ويكيبيديا

    "في عمل اللجنة التحضيرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the work of the Preparatory Commission
        
    • in the work of the Preparatory Committee
        
    • to the work of the Preparatory Committee
        
    • on the work of the Preparatory Commission
        
    Myanmar is also taking an active part in the work of the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وتقوم ميانمار أيضا بدور نشط في عمل اللجنة التحضيرية للتنظيم لحظر اﻷسلحة الكيميائية.
    My country has been actively participating in the work of the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN ويشارك بلدي بنشاط في عمل اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    As one of the 159 signatories to the Convention, our country has participated in the work of the Preparatory Commission and in the informal consultations. UN وقد شاركت بلادي، بوصفها من بين الموقعين اﻟ ١٥٩ على الاتفاقية، في عمل اللجنة التحضيرية وفي المشاورات غير الرسمية.
    Continue to actively participate in the work of the Preparatory Committee of the Durban Review Conference, as well as to contribute to the work of the Conference itself. UN :: مواصلة المشاركة على نحو فعال في عمل اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي، فضلا عن الإسهام في عمل المؤتمر ذاته.
    India participated actively in the work of the Preparatory Committee in New York in early 2000. UN وقد شاركت بنشاط في عمل اللجنة التحضيرية في نيويورك أوائل عام 2000.
    7. Lastly, the contribution made by non-governmental organizations to the work of the Preparatory Committee and the Diplomatic Conference could not go unnoticed. UN ٧ - وأخيرا، قال إنه لا يمكن إلا أن يشار إلى إسهام المنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة التحضيرية والمؤتمر الدبلوماسي.
    Update on the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization* UN المستجدات في عمل اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    The Republic of Korea, one of the 159 signatories to the Convention, has actively participated in the work of the Preparatory Commission as well as the informal consultations. UN والجمهورية الكورية التي كانت من بين الموقعين اﻟ ١٥٩ على الاتفاقية، شاركت بنشاط في عمل اللجنة التحضيرية وكذلك في المشاورات غير الرسمية.
    All the States, intergovernmental and non-governmental organizations participating in the work of the Preparatory Commission of the International Criminal Court were also invited to appoint observers to the Seminar. UN كما دعيت جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشتركة في عمل اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية إلى تعيين مراقبين عنها في الحلقة الدراسية.
    China has actively participated in the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty Organization and has carried out domestic preparations for the implementation of the Treaty. UN وقد شاركت الصين مشاركة نشطة في عمل اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، واتخذت استعدادات على المستوى الوطني من أجل تنفيذ المعاهدة.
    Israel is a signatory State to the Convention and, in this capacity, participated actively and fully in the work of the Preparatory Commission for the OPCW. UN وإسرائيل من الدول الموقعة على الاتفاقية، وهي بهذه الصفة تشارك بنشاط وبالكامل في عمل اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    For this reason, we have signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and will participate together with the other States signatories in the work of the Preparatory Commission for the full implementation of this important international instrument. UN ولهذا السبب، وقعنا معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وسنشارك مع الدول اﻷخرى الموقعة في عمل اللجنة التحضيرية من أجل التنفيذ الكامل لهذا الصك الدولي الهام.
    Furthermore, care should be taken to ensure that the principle of transparency in the work of the Preparatory Commission is maintained and that deserved attention is given to equitable geographical representation in the secretariat's recruitment policies. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي إيلاء الاهتمام لضمان المحافظة على مبدأ الشفافية في عمل اللجنة التحضيرية وإيلاء الاهتمام الواجب للتمثيل الجغرافي العادل في سياسات التوظيف التي تنتهجها اﻷمانة.
    Our country has made a financial contribution, to the extent it was able, to the conduct of this session, and has taken an active part in the work of the Preparatory Committee. UN وقد قدم بلدنا إسهاما ماليا، بقدر ما استطاع، لعقد هذه الدورة، واضطلع بدور نشط في عمل اللجنة التحضيرية.
    Our delegation has taken an active part in the work of the Preparatory Committee. UN لقد قام وفدنا بدور نشط في عمل اللجنة التحضيرية.
    I should also like to note that Ukraine is participating as an observer in the work of the Preparatory Committee for the 1995 Review Conference. UN وأود أيضا أن أشير الى أن اوكرانيا تشارك بصفة مراقب في عمل اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الذي سيعقد في عام ١٩٩٥.
    Trust Fund for the Least Developed Countries in the work of the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court and in the 1998 Diplomatic Conference of Plenipotentiaries UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في عمل اللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين الذي سيعقد في عام 1998
    Trust Fund for the Developing Countries in the work of the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court and in the 1998 Diplomatic Conference of Plenipotentiaries UN الصندوق الاستئماني لمشاركة البلدان النامية في عمل اللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين الذي سيعقد في عام 1998
    The Consultative Group's work will form the basis for contributions to the work of the Preparatory Committee at its second session. UN وسيكون عمل الفريق الاستشاري بمثابة أساس للمساهمة في عمل اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية.
    It is important that the technical and formal approach to the work of the Preparatory Committee has been altered, thus establishing favourable conditions for the success of the Review Conference. UN ومن المهم أن النهج التقني والرسمي في عمل اللجنة التحضيرية قد تغير، وبذلك توفرت شروط مؤاتية لنجاح المؤتمر الاستعراضي.
    The Latin American and Caribbean Regional Preparatory Meeting succeeded in presenting what I consider to be a very meaningful contribution to the work of the Preparatory Committee. UN وقد وفِّق الاجتماع الإقليمي التحضيري لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تقديم ما أعتبره مساهمة مفيدة جدا في عمل اللجنة التحضيرية.
    Update on the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization UN المستجدات في عمل اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد