| Accordingly, Myanmar has actively participated in the Bali process. | UN | ومن ثم، شاركت ميانمار بنشاط في عملية بالي. |
| In the Asia and Pacific region, UNHCR continued to participate in the Bali process, aimed at countering smuggling and trafficking in persons. | UN | وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، استمرت المفوضية في المشاركة في عملية بالي الرامية إلى التصدي لتهريب الناس والاتجار بهم. |
| In that connection, he wished to express gratitude to the Government of Indonesia for the excellent hospitality shown him and his colleagues as participants in the Bali process. | UN | وأعرب في هذا الصدد عن امتنانه لحكومة إندونيسيا على الضيافة الممتازة التي حظي بها وزملاؤه كمشاركين في عملية بالي. |
| Accordingly, Myanmar has been actively participating in the Bali process. | UN | ومن ثم، شاركت ميانمار بنشاط في عملية بالي. |
| Bangladesh is an active member of the Bali Process on Human Trafficking, People Smuggling and other related crimes. | UN | وبنغلاديش عضو نشط في عملية بالي بشأن الاتجار بالبشر وتهريب الأشخاص والجرائم الأخرى ذات الصلة. |
| Participating states also greatly appreciate the role and involvement of UNHCR in the Bali process. | UN | كما تقدر الدول المشاركة كثيرا دور مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومشاركتها في عملية بالي. |
| Myanmar has therefore actively participated in the Bali process at the regional level. | UN | ولذلك شاركت ميانمار بفاعلية في عملية بالي على المستوى الإقليمي. |
| It is also actively involved in the Bali process to combat transnational crime, including international terrorism. | UN | وهي تُشارك بنشاط في عملية بالي لمكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية، بما فيها الإرهاب الدولي. |
| Myanmar plays an active part in the Bali process on the issue. | UN | وتقوم ميانمار بدور نشيط في عملية بالي ذات الصلة. |
| It had also participated in the Bali process, which involved regional cooperation to combat trafficking. | UN | وأن الحكومة قد شاركت أيضا في عملية بالي التي تضمنت التعاون الإقليمي لمكافحة الاتجار. |
| New Zealand also plays a leading role in the Bali process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime to foster cooperation in the region. | UN | وستؤدي نيوزيلندا أيضاً دوراً رائداً في عملية بالي المتعلقة بتهريب الأشخاص والاتجار بالأشخاص والجريمة عبر الوطنية ذات الصلة من أجل تشجيع التعاون في المنطقة. |
| Since 2002, ASEAN member States had actively participated in the Bali process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime. | UN | وتشارك الدول الأعضاء في الرابطة بفعالية في عملية بالي بشأن تهريب الناس والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عابرة للحدود الوطنية، منذ عام 2002. |
| At the regional level, UNHCR's role in the " Bali Process " was welcomed and had brought a protection focus to those discussions. | UN | ورحبت الوفود، على المستوى الإقليمي، بدور المفوضية في " عملية بالي " التي أدت إلى تركيز المناقشات على الحماية. |
| Myanmar is an active participant in the Bali process. | UN | وميانمار عضو نشط في عملية بالي. |
| 45. In the regional context, Myanmar actively participated in the Bali process. | UN | 45 - وفي هذا السياق، شاركت ميانمار بشكل نشيط في عملية بالي. |
| Myanmar had also participated in the Bali process. | UN | وشاركت ميانمار أيضاً في عملية بالي. |
| The countries participating in the Bali process had agreed on a programme of practical activities designed to increase cooperation in such areas as information exchange, border control, public awareness, legislation, return of illegal migrants, refugee protection and the fight against trafficking in persons. | UN | وإن البلدان المشاركة في عملية بالي اتفقت على برنامج أنشطة عملية يستهدف زيادة التعاون في مجالات من قبيل تبادل المعلومات ومراقبة الحدود والتوعية العامة والتشريع وإعادة المهاجرين غير القانونيين وحماية اللاجئين ومكافحة الاتجار بالأشخاص. |
| His Government had recently enacted two laws on the prevention and punishment of human trafficking and the protection of its victims, and had also taken an active part in the Bali process to discuss solutions to human trafficking and the closely related issue of illegal immigration. | UN | وقال إن حكومته سنّت مؤخرا قانونين بشأن منع الاتجار بالبشر والمعاقبة عليه وحماية ضحاياه، كما أنها شاركت بنشاط في عملية بالي لمناقشة الحلول للاتجار بالبشر ولمسألة الهجرة غير القانونية الوثيقة الاتصال بذلك الاتجار. |
| 53. In April 2009, the Maldives became a member of the Bali Process on Combating Human Smuggling and Trafficking in Persons. | UN | 53- وفي نيسان/أبريل 2009، أصبحت ملديف عضواً في عملية بالي لمكافحة تهريب البشر والاتجار بالأشخاص. |
| 117. The Government also became a member of the Bali Process on Combating Human Smuggling and Trafficking in Persons in April 2009. | UN | 117- وأصبحت الحكومة أيضاً عضواً في عملية بالي بشأن مكافحة تهريب البشر والاتجار بهم في نيسان/أبريل 2009. |
| The most significant aspect of the Bali Process was the willingness to integrate the regional initiatives with other global cooperation programmes, reflecting participants' acknowledgement that trafficking in persons and people smuggling constituted an international problem which required an international solution. | UN | وأهم جانب في عملية بالي هو الاستعداد لدمج المبادرات الإقليمية مع برامج التعاون العالمية الأخرى، مما يظهر إدراك المشاركين لكون الاتجار في الأشخاص وتهريب السكان يمثلان مشكلة دولية تستدعي حلا دوليا. |