عملية السلام في سيراليون.
    In its resolution 1521 (2003), the Council decided to revise the legal basis of the sanctions to reflect the changed circumstances in Liberia, in particular the departure of former President Charles Taylor, the formation of the National Transitional Government of Liberia and progress with the peace process in Sierra Leone. UN وقرر المجلس في قراره 1521 (2003) مراجعة الأساس القانوني للجزاءات لمراعاة الظروف المتغيرة في ليبريا، وبخاصة رحيل الرئيس السابق تشارلز تايلور، وتشكيل الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا، والتقدم المحرز في عملية السلام في سيراليون.
    5. In its resolution 1521 (2003), adopted on 22 December 2003, the Security Council decided to dissolve the Committee and to revise the legal basis of the sanctions to reflect the changed circumstances in Liberia, in particular the departure of former President Charles Taylor, the formation of the National Transitional Government of Liberia and progress with the peace process in Sierra Leone. UN 5 - وفي القرار 1521 (2003)، الذي اتخذ في 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، قرر مجلس الأمن حل اللجنة وتنقيح الأساس القانوني للجزاءات كي يعكس الظروف المتغيرة في ليبـريا، لا سيما مغادرة الرئيس السابق تيلور للبلد، وتشكيل الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا والتقدم المحرز في عملية السلام في سيراليون.
    In its resolution 1521 (2003), the Council decided to revise the legal basis of the sanctions to reflect the changed circumstances in Liberia, in particular the departure of former President Charles Taylor, the formation of the National Transitional Government of Liberia and progress with the peace process in Sierra Leone. UN وقرر المجلس في القرار 1521 (2003) مراجعة الأساس القانوني للجزاءات لمراعاة الظروف المتغيرة في ليبريا، وبخاصة رحيل الرئيس السابق تشارلز تايلور، وتشكيل الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا، والتقدم المحرز في عملية السلام في سيراليون.
    In its resolution 1521 (2003), the Council decided to revise the legal basis of the sanctions to reflect the changed circumstances in Liberia, in particular the departure of former President Charles Taylor, the formation of the National Transitional Government of Liberia and progress with the peace process in Sierra Leone. UN وقرر المجلس في قراره 1521 (2003) تنقيح الأساس القانوني للجزاءات لمراعاة تغير الظروف في ليبريا، لا سيما رحيل الرئيس السابق تشارلز تيلور، وتشكيل الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا، والتقدم المحرز في عملية السلام في سيراليون.
    12. Welcomes the positive impact of progress made in the Sierra Leone peace process on the situation in the Mano River basin, including the recent Ministerial meetings of the Mano River Union and the prospects for a summit meeting of Mano River Union Presidents, and in this regard, encourages the efforts of the Mano River Union Women's Peace Network towards regional peace; UN 12 - يرحب بالأثر الإيجابي للتقدم المحرز في عملية السلام في سيراليون على الحالة في حوض نهر مانو، بما في ذلك الاجتماعات الوزارية التي عقدها اتحاد نهر مانو، واحتمالات عقد اجتماع قمة لرؤساء اتحاد نهر مانو، ويشجع في هذا الصدد الجهود التي تبذلها منظومة المرأة للسلام في اتحاد نهر مانو من أجل تحقيق السلام الإقليمي؛
    12. Welcomes the positive impact of progress made in the Sierra Leone peace process on the situation in the Mano River basin, including the recent Ministerial meetings of the Mano River Union and the prospects for a summit meeting of Mano River Union Presidents, and in this regard, encourages the efforts of the Mano River Union Women's Peace Network towards regional peace; UN 12 - يرحب بالأثر الإيجابي للتقدم المحرز في عملية السلام في سيراليون على الحالة في حوض نهر مانو، بما في ذلك الاجتماعات الوزارية التي عقدها اتحاد نهر مانو، واحتمالات عقد اجتماع قمة لرؤساء اتحاد نهر مانو، ويشجع في هذا الصدد الجهود التي تبذلها منظومة المرأة للسلام في اتحاد نهر مانو من أجل تحقيق السلام الإقليمي؛
    I would like also to pay tribute to my Special Representative, Daudi Ngelautwa Mwakawago, and to all the staff of UNAMSIL and other United Nations programmes and agencies, as well as nongovernmental organizations for their important contribution to the peace process in Sierra Leone. UN وأود أيضا أن أشيد بممثلي الخاص، دودي نغيلوتوا مواكاواغو، وبجميع موظفي بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وسائر برامج ووكـالات الأمم المتحدة، فضلا عن المنظمات غير الحكومية لما قدمته من مساهمة مهمة في عملية السلام في سيراليون.
    37. I also should like to express my appreciation for the important involvement of regional leaders in the Sierra Leonean peace process, and I should like to encourage them to continue to support the efforts of the Government of Sierra Leone, the international community and other stakeholders to bring peace to this battered country. UN ٣٧ - وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للمشاركة الهامة لزعماء المنطقة في عملية السلام في سيراليون وأود أن أشجعهم على مواصلة تقديم الدعم للجهود التي تبذلها حكومة سيراليون، والمجتمع الدولي، وغيرهم من أصحاب المصلحة ﻹحلال السلام في هذا البلد الذي ابتلي بالمصائب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد