Previous attacks in 2012 and 2013, however, had links to the Prime Timber Production refugee camp and other refugee camps in Grand Gedeh County. | UN | بيد أن الهجمات التي وقعت في عامي 2012 و 2013 لها علاقة بمخيم اللاجئين التابع لشركة برايم ومخيمات أخرى في غراند غيديه. |
It has concessions in the north-east of the country in Grand Gedeh and River Gee. | UN | وللشركة امتيازان في شمال شرق البلد في غراند غيديه وريفر غي. |
One visit was undertaken in Grand Gedeh on facilities for the blind and other vulnerable groups. | UN | وأجريت زيارة واحدة في غراند غيده في مرافق للمكفوفين وغيرهم من الفئات الضعيفة. |
This has been reflected in the meetings that were held at Grand Bay, Mauritius, and at Perth, Australia this year. | UN | وقد انعكس هــــذا في الاجتماعات التي عقدت في غراند باي بموريشيوس وبيرث باستراليا هذا العام. |
Refugees in Grand Gedeh reported similar incidents that had occurred when the town of Toulépleu fell to FRCI. | UN | وأفاد لاجئون في غراند غيده بوقوع حوادث مماثلة لدى سقوط مدينة توليبلو في أيدي القوات الجمهورية لكوت ديفوار. |
The Unit in Grand Turk is manned by the Director, Assistant Director, and Secretary. | UN | والوحدة الكائنة في غراند تيرك مزودة بالمدير، ومدير مساعد، وسكرتير. |
During its investigation in Grand Gedeh County, the Panel observed that ammunition had been discovered on three separate occasions by the national police, all without specifically searching for arms or ammunition. | UN | وأثناء مباشرة الفريق لتحقيقاته في غراند غيديه، لاحظ أن الشرطة الوطنية عثرت على ذخائر في ثلاث مناسبات منفصلة لم تكن تفتش في أي منها عن أسلحة أو ذخائر بشكل متعمد. |
V. Human rights violations in Grand Lahou, Dabou and Irobo 25 - 27 9 | UN | البلد 21-24 9 خامساً - انتهاكات حقوق الإنسان في غراند لاهو ودابو وإروبو 25-27 10 |
V. Human rights violations in Grand Lahou, Dabou and Irobo | UN | خامساً - انتهاكات حقوق الإنسان في غراند لاهو ودابو وإروبو |
The findings are that at least 17 civilians and 6 FRCI elements were killed in Irobo while 22 civilians and 4 FRCI members were killed in Grand Lahou. | UN | وخلصت البعثة إلى أن ما لا يقل عن 17 مدنياً و6 عناصر من القوات الجمهورية قتلوا في إيروبو بينما قُتل 22 مدنياً وأربعة عناصر من القوات الجمهورية في غراند لاهو. |
In the event of trauma cases that require urgent specialized care, medical helicopter services are available to dispatch patients to the nearest trauma facility in Grand Bahama, New Providence, or in some cases, Miami, Florida. | UN | وفي حالات الصدمة التي تتطلب رعاية متخصصة عاجلة، هناك خدمات المروحيات الطبية لإرسال المرضى إلى أقرب مرفق لعلاج الصدمات في غراند بهاما أو نيو بروفيدنس أو في بعض الحالات، في ميامي بولاية فلوريدا. |
The Panel visited Tempo Town and Toe Town in Grand Gedeh, Freetown and Nyakane in River Gee County, and Kablaken, Dakay Town and Pedebo in Maryland County. | UN | فقد زار الفريق تيمبوتاون وتوتاون في غراند غيده، وفريتاون ونياكاني في مقاطعة ريفر جي، وكابلاكن وداكاي تاون وبيديبو في مقاطعة ماريلاند. |
Representatives from the consultative groups in Grand Bahama, Abaco and Eleuthera were also in attendance along with both the chief and assistant consultants. | UN | وحضرها أيضا ممثلو الأفرقة الاستشارية في غراند بهاما وألباكو وإليوتيرا إلى جانب كبير الخبراء الاستشاريين والخبير الاستشاري المساعد. |
The Panel also identified and located an Ivorian militia leader in a refugee camp in Grand Gedeh and interviewed that individual, as well as three militiamen in the camp with him. | UN | كما حدد الفريق أحد قادة الميليشيات الإيفوارية وحدد موقعه في أحد مخيمات اللاجئين في غراند غيده، وأجرى مقابلة معه ومع ثلاثة من رجال الميليشيات يوجدون في المخيم. |
Further, the Panel obtained testimony that former mercenaries and Ivorian militia were involved in illicit gold-mining in Grand Gedeh County, where there is endemic unemployment. | UN | وحصل الفريق أيضا على شهادات تفيد بأن المرتزقة السابقين والميليشيات الإيفوارية يشاركون في التعدين غير المشروع عن الذهب في غراند غيديه، حيث تتفشى البطالة المزمنة. |
59. The Panel observed that one refugee camp in Grand Gedeh hosts parallel structures. | UN | 59 - ولاحظ الفريق أنه يوجد في أحد مخيمات اللاجئين في غراند غيديه هيكلان متوازيان. |
According to LNP and United Nations police personnel in Grand Gedeh, Lofa and Nimba Counties, the executive order appeared to have led many Liberians to conceal their personal weapons. | UN | ووفقا للشرطة الوطنية وأفراد شرطة الأمم المتحدة في غراند جيده ولوفا ونيمبا، يبدو أن الأمر التنفيذي قد دفع كثيرا من الليبريين إلى إخفاء أسلحتهم الشخصية. |
The better question is, what were you doing at Grand Central two days before the bombing, Raina? | Open Subtitles | السؤال الأفضل هو، ما كانت تفعل في غراند سنترال قبل يومين القصف، رينا؟ |
But I don't know what she was doing at Grand Central. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف ما كانت به في غراند سنترال. |
We will meet at Grand Central later. | Open Subtitles | سوف نتقابل في غراند سنترل لاحقاً |
Jean-Marie Alexandre, arrested in his home in Grande Rivière du Nord on 21 February 1996. | UN | ٩٤١- جان ماري ألكسندر الذي ألقي القبض عليه في منزله في غراند ريفيير دي نور بتاريخ ١٢ شباط/فبراير ٦٩٩١. |