ويكيبيديا

    "في عمل لجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the work of the Commission on
        
    • to the work of the Commission on
        
    • of work in the Commission
        
    • in the work of the Committee on
        
    • in the work of the Commission for
        
    • into the work of the Commission on
        
    • on the work of the Commission for
        
    • of work of the Committee
        
    • of the work of the
        
    • to the work of the Committee on
        
    • to the work of the Committee for
        
    It has made several interventions and has participated in the work of the Commission on Human Rights as well as the newly established Human Rights Council. UN وقامت بتدخلات عديدة وشاركت في عمل لجنة حقوق الإنسان وكذلك في مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثاً.
    These methodologies needed to be integrated in the work of the Commission on the Status of Women. UN ويتعين إدماج هذه المنهجيات في عمل لجنة وضع المرأة.
    In addition, the Commission on Human Rights had its own substantive perspective to contribute to the work of the Commission on the Status of Women. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان للجنة حقوق الإنسان منظورها الموضوعي الخاص للمساهمة في عمل لجنة مركز المرأة.
    Progress of work in the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN التقدم المحرز في عمل لجنة حدود الجرف القاري
    At the international level, the involvement of children in the work of the Committee on the Rights of the Child has particular relevance, including in the monitoring of children's rights implementation by States parties. UN وعلى الصعيد الدولي، تكتسي مشاركة الأطفال في عمل لجنة حقوق الطفل أهمية خاصة، بما في ذلك في مراقبة تنفيذ الدول الأطراف لحقوق الأطفال.
    The Assembly, in its resolution 51/202, encouraged non-governmental organizations to participate in the work of the Commission for Social Development. UN وشجعت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٢٠٢، المنظمات غير الحكومية على المشاركة في عمل لجنة التنمية الاجتماعية.
    These may, however, provide an input into the work of the Commission on Population and Development during its session in 2000. UN غير أن هذه الاستنتاجات والتوصيات قد تقدم مدخلا في عمل لجنة السكان والتنمية أثناء دورتها لعام ٠٠٠٢.
    There will be a briefing to give an update on the work of the Commission for Africa, which is chaired by the British Prime Minister, and on New Agenda for Africa's Development (NEPAD), organized by the Office of the Special Adviser on Africa (OSAA), on Tuesday, 19 October 2004, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 2. UN تعقد جلسة إحاطة لعرض أخر التطورات في عمل لجنة أفريقيا، التي يرأسها رئيس رئيس وزراء بريطانيا، والشراكة الجيدة من أجل تنمية أفريقيا، ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا يوم الخميس، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 2.
    The Outreach subprogramme continued to participate in the work of the Commission on Sustainable Development and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وواصل البرنامج الفرعي المتعلق بالتوعية المشاركة في عمل لجنة التنمية المستدامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Furthermore, progress has also been made in the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, established under annex II of the Convention. UN وفضـــلا عــن ذلك، فقد أحرز تقدم في عمل لجنة حدود الجرف القاري المنشأة بموجب المرفق الثاني للاتفاقية.
    Since 1998, the Chairperson of the Commission on the Status of Women has annually participated in the work of the Commission on Human Rights and addressed that Commission. UN منذ عام 1998 ورئيس لجنة مركز المرأة يشارك سنويا في عمل لجنة حقوق الإنسان ويتوجه إليها بكلمة.
    The three institutions established under the law of the sea Convention are functioning well, and progress is being made in the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN إن المؤسسات الثلاث التي أنشئت بموجب اتفاقية قانون البحار تعمل جيدا، ويجري إحراز التقدم في عمل لجنة حدود الجرف القاري.
    We are pleased to note the progress in the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN ويسرنا أن نلاحظ التقدم المحرز في عمل لجنة حدود الجرف القاري.
    Its ongoing contribution to the work of the Commission on Sustainable Development was also welcome. UN وحظي بالترحيب أيضاً مساهمتها المستمرة في عمل لجنة التنمية المستدامة.
    In addition, the regional commissions have made important contributions to the work of the Commission on Sustainable Development. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت اللجان الإقليمية إسهامات مهمة في عمل لجنة التنمية المستدامة.
    We believe that the positive atmosphere yielded by the Forum can also make an important contribution to the work of the Commission on Human Rights. UN ونحن على يقين من أن الجو الإيجابي الذي خلقه المنتدى يمكن أن يسهم إسهاماً هاماً في عمل لجنة حقوق الإنسان.
    Progress of work in the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN التقدم المحرز في عمل لجنة حدود الجرف القاري
    It participated actively in the work of the Committee on the Rights of the Child and had submitted its combined fourth and fifth reports in September. UN وقال إنها تشارك بنشاط في عمل لجنة حقوق الطفل وقدمت إليها في أيلول/سبتمبر التقرير الجامع لتقريريها الرابع والخامس.
    Mechanisms are therefore needed to promote, support and make possible the effective participation of civil society in the work of the Commission for Social Development. UN لذلك يكون من الضروري إيجاد آليات لدعم المشاركة الفعالة للمجتمع المدني في عمل لجنة التنمية الاجتماعية وتعزيز هذه المشاركة.
    The Committee recommends that gender concerns be integrated into the work of the Commission on Human Rights and that women be appointed as members of this body. UN وتوصي اللجنة كذلك بإدراج الشواغل الجنسانية في عمل لجنة حقوق الإنسان وبتعيين بعض النساء كأعضاء في هذه الهيئة.
    There will be a briefing to give an update on the work of the Commission for Africa, which is chaired by the British Prime Minister, and on New Agenda for Africa's Development (NEPAD), organized by the Office of the Special Adviser on Africa (OSAA), on Tuesday, 19 October 2004, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 2. UN تعقد جلسة إحاطة لعرض أخر التطورات في عمل لجنة أفريقيا، التي يرأسها رئيس رئيس وزراء بريطانيا، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا يوم الخميس، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 2.
    The Commission is invited to express its views on the progress of work of the Committee. UN واللجنة مدعوة إلى إبداء آرائها في التقدم المحرز في عمل لجنة الخبراء.
    The Commission is invited to adopt SEEA-Energy and express its views on the progress of the work of the Committee. UN واللجنة مدعوة لاعتماد الشق المتعلق بالطاقة من النظام، وللإعراب عن آرائها بشأن التقدم المحرز في عمل لجنة الخبراء.
    The organization also contributed to the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وأسهم الاتحاد أيضاً في عمل لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    :: UNIDO's contributions to the work of the Committee for Donor Agencies for Small Enterprise Development included preparing two papers setting out the UNIDO approach to creating business centres; UN :: شملت مساهمات اليونيدو في عمل لجنة الوكالات المانحة لتنمية المؤسسات الصغيرة إعداد ورقتين تحددان النهج الذي اتبعته اليونيدو في إنشاء مراكز تعنى بالأعمال التجارية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد