ويكيبيديا

    "في عنصر الدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the support component
        
    In the present report, the Mission has proposed significant efficiency gain initiatives in the support component. UN في هذا التقرير اقترحت البعثة مبادرات ملموسة لتحقيق مكتسبات الكفاءة في عنصر الدعم.
    Management improvements are reflected in the support component of the results-based budgeting frameworks. UN ترد التحسينات الإدارية في عنصر الدعم من أطر الميزنة القائمة على النتائج.
    All outputs indicated in the support component UN :: جميع النواتج المشار إليها في عنصر الدعم
    52. The overall increased requirements are partly offset by reduced travel for training in the support component of the Mission. UN 52 - ويقابل الزيادة الكلية في الاحتياجات جزئياً انخفاضٌ في تكاليف السفر لأغراض التدريب في عنصر الدعم بالبعثة.
    It is also proposed to abolish four Field Service posts and 10 national General Service posts, mainly in the support component. UN ويقترح أيضاً إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية وعشرة من فئة الخدمات العامة الوطنية، وذلك أساسا في عنصر الدعم.
    Reduction of 2 national General Service posts in order to streamline processes in the support component UN خفض وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية بغرض ترشيد العمليات في عنصر الدعم
    Reconfiguration and restructuring of sections in the support component with a reduction of 17 posts UN إعادة تشكيل الأقسام وإعادة هيكلتها في عنصر الدعم بتخفيض الوظائف بما يعادل 17 وظيفة
    Streamlining and consolidation of a number of functions in the support component to facilitate financial and management advisory services inclusive of the implementation of IPSAS and the Umoja pilot UN تبسيط عدد من المهام في عنصر الدعم والجمع بينها لتيسير تقديم خدمات استشارية مالية وإدارية، تشمل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والمشروع التجريبي لنظام أوموجا
    Streamlining of support and security functions owing to reconfiguration and restructuring of sections in the support component with a reduction of 17 posts UN تبسيط مهام الدعم والأمن نظرا لإعادة تشكيل وهيكلة الأقسام في عنصر الدعم مع الاستغناء عن 17 وظيفة
    Abolishment of 14 posts, mainly in the support component, following review of the support functions, nationalization of 4 international posts and conversion of 1 national general temporary assistance position to a post in view of the long-term nature of the duties UN إلغاء 14 وظيفة في عنصر الدعم أساسا، عقب استعراض مهام الدعم، وتحويل 4 وظائف دولية إلى وظائف وطنية، وتحويل إحدى وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة نظرا لطابع واجباتها الطويل الأمد
    The presence of appropriate senior Mission leadership in the support component was deemed essential given the Mission's operational complexity and scale of operations and in order to be able to provide the required level of expertise. UN وقد اعتبر وجود قيادة عليا مناسبة للبعثة في عنصر الدعم ضروريا في ضوء تعقد عمليات البعثة ونطاقها ومن أجل التمكن من توفير المستوى المطلوب من الخبرة.
    66. The Advisory Committee notes that similar responsibilities are headed at the D-2 level in other large missions and does not see the need for additional bureaucratic layers in the support component of the mission. UN 66 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أنّ موظفين من الرتبة مد-2 يضطلعون بمسؤوليات مشابهة في بعثات كبيرة أخرى، وهي لا ترى أيّ حاجة إلى زيادة الإجراءات البيروقراطية في عنصر الدعم لدى البعثة.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that this explained why the drawdown of the military and police components of the mission had not been accompanied by commensurate reductions in the support component. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بناء على استفسارها، أن هذا يفسر السبب في كون تقليص حجم الوحدات العسكرية وعناصر الشرطة في البعثة لم يكن مصحوبا بتخفيضات تناسبية في عنصر الدعم.
    In 2008/09, efficiency gains are expected to be derived from improvements in the way the missions are supported, and are sought principally in the support component that includes logistical, administrative and security support to the mission. UN وخلال الفترة 2008/2009، يُتوقع تحقيق مكاسب في الكفاءة بفضل تحسين طريقة تقديم الدعم للبعثات، وهي مكاسب يُسعى إلى تحقيقها أساسا في عنصر الدعم الذي يشمل الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثات.
    Efficiency gains have been identified overall in the budget proposals for 2010/11, principally in the support component, which includes logistical, administrative and security support for missions. UN وحُددت بوجه عام المكاسب الناتجة عن الكفاءة، في الميزانيات المقترحة للفترة 2010/2011، باعتبارها تكمن أساسا في عنصر الدعم الذي يضم الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثات.
    5. The Mission will seek efficiency gains by converting five international posts in the support component to national posts and by implementing an electronic funds transfer system. UN 5 - وستسعى البعثة إلى تحقيق مكاسب الكفاءة من خلال تحويل خمس وظائف دولية في عنصر الدعم إلى وظائف وطنية ومن خلال تنفيذ نظام إلكتروني لتحويل الأموال.
    30. The Advisory Committee notes that the Mission has made a concerted effort to implement the Committee's recommendation that, wherever feasible and cost-effective, national General Service staff and national officers should be hired to carry out required functions, especially in the support component. UN 30 - وتنوِّه اللجنة الاستشارية بقيام البعثة بجهود متضافرة لتنفيذ توصية اللجنة بأنه ينبغي تعيين موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة ومسؤولين وطنيين للاضطلاع بالمهام المطلوبة كلما كان ذلك مجدياً اقتصادياً وفعالاً من حيث التكلفة، لا سيما في عنصر الدعم.
    Efficiency gains have been identified overall in the budget proposals for 2011/12, principally in the support component. UN وحُددت بوجه عام المكاسب الناتجة عن الكفاءة، في الميزانيات المقترحة للفترة 2011/2012، باعتبارها تكمن أساسا في عنصر الدعم.
    The training plan for 2012/13 is based on a training needs assessment for the substantive component, a firearms recertification and close protection programme for security personnel, and cross-training to facilitate career development and mobility in the support component. UN وتستند خطة التدريب إلى تقييم لاحتياجات التدريب المتعلقة بالعنصر الفني، وبرنامج تجديد تراخيص الأسلحة النارية والبرنامج التدريبي لأفراد الأمن على الحراسة الشخصية، والتدريب في تخصصات متعددة بغرض تسهيل التطوير المهني والقدرة على التنقل في عنصر الدعم.
    The 2013/14 budget includes the reduction of 34 international staff posts in the support component to improve the ratio of substantive to support staff, increase the proportion of national staff and to deliver more cost-efficient support services. UN تتضمن ميزانية الفترة 2012/2013 تخفيض 34 وظيفة من وظائف الموظفين الدوليين في عنصر الدعم لتحسين نسبة الموظفين الفنيين إلى موظفي الدعم، وزيادة نسبة الموظفين الوطنيين، وتقديم خدمات دعم أكثر كفاءة من حيث التكلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد