ويكيبيديا

    "في عملية جمع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the collection
        
    • in the process of collection
        
    • in the process of collecting
        
    • in gathering
        
    • in collecting
        
    • in the process of gathering
        
    The project involved the beneficiaries in the collection of weapons as well as in prioritizing project activities. UN وأشرك هذا المشروع المستفيدين في عملية جمع اﻷسلحة باﻹضافة إلى ترتيب أنشطة المشاريع حسب أولويتها.
    However, they would not attempt to be exhaustive in the collection of materials from lower-level subsidiary bodies of the regional commissions; this task would primarily be the responsibility of the libraries at the respective duty stations. UN إلا أن هاتين المكتبتين لن تحاولا أن تكونا شاملتين في عملية جمع المواد من الهيئات الفرعية الأدنى مستوى للجان الإقليمية؛ وستقع مسؤولية هذه المهمّة الرئيسية على عاتق المكتبات في مراكز العمل التابعة لها.
    Participants also discussed the necessity of coordination among all actors, such as line ministries and civil society, in order to avoid duplication of effort, lack of harmonization and comparability in the collection of information. UN كما ناقش المشاركون ضرورة التنسيق بين جميع الأطراف، مثل الوزارات الرئيسية والمجتمع المدني، من أجل تجنب ازدواجية الجهود، فضلا عن عدم المواءمة وانعدام القدرة على المقارنة في عملية جمع المعلومات.
    in the process of collection, preservation, research and diffusion of cultural values all ethnic groups and religious communities are equal before the law. UN وتتمتع جميع المجموعات اﻹثنية والطوائف الدينية بالمساواة أمام القانون في عملية جمع القيم الثقافية وحفظ البحوث المتعلقة بها ونشرها.
    Changes in the process of collecting information suggest that comparisons be treated with caution. UN وتوحي التغيرات في عملية جمع المعلومات بوجوب اتخاذ الحذر عند عقد مقارنات.
    In an effort to enhance the reliability and quality of data, a series of regional workshops is planned to assist those involved in the data-collection process in gathering information for the annual UNFPA/NIDI inquiry on domestic resource flows. UN وسعيا إلى تحسين موثوقية البيانات ونوعيتها، من المقرر تنظيم سلسلة من حلقات العمل اﻹقليمية لمساعدة المشتركين في عملية جمع البيانات على جمع بيانات الدراسة السنوية التي يقوم بها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والمعهد الهولندي الديمغرافي المتعدد التخصصات بشأن تدفق الموارد المحلية.
    Developing countries face challenges in collecting data that will allow them to estimate agricultural production. UN وتواجه البلدان النامية مصاعب في عملية جمع البيانات التي تتيح لها تقدير حجم إنتاجها الزراعي.
    Organizations of civilian mine survivors, such as AVISCAM, actively participate in the process of gathering of information. UN منظمات الناجين المدنيين من الألغام، مثل رابطة الضحايا والناجين من الألغام البرية مشاركة نشيطة في عملية جمع المعلومات.
    In many countries, however, they have not been involved in the collection and reporting of drug statistics. UN بيد أن هذه المكاتب في بلدان عديدة لم تنخرط في عملية جمع إحصاءات المخدرات والإبلاغ عنها.
    It is expected that more than 100 countries will be involved in the collection of key indicators. UN ومن المتوقع أن يشترك أكثر من ١٠٠ بلد في عملية جمع المؤشرات الرئيسية.
    Additionally, the gender factor is not always considered in the collection of data on drug abuse among young people. UN زد على ذلك أن عامل الجنس لا يُراعى دائما في عملية جمع البيانات المتعلقة بتعاطي المخدرات فيما بين الشباب .
    The report provides an overview of the activities of UNODC and discusses the challenges faced in the collection, analysis and dissemination of drug and crime statistics at the national and international levels. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن أنشطة المكتب ويناقش التحديات المواجهة في عملية جمع إحصاءات المخدرات والجريمة وتحليلها ونشرها على الصعيدين الوطني والدولي.
    If recovery efficiency becomes an important issue, it is likely that areas with thicker crusts will be chosen to make up for inefficiencies in the collection process. UN وإذا أصبحت كفاءة الاستخراج عنصرا هاما فالأرجح هو أن تختار المساحات التي يوجد بها قشور أسمك لتعويض عدم الكفاءة في عملية جمع القشور.
    119. Data disaggregated by gender and by age will be included in the collection of refugee statistics, in order to represent the refugee population accurately. UN ٩١١ - وسيتم إدراج بيانات مقسمة حسب الجنس والسن في عملية جمع اﻹحصاءات الخاصة باللاجئين، لكي تعطي صورة دقيقة عن مجتمع اللاجئين.
    7. Emphasizes the need for the Working Group to take gender-specificity into account in its reports, including in the collection of information and in its recommendations; UN ٧- تؤكد ضرورة أن يأخذ الفريق العامل في الاعتبار النوعية الجنسية في تقاريره، بما في ذلك في عملية جمع المعلومات وفي توصياته؛
    46. With regard to the programme of work of the CST, the majority of the submissions have highlighted the need for the CST to become more involved in the implementation of the Convention, including its review processes, as well as to play a greater role in the collection and analysis of information and data contained in national reports. UN 46- وفيما يتعلق ببرنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا، سلطت غالبية التقارير الأضواء على الحاجة إلى أن تشارك لجنة العلم والتكنولوجيا مشاركة أكبر في تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك عمليات استعراضها، وكذلك إلى أن تؤدي دوراً أكبر في عملية جمع وتحليل المعلومات والبيانات الواردة في التقارير الوطنية.
    The Advisory Committee expresses its gratitude to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for the support in the process of collection of information and to other partners. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن امتنانها لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على ما قدمته من دعم في عملية جمع المعلومات وكما تعرب عن امتنانها للشركاء الآخرين.
    10. The Advisory Committee expresses its gratitude to OHCHR for the support in the process of collection of information, as well as to other partners, including ICRC, non-governmental organizations and Governments. UN 10- وتعرب اللجنة الاستشارية عن امتنانها لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على ما قدمته من دعم في عملية جمع المعلومات، كما تعرب عن امتنانها للشركاء الآخرين، بمن فيهم اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية والحكومات.
    The government must protect privacy regarding the personal information and the private life of all individuals in the process of collecting and providing statistical data under Articles 2 (3), 31, 33, and 34. UN 158- ويتعين على الحكومة حماية الخصوصية فيما يتعلق بالمعلومات الشخصية لجميع الأفراد وحياتهم الخاصة في عملية جمع وتوفير البيانات الإحصائية، وذلك بموجب الفقرة 3 من المادة 2 والمواد 31 و33 و34.
    38. The conclusion, based on experience in Norway, is that the role of the statistical office in the production of good-quality energy statistics should be strengthened, either by taking a more active part in the process of collecting and disseminating data, or by ensuring the application of statistical standards by the producers of energy statistics. UN 38 - وختاما، وبالاستناد إلى تجربة النرويج، ينبغي تعزيز دور المكتب الإحصائي في إصدار إحصاءات عالية الجودة في مجال الطاقة، إما بالقيام بدور أكثر نشاطا في عملية جمع ونشر البيانات أو بكفالة تطبيق المعايير الإحصائية من جانب منتجي إحصاءات الطاقة.
    While some programmes emphasize advocacy and facilitate global norm-setting, others foster international commonality in gathering, interpreting and analysing socio-economic data, while still others focus mainly on support services. UN وبينما يُركز بعض البرامج على أنشطة الدعوة وتيسير عملية وضع القواعد العالمية، تعزز برامج أخرى الطابع الجماعي الدولي في عملية جمع البيانات الاجتماعية - الاقتصادية وتفسيرها وتحليلها، وتركز برامج أخرى تركيزا رئيسيا على خدمات الدعم.
    :: It has directed private organizations and institutions to comply with the legal provisions and procedures and advised them of their duty to observe them in collecting funds and the method of disposing of it. UN توجيه الجمعيات والمؤسسات الخاصة بالالتزام بالأحكام والإجراءات القانونية الواجب اتباعها في عملية جمع الأموال وكيفية التصرف فيها.
    You do whatever you want,'cause right now we're in the process of gathering Open Subtitles أنت تفعل ما تريد، cecause الآن نحن في عملية جمع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد