ويكيبيديا

    "في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the work of UNEP
        
    • of the work of UNEP
        
    • in UNEP's work
        
    • into work by UNEP
        
    • into the work of UNEP
        
    The Malmö Ministerial Declaration also underscores the importance of environmental law in the work of UNEP. UN كما أكد إعلان مالمو الوزاري أهمية القانون البيئي في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Malmö Ministerial Declaration underscores the importance of this area in the work of UNEP. UN ويُبرز إعلان مالمو الوزاري أيضاً أهمية هذا المجال في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Theis programme aims at enhancing integration of the urban dimension in the work of UNEP's work. UN ويهدف البرنامج إلى إدراج البعد الحضري في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    As reflected in the medium-term strategy for the period 2010 - 2013, the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building is considered to be a cornerstone of the work of UNEP. UN 2 - تعتبر خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، كما تتجلى في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013، حجر الزاوية في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Within the area of transport, UN-HABITATUN-Habitat has been participating in UNEP's work in promoting better air quality in African cities. UN 30 - وفي مجال النقل، كان موئل الأمم المتحدة يشترك في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الترويج لنوعية الهواء الأفضل في المدن الأفريقية.
    31. The work by the issue management group could also provide an interagency input into work by UNEP to develop an intergovernmental strategic plan for technology support and capacity-building, as mandated in Governing Council decision 22/17 of 7 February 2003. UN 31 - ويمكن أن يوفر عمل فريق إدارة القضايا أيضاً إسهامات تشترك فيها الوكالات الأخرى وتصب في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل وضع خطة استراتيجية حكومية دولية لتعزيز الدعم التكنولوجي وبناء القدرات وذلك وفقاً لما أوعز به مجلس الإدارة في مقرره 22/17 المؤرخ 7 شباط/فبراير 2003.
    18. The Tunza youth gathering will be held a few days prior to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and the Global Civil Society Forum for the Tunza Youth Advisors and the Junior Board to review issues being discussed at the Council/Forum and to agree on inputs from children and young people into the work of UNEP. UN 18 - سوف يعقد لقاء شباب تونزا قبل أيام قليلة من دورة مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي والمنتدى العالمي للمجتمع المدني لمجلس تونزا الاستشاري للشباب والمجلس الاستشاري للنشء لاستعراض القضايا التي تناقش في مجلس الإدارة/المنتدى والموافقة على المساهمات المقدمة من الأطفال والشباب في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    He emphasized that promoting the rule of law was a primary objective of the United Nations and noted the central role of environmental law in the work of UNEP. UN وشدد على أن تعزيز سيادة القانون يمثل هدفاً أساسياً للأمم المتحدة، ونوَّه بالدور المركزي للقانون البيئي في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    126. The importance of enhanced public awareness about environmental problems and concerns in the work of UNEP was emphasized. UN 126 - ووضع تشديد على أهمية زيادة وعي الجمهور بمشاكل البيئة وشواغلها في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    126. The importance of enhanced public awareness about environmental problems and concerns in the work of UNEP was emphasized. UN 126 - ووضع تشديد على أهمية زيادة وعي الجمهور بمشاكل البيئة وشواغلها في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The rising level of appropriations for the Environment Fund demonstrated growing confidence by member States in the work of UNEP. UN وأوضح أن ارتفاع مستوي المخصصات لصندوق البيئة يبين الثقة المتزايدة من جانب الدول الأعضاء في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    55. Overall, UNEP has strengthened its presence in the regions in order to ensure effective government participation in the work of UNEP, and to ensure that regional concerns, priorities and perspectives are fully taken into account in the development of UNEP policies, programme planning and implementation. UN 55 - وبوجه عام، عزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة وجوده في مختلف المناطق لضمان فعالية مشاركة الحكومات في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وضمان مراعاة الشواغل والأولويات والمنظورات الإقليمية مراعاة كاملة في تطوير سياسات برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتخطيط برامجه وتنفيذها.
    UNEP has strengthened its presence in the regions in order to ensure effective government participation in the work of UNEP and to ensure that regional concerns, priorities and perspectives are fully taken into account in the development of UNEP policies, programme planning and implementation. UN 50 - وعزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة وجوده في الأقاليم سعياً إلى ضمان مشاركة الحكومات مشاركة فعالة في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولضمان أخذ الشواغل والأولويات والمنظورات الإقليمية في كامل الإعتبار في وضع سياسات برنامج البيئة وتخطيط وتنفيذ برنامجه.
    The vision is to foster a generation of environmentally conscious citizens who will better influence decision-making processes and act responsibly to create a sustainable world, and to engage young people in the work of UNEP and enhance participatory action towards environmental conservation and sustainable development. UN ويهدف أيضا إلى بناء جيل من المواطنين الواعين بيئيا يؤثر في عمليات صنع القرارات بصورة إيجابية أكبر ويتصرف بصورة مسؤولة لبناء عالم مستدام، وإشراك الشباب في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتعزيز عمل المشاركة من أجل المحافظة على البيئة وتحقيق التنمية المستدامة.
    In October 2008, ICLEI and UNEP signed a new agreement to strengthen their cooperation further, including in the areas of climate change, urban transport, sustainable urban development and the closer involvement of mayors' networks in the work of UNEP. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، وقّع المجلس وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على اتفاق جديد لزيادة تعزيز تعاونهما، بما في ذلك في مجالات تغير المناخ، والنقل الحضري، والتنمية الحضرية المستدامة، ومشاركة شبكات رؤساء البلديات عن كثب في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Regional Office for North America preparatory regional meetings for the Global Civil Society Forum to enhance their contribution to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and engagement in the work of UNEP, servicing of other regional/subregional private sector and major groups network meetings to support their work UN المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية: اجتماعات إقليمية تحضيرية للمنتدى العالمي للمجتمع المدني لتعزيز مساهمة ممثليه في مجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي والاشتراك في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتقديم الخدمات لاجتماعات شبكة القطاع الخاص والجماعات الرئيسية الأخرى الإقليمية ودون الإقليمية لدعم عملها
    While it is recognized that there is a need for further policy development and guidance, there is consensus that the future emphasis of the work of UNEP must be focused on implementation, taking into account the gender perspective. UN وبالرغم من الاعتراف بحقيقة أن هناك حاجة إلى المزيد من تطوير السياسات والتوجيهات، فإن هناك توافقاً في الآراء على أن التركيز المستقبلي في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ينبغي أن ينصب على التنفيذ مع مراعاة البعد الجنساني.
    In paragraphs 33 and 34 of the recommendations, the Open-ended Group pointed out that the General Assembly in its resolution 53/242 had stressed the need to ensure that capacity-building and technical assistance, in particular with respect to institutional strengthening in developing countries, remained an important component of the work of UNEP. UN وفي الفقرتين 33 و34 من التوصيات، أشار الفريق مفتوح العضوية إلى أن الجمعية العامة أكدت في قرارها 53/242 ضرورة أن يظل بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية، وبخاصة فيما يتعلق بتعزيز المؤسسات في البلدان النامية، عنصرين مهمين في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    16. In February 2003, " TUNZA " , a long-term strategy for engaging children and youth in UNEP's work was adopted by Governments. UN 16 - وفي شباط/فبراير 2003، اعتمدت الحكومات استراتيجية طويلة الأجل لإشراك الأطفال والشباب في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة أطلق عليها تونزا " TUNZA " .
    Within the framework of UNEP's strategy for enhancing civil society engagement, the involvement of civil society organizations in UNEP's work at the regional level will be strengthened. Regional and outposted offices will be the " front line " in implementing UNEP's civil society engagement strategy. UN 13 - وفي إطار استراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتعزيز مشاركة المجتمع المدني، سوف يتم تعزيز اشتراك منظمات المجتمع المدني في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الصعيد الإقليمي، وستكون المكاتب الإقليمية الموزعة " الجبهة الأمامية " في تنفيذ استراتيجية مشاركة المجتمع المدني لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    31. The work by the issue management group could also provide an interagency input into work by UNEP to develop an intergovernmental strategic plan for technology support and capacity-building, as mandated in Governing Council decision 22/17 of 7 February 2003. UN 31 - ويمكن أن يوفر عمل فريق إدارة القضايا أيضاً إسهامات تشترك فيها الوكالات الأخرى وتصب في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل وضع خطة استراتيجية حكومية دولية لتعزيز الدعم التكنولوجي وبناء القدرات وذلك وفقاً لما أوعز به مجلس الإدارة في مقرره 22/17 المؤرخ 7 شباط/فبراير 2003.
    31. The work by the issue management group could also provide an interagency input into work by UNEP to develop an intergovernmental strategic plan for technology support and capacity-building, as mandated in Governing Council decision 22/17 of 7 February 2003. UN 31 - ويمكن أن يوفر عمل فريق إدارة القضايا أيضاً إسهامات تشترك فيها الوكالات الأخرى وتصب في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل وضع خطة استراتيجية حكومية دولية لتعزيز الدعم التكنولوجي وبناء القدرات وذلك وفقاً لما أوعز به مجلس الإدارة في مقرره 22/17 المؤرخ 7 شباط/فبراير 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد