ويكيبيديا

    "في عملية النداءات الموحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the consolidated appeals process
        
    • in CAP
        
    • in the Consolidated Appeal Process
        
    • into the consolidated appeals process
        
    • in the CAP
        
    • drawing on CAP
        
    • taken part in CAPs
        
    • to the consolidated appeals process
        
    • the Consolidated Appeals Process and
        
    (Percentage of resources funded of those requested in the consolidated appeals process) UN النسبة المئوية للموارد الممولة من جملة الموارد المطلوبة في عملية النداءات الموحدة
    UNICEF contributed to the development of programme guidance and tools on the integration of gender in the consolidated appeals process. UN وأسهمت اليونيسيف في إعداد توجيهات وأدوات برنامجية بشأن إدماج المنظور الجنساني في عملية النداءات الموحدة.
    OHCHR will participate in the consolidated appeals process for humanitarian affairs in field operations. UN وستشترك المفوضية في عملية النداءات الموحدة للشؤون اﻹنسانية في العمليات الميدانية.
    Members of IASC have participated in CAP and in ongoing efforts to improve CAP. UN وقد اشترك أعضاء اللجنة الدائمة في عملية النداءات الموحدة وفي الجهود الجارية لتحسينها.
    The relatively recent participation of OHCHR in the Consolidated Appeal Process will ensure that due attention is paid to human rights issues. UN وستضمن المشاركة الحديثة نسبيا للمفوضية السامية لحقوق اﻹنسان في عملية النداءات الموحدة إيلاء العناية الواجبة لقضايا حقوق اﻹنسان.
    Workshops are being organized to develop tools to integrate the gender perspective into the consolidated appeals process. UN وجرى تنظيم حلقات عمل لاستحداث وسائل ﻹدماج منظور الجنسين في عملية النداءات الموحدة.
    It was also agreed that relevant activities of the United Nations High Commissioner for Human Rights should be included in the CAP. UN وقد اتُفق على إدخال اﻷنشطة ذات الصلة لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في عملية النداءات الموحدة.
    Nevertheless, as suggested by several delegations, UNFPA would continue to actively participate in the consolidated appeals process. UN وبرغم ذلك، وكما اقترحت عدة وفود، سيواصل الصندوق مشاركته النشطة في عملية النداءات الموحدة.
    A total of 11 joint programmes were designed and included in the consolidated appeals process for 2007. UN وصمم 11 برنامجا، وأدرجت في عملية النداءات الموحدة لعام 2007.
    Delegations were pleased to note the Fund's increased involvement in the consolidated appeals process and underlined that the Fund was well positioned to contribute to bridging the gap from relief to development. UN وأعربت الوفود عن سعادتها لما لاحظته من تزايد مشاركة الصندوق في عملية النداءات الموحدة وأكدت أن بوسعه أن يساهم في عبور الفجوة الفاصلة للانتقال من طور الإغاثة إلى طور التنمية.
    He underscored the Fund's key role in humanitarian assistance and stated that UNFPA was fully participating in the consolidated appeals process. UN كما أكد الدور الأساسي للصندوق في مجال المساعدات الإنسانية وذكر أنه يشارك مشاركة كاملة في عملية النداءات الموحدة.
    In 2003, the Task Force commissioned an external evaluation of gender mainstreaming in the consolidated appeals process. UN وفي عام 2003، كلفت هذه الفرقة طرفا خارجيا بإجراء تقييم لمدى مراعاة المنظورات الجنسانية في عملية النداءات الموحدة.
    The ratio of contributions received from donors to requirements identified in the consolidated appeals process rose modestly to 66 per cent in 2006 for 22 consolidated and flash appeals. UN ارتفع معدل المساهمات الواردة من الجهات المانحة لتغطية الاحتياجات المحددة في عملية النداءات الموحدة ارتفاعا طفيفا في عام 2006 ليبلغ 66 في المائة بالنسبة لاثنين وعشرين نداء موحدا وعاجلا.
    However, statements of support for the process itself need to be accompanied by further coordination among donors to ensure that there is broad support for the strategy expressed in the consolidated appeals process. UN غير أنه ينبغي أن يصاحب إعلانات الدعم لعملية النداءات الموحدة ذاتها مزيد من التنسيق بين المانحين لكفالة وجود دعم واسع النطاق للاستراتيجية المبينة في عملية النداءات الموحدة.
    Thus, we have noted with satisfaction the tendency towards a broader participation of development actors and a better integration of development activities in the consolidated appeals process. UN وهكذا، لاحظنا مع الارتياح الميل نحو اتساع نطاق مشاركة اﻷطراف في التنمية وتكامل أنشطة التنمية على نحو أفضل في عملية النداءات الموحدة.
    In 2008, 11 of the 20 countries receiving funds through the underfunded window participated in the consolidated appeals process. UN ففي عام 2008، شارك 11 بلدا من البلدان العشرين التي تتلقى أموالا من خلال نافذة الحالات التي لم يرصد لها تمويل كاف في عملية النداءات الموحدة.
    WFP/EB.3/2003/INF/11, WFP Participation in the consolidated appeals process UN WFP/EB.3/2003/INF/11، مشاركة البرنامج في عملية النداءات الموحدة
    Moreover, early recovery has often been underemphasized and underfunded in CAP. UN 85- وعلاوة على ذلك، كثيراً ما لقي الإنعاش المبكر اهتماماً وتمويلاً متدنيين في عملية النداءات الموحدة.
    5. The issue of indigenous coping mechanisms has been addressed thoroughly by the Inter-Agency Standing Committee and has evolved into a policy supported by it and is reflected in the Consolidated Appeal Process. UN ٥ - كانت مسألة اﻵليات المحلية للتصدي لﻷزمات محل اهتمام شديد من قِبل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، حيث تطورت لتصبح سياسة عامة تتبناها اللجنة، وهو ما ينعكس في عملية النداءات الموحدة.
    We agree that non-governmental organizations should be brought more actively into the consolidated appeals process. UN ونحن نوافق على أنه ينبغي للمنظمات غير الحكومية أن تشارك بنشاط أكبر في عملية النداءات الموحدة.
    CHFs are available to United Nations agencies and NGOs that have taken part in CAPs. UN وتلك الصناديق متاحة لوكالات الأمم المتحدة وللمنظمات غير الحكومية المشتركة في عملية النداءات الموحدة.
    UNRWA was also an active contributor to the consolidated appeals process coordinated by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat. UN ونشطت الأونروا أيضا كمساهم فاعل في عملية النداءات الموحدة التي ينسقها مكتب الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد