ويكيبيديا

    "في عملية تقرير المصير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the self-determination process
        
    • in the process of self-determination
        
    • to the self-determination process
        
    The underlying basis for that fear was the lack of knowledge or awareness of the options in the self-determination process. UN ويكمن الأساس المتأصل لهذا الخوف في انعدام المعرفة أو الوعي بالخيارات المتاحة في عملية تقرير المصير.
    He noted the progress achieved by Tokelau in the self-determination process and suggested that the Special Committee consider the possibility of reproducing Tokelau's successful experience for other Non-Self-Governing Territories. UN وأشار إلى التقدم الذي أحرزته توكيلاو في عملية تقرير المصير. واقترح أن تنظر اللجنة الخاصة في إمكان تكرار تجربة توكيلاو الناجحة في أقاليم أخرى غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    It was evident that the lack of previous communication with the United Nations had resulted in a number of misconceptions in the Territory regarding the role of the United Nations in the self-determination process and the parameters of self-government. UN وقد اتضح أن الافتقار إلى الاتصال مع الأمم المتحدة في السابق قد نجم عنه عدد من التصورات الخاطئة في الإقليم بشـأن الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في عملية تقرير المصير وبشأن معايير الحكم الذاتي.
    They should be allowed, through a constitutional assembly, to participate in the process of self-determination. UN ومن الواجب أن يسمح لهؤلاء بالمشاركة في عملية تقرير المصير من خلال جمعية دستورية.
    The Charter of the United Nations espouses the principles that continue to guide the Organization's efforts in the process of self-determination. UN ويتضمن ميثاق الأمم المتحدة المبادئ التي لا تزال توجه جهود منظمتنا في عملية تقرير المصير.
    The Charter of the United Nations espouses the principles that continue to guide the Organization's efforts in the process of self-determination. UN وميثاق الأمم المتحدة يتبنى المبادئ التي لا تزال تسترشد بها جهود المنظمة في عملية تقرير المصير.
    The relevance of regional cooperation in the self-determination process of New Caledonia, through the Melanesian Spearhead Group and the Pacific Islands Forum, was also noted. UN كما أشير أيضا إلى أهمية التعاون الإقليمي في عملية تقرير المصير لكاليدونيا الجديدة، وذلك من خلال مجموعة الطليعة الميلانيزية ومنتدى جزر المحيط الهادئ.
    The year 2005 marks a significant benchmark in the self-determination process worldwide, as the convergence of two important activities should shed considerable light on how far this process has been advanced to date in territories across the globe, and how much remains to be done, consistent with Articles 1 and 55 of the United Nations Charter. UN ويشكل عام 2005 علامة بارزة في عملية تقرير المصير في العالم أجمع، إذ يلقي اجتماع نشاطين ذوي أهمية ضوءا شديدا على الشوط الذي قطعته هذه العملية حتى الآن في الأقاليم في أنحاء العالم كافة، وعلى الكم المتبقي الذي يتعين القيام به، تماشيا مع المادتين 1 و 55 من ميثاق الأمم المتحدة.
    The second 2005 event to which I refer is the five-year review of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism which is designed to assess the state-of-play in the self-determination process, and to undertake initiatives in furtherance of this goal. UN أما الحدث الثاني الذي يشهده عام 2005 وأشير إليه فهو استعراض العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار بعد خمس سنوات على إعلانه، الذي يهدف إلى تقييم آخر المستجدات في عملية تقرير المصير واتخاذ مبادرات لتحقيق هذا الهدف.
    60. Senator Pangelinan's office was in the process of registering the native inhabitants of Guam and their descendants in order to identify those vested with the right to take part in the self-determination process. UN 60 - ومضت قائلة إن مكتب عضو مجلس الشيوخ بانجيلينان يقوم حاليا بتسجيل السكان الأصليين في غوام وأولادهم من أجل تحديد من يحق لهم الاشتراك في عملية تقرير المصير.
    The Chairman of the Special Mission stated that, consistent with Articles 1, 5 and 73 of the Charter of the United Nations, the year 2005 marked a significant benchmark in the self-determination process worldwide, with the convergence of the five-year review of both the United Nations Millennium Declaration and the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وذكر رئيس بعثة الأمم المتحدة الخاصة أنه تمشيا مع المواد 1 و 5 و 73 من ميثاق الأمم المتحدة، فإن عام 2005 يشكل نقطة بارزة في عملية تقرير المصير في أنحاء العالم، على ضوء تزامن استعراض الخمس سنوات لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    3. In what was going to be a critical phase in the self-determination process -- the preparations for a referendum to be held between 2014 and 2018 -- the United Nations and the administering Power must remain closely engaged. UN 3 - ويجب أن تظل الأمم المتحدة والدولة القائمة بالإدارة منخرطتين انخراطاً شديداً في التحضير للاستفتاء الذي سيجري فيما بين 2014 و 2018، وهو ما سيكون بمثابة مرحلة حاسمة في عملية تقرير المصير.
    41. Addressing the Special Political and Decolonization Committee on 11 October 2013, the representative of Papua New Guinea, also speaking on behalf of the Melanesian Spearhead Group, noted the continuing progress in the self-determination process in Tokelau. UN 41 - أشار ممثل بابوا غينيا الجديدة في الكلمة التي ألقاها أمام اللجنة الرابعة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، بالأصالة عن بلده وباسم مجموعة رأس الحربة الميلانيزية إلى التقدم المتواصل في عملية تقرير المصير في توكيلاو.
    The creation of the TEC is of particular significance, since it represents the first time the majority of the population of South Africa has participated at the Government level in the process of self-determination to decide its future. UN إن اعتماد إنشاء هذا المجلس له مغزى هام، إذ يعتبر أول اشتراك لغالبية شعب جنوب افريقيا على المستوى الحكومي في عملية تقرير المصير وتحديـــد أبعاد المستقبل.
    Information was a critical factor in the process of self-determination in those Territories; she therefore urged that that facility should be further developed in cooperation with UNDP and the Department. UN وأشارت إلى أن الإعلام في هذه الأقاليم يشكل عاملا أساسيا في عملية تقرير المصير بحرية، وحثت على مواصلة تحسين هذه الوسيلة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون الإعلام.
    I speak about the longstanding issue of self-determination, and in particular the case of West Papua, and I do so while being cognizant of the Charter and while espousing the principles that continue to guide the Organization's efforts in the process of self-determination. UN وأعني مسألة تقرير المصير القديمة العهد، وعلى وجه التحديد قضية بابوا الغربية، وإنني أفعل ذلك مع المراعاة التامة للميثاق ورفع لواء المبادئ التي تظل تهتدي بها جهود المنظمة في عملية تقرير المصير.
    New operative paragraph 4 better reflected the voice of the indigenous people of New Caledonia in their efforts to participate in the process of self-determination. UN وتعكس الفقرة 4 الجديدة من المنطوق على نحو أفضل صوت السكان الأصليين في كاليدونيا الجديدة بالنسبة للجهود التي يبذلونها للمشاركة في عملية تقرير المصير.
    (b) All the long-standing resolutions used in the process of self-determination for former Non-Self-Governing Territories remained applicable to the small island territories in the Caribbean and the Pacific; UN )ب( لا تزال جميع القرارات القائمة منذ فترة طويلة التي استخدمت في عملية تقرير المصير لﻷقاليم غير المتمتعة سابقا بالحكم الذاتي سارية على اﻷقاليم الجزرية الصغيرة في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ؛
    9. In 1988, in its resolution 43/46, the General Assembly considered it incumbent upon the United Nations to continue to play an active role in the process of self-determination and independence and to intensify its efforts for the widest possible dissemination of information on decolonization, with a view to the further mobilization of international public opinion in support of complete decolonization. UN 9 - وفي عام 1988، رأت الجمعية العامة، في قرارها 43/46، أنه يجب على الأمم المتحدة مواصلة أداء دور فعال في عملية تقرير المصير والاستقلال، وتكثيف جهودها الرامية إلى نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على أوسع نطاق ممكن بغية زيادة تعبئة الرأي العام الدولي لتأييد الإنهاء التام للاستعمار.
    31. The representative of Indonesia had said in 2009 that better assessments of decolonization were needed, on a case-by-case basis, and that the active involvement of the peoples of Non-Self-Governing Territories was required in the process of self-determination and decolonization. UN 31 - وواصل القول إن ممثل إندونيسيا قال في 2009 إنه ثمة حاجة إلى تقييمات أفضل لإنهاء الاستعمار على أساس كل حالة على حدة، وإن المشاركة النشطة من قِبل الشعوب في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لازمة في عملية تقرير المصير وإنهاء الاستعمار.
    He noted that because of inconsistent implementation of resolutions, the relevancy of the United Nations to the self-determination process was often questioned in the Territories, whose peoples were often given mixed signals about their political alternatives. UN وأشار إلى أن عدم الاتساق في تنفيذ القرارات، غالبا ما يثير شكوك بشأن مدى جدارة الأمم المتحدة في عملية تقرير المصير في الأقاليم التي يتلقى سكانها في الغالب إشارات غير واضحة بشأن البدائل السياسية المتاحة لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد