ويكيبيديا

    "في عملية تطوير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the process of developing
        
    • in the development of
        
    • in the process of development
        
    • to the process of developing
        
    • into the process of developing
        
    • into the development
        
    • in a process of developing
        
    • to the process of development
        
    In this resolution as in others that preceded it, UNITAR continues to be the explicit reference for engaging local stakeholders in the process of developing, and now of implementing, these guidelines. UN وفي هذا القرار، شأنه في ذلك شأن قرارات أخرى سبقته، يظل اليونيتار المرجع الصريح لإشراك أصحاب المصلحة المحليين في عملية تطوير هذه المبادئ التوجيهية، والآن في عملية تنفيذها.
    Moreover, the Section will also ensure that donors are actively involved in the process of developing these services. UN وعلاوة على ذلك، سيكفل القسم أيضا مشاركة الجهات المانحة بنشاط في عملية تطوير هذه الخدمات.
    At the same time, the human rights machinery had no voice in the development of bilateral and multilateral free trade agreements. UN وفي الوقت ذاته، فإن آلية حقوق الإنسان لا قول لها في عملية تطوير اتفاقات التجارة الحرة الثنائية والمتعددة الأطراف.
    The United Nations must instil new urgency in the development of family-friendly policies. UN ويجب أن تغرس اﻷمم المتحدة طابع الاستعجال في عملية تطوير السياسات المناصرة لﻷسرة.
    In any event, and this is reflected in practice, the Conference has an undeniable role to play in the process of development of international law on disarmament and related matters. UN وعلى أي حال، وينعكس ذلك من ناحية الممارسة، فإن هذا المؤتمر يلعب دوراً لا يمكن إنكاره في عملية تطوير القانون الدولي بشأن نزع السلاح والمسائل ذات الصلة.
    55. The contribution made by UNCTAD to the process of developing competition law and policy in Russia in the past decade is difficult to overestimate. UN 55- ولا مغالاة في تقدير مساهمة الأونكتاد في عملية تطوير قانون وسياسات المنافسة في روسيا في العقد الماضي.
    The twentieth FAO regional conference for Africa, followed by the sixth ordinary session of the OAU Council of Ministers, breathed new life into the process of developing the programme, in which FAO is the principal international development partner of OAU, providing renewed political support and operational directives and guidelines. UN فقد بعث المؤتمر اﻹقليمي العشرين للفاو ﻷفريقيا، الذي أعقبته الدورة العادية السادسة لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية، حياة جديدة في عملية تطوير البرنامج، والتي تعتبر الفاو فيه الشريك اﻹنمائي الدولي الرئيسي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، بدعمها السياسي المتجدد وتوجيهاتها ومبادئها التوجيهية التنفيذية.
    Time-use surveys could be a first step in the process of developing these satellite accounts. 8.49. UN ويمكن أن تشكل الدراسات الاستقصائية لاستغلال الوقت خطوة أولى في عملية تطوير هذه الحسابات التابعة.
    It is apparent in the persisting and growing expectations voiced in the General Assembly for new progress in disarmament; as the world's largest democratic body, the General Assembly offers a forum for each State, large or small, to participate in the process of developing multilateral disarmament norms. UN إنه واضح في التوقُّعات المستمرة والمتزايدة التي أُعرِب عنها في الجمعية العامة بشأن إحراز تقدُّم جديد في نزع السلاح، إذ تتيح الجمعية العامة، بصفتها أوسع هيئة ديمقراطية في العالم، منتدىً لكل دولة، كبيرة أو صغيرة، للمشاركة في عملية تطوير المعايير المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    In that regard one participant requested the Secretariat to explore possible future collaboration with GEF in the process of developing a SAICM. UN وفي هذا الصدد، طلب أحد المشاركين من الأمانة استكشاف المجالات الممكنة للتعاون مستقبلاً مع مرفق البيئة العالمية في عملية تطوير النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Yet, the secretariat is aware that these activities could be looked upon as an inherent step in the process of developing methods and can provide important information for the process of revising methods. UN ورغم ذلك تدرك اﻷمانة أن هذه اﻷنشطة يمكن النظر إليها على أنها خطوة متأصلة في عملية تطوير المناهج ويمكن أن توفر معلومات مهمة بالنسبة لعملية تنقيحها.
    In addition, the grant would be used in the process of developing disability measures that would generate comparable data, to pay for the testing of protocols in selected countries in every region of the world. A. Environmental accounting UN إضافة إلى ذلك، فإن المنحة ستستخدم في عملية تطوير مقاييس للإعاقة ينتج عنها بيانات قابلة للمقارنة، ولدفع تكاليف اختبار بروتوكولات في بلدان مختارة في كل منطقة من مناطق العالم.
    72. The High Commissioner encourages the Government of Timor-Leste to accede promptly to the principal international human rights treaties; one step in the process of developing a human rights culture. UN 72 - وتشجع المفوضة السامية حكومة تيمور - ليشتي على الانضمام على الفور إلى المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان؛ باعتبار ذلك خطوة في عملية تطوير ثقافة حقوق الإنسان.
    2. The sixty-seventh session of the General Assembly marked an important milestone in the development of a coherent approach to the rule of law. UN 2 - ومثلت دورة الجمعية العامة السابعة والستون منعطفا هاما في عملية تطوير نهج متسق إزاء سيادة القانون.
    The elaboration of rules on responsibility of international organizations is a necessary step in the development of the international legal order, in which an increasing number of activities are carried out by international organizations. UN ويشكل وضع مواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية خطوة ضرورية في عملية تطوير النظام القانوني الدولي، الذي تتزايد فيه باستمرار الأنشطة التي تنفذها المنظمات الدولية.
    " 36. We also encourage all relevant organizations to collaborate actively in the development of the toolkit for promoting decent work that is currently being developed by the International Labour Organization at the request of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN ' ' 36 - إننا نشجِّع أيضا جميع المنظمات ذات الصلة على التعاون بنشاط في عملية تطوير الأدوات اللازمة لتشجيع العمل اللائق الجارية حاليا في منظمة العمل الدولية بناء على طلب مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    This positive step in the process of development and consolidation of the United Nations human rights system heartens those who are committed to that goal in the service of the international community. UN وتعد هذه الخطوة اﻹيجابية التي قطعت في عملية تطوير وتعزيز جهاز اﻷمم المتحدة المعني بحقوق اﻹنسان بادرة تشيع اﻷمل لدى كل الذين آلوا على أنفسهم إنجاز تلك اﻷنشطة خدمة للمجتمع الدولي.
    This positive step in the process of development and consolidation of the United Nations human rights system heartens those who are committed to that goal in the service of the international community. UN وتعد هذه الخطوة الايجابية التي قطعت في عملية تطوير وتعزيز جهاز اﻷمم المتحدة المعني بحقوق الانسان بادرة تشيع اﻷمل لدى جميع الذين آلوا على أنفسهم انجاز تلك اﻷنشطة خدمة للمجتمع الدولي.
    Although there appeared to be no reference to the articles in any of the international cases to which Malaysia had been a party, they had clearly shown themselves to be useful in their current, non-binding form as a guide for States and international courts and tribunals and as a contribution to the process of developing the fabric of international law. UN وفي حين لا يبدو هناك أية إشارة إلى هذه المواد في أي من القضايا الدولية التي كانت فيها ماليزيا طرفاً دولياً، فقد تبين بجلاء أنها مواد تصلح في شكلها الحالي غير الملزم أن تكون بمثابة دليل للدول ولجميع أشكال المحاكم الدولية ومساهمة في عملية تطوير نسيج القانون الدولي.
    (c) Implement the principle of " no data, no market " and integrate the acquisition, management and dissemination of information related to hazardous substances into the process of developing and marketing chemicals. UN (ج) تنفيذ مبدأ " لا بيانات، لا تسويق " ، وإدماج اكتساب المعلومات المتعلقة بالمواد الخطرة وإدارة تلك المعلومات ونشرها في عملية تطوير المواد الكيميائية وتسويقها.
    Promote research as a decision support system and integrate the results of the research into the development of the environmental sector. UN كما ينبغي تنشيط البحوث كأداة لدعم القرار وإدماج نتائج البحوث في عملية تطوير القطاع البيئي.
    51. The OHCHR Regional Office for West Africa is engaged in a process of developing the subregional network of national human rights institutions. UN 51 - ويشارك مكتب المفوضية الإقليمي لغرب أفريقيا في عملية تطوير الشبكة دون الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    71. UNODC provided further inputs to the process of development of ISACS within the CASA Reference Working Group. UN 71- وقدَّم المكتب مدخلات إضافية في عملية تطوير المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة التي يقوم بها الفريق العامل المرجعي لآلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد