The project will address environmental problems, in particular, transboundary issues in the Western Indian Ocean. | UN | وسوف يتناول المشروع المشاكل البيئية، ولا سيما القضايا العابرة للحدود في غربي المحيط الهندي. |
The arsenals of the pirates operating in the Western Indian Ocean and the Gulf of Aden are a case in point. | UN | وتمثل الترسانات التي بحوزة القراصنة الذين ينشطون في غربي المحيط الهندي وخليج عدن برهاناً على ذلك. |
It was suggested that, for those seafarers who were subject to acts of piracy and armed robbery, provision should be made for their care and repatriation, as has been proposed, for example, in the draft regional memorandum of understanding concerning the repression of piracy and armed robbery against ships in the Western Indian Ocean, Gulf of Aden and Red Sea. | UN | واقتُرح أنه ينبغي تخصيص الموارد الكفيلة برعاية البحارة الذين يتعرضون لأعمال القرصنة والسطو المسلح وإعادتهم إلى أوطانهم، على النحو الذي اقتُرح، على سبيل المثال، في مشروع مذكرة التفاهم الإقليمية بشأن قمع أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في غربي المحيط الهندي وخليج عدن والبحر الأحمر. |
Participated in the course on bathymetric charting in the Western Indian Ocean held at Nosy-Be, Madagascar, organized by the Centre National de la Recherche Oceanographique. | UN | شارك في دورة دراسية عن قياسات الأعماق البحرية في غربي المحيط الهندي عقدت في نوسي - بي، بمدغشقر، ونظمها المركز الوطني للأبحاث الأوقيانوغرافية. |
Efforts to tackle land-based activities that harm rivers, estuaries and coastal waters in the Western Indian Ocean have led to the completion of the following measures and outputs: | UN | 11 - وأسفرت الجهود المبذولة للتصدي للأنشطة البرية التي تضر بالأنهار وروافدها والمياه الساحلية في غربي المحيط الهندي عن إنجاز التدابير والنواتج التالية: |
(e) Addressing land-based activities in the Western Indian Ocean (Comoros, Kenya, Mauritius, Madagascar, Mozambique, French oOverseas tTerritories, Seychelles, Somalia, South Africa and, Tanzania);, Comoros | UN | (ﻫ) معالجة النشاطات المعتمدة على الأراضي في غربي المحيط الهندي (جزر القمر، كينيا، موريشيوس، مدغشقر، موزامبيق، الأراضي الفرنسية عبر البحار، سيشيل، الصومال، جنوب أفريقيا وتنزانيا)؛ |
22. Momentum in favour of a regional action plan increased after Seychelles hosted a regional ministerial conference on piracy on 21 May 2010, an international symposium on maritime security on 12 and 13 July, and a technical workshop on 19 and 20 July on piracy in the Western Indian Ocean. | UN | 22 - وقد تزايد الزخم المؤيد لوضع خطة عمل إقليمية بعد استضافة سيشل للمؤتمر الوزاري الإقليمي المعني بالقرصنة في 21 أيار/مايو 2010، والندوة الدولية حول الأمن البحري التي عقدت يومي 12 و 13 تموز/يوليه، وحلقة العمل التقنية بشأن القرصنة في غربي المحيط الهندي التي عقدت يومي 19 و 20 تموز/يوليه. |
The project on land-based activities in the Western Indian Ocean aims to ensure the environmentally sustainable management and development of the West Indian Ocean region by reducing land-based activities that harm rivers, estuaries and coastal waters. | UN | (ﻫ) يهدف المشروع الذي يتناول الأنشطة البرية في غربي المحيط الهندي إلى كفالة الإدارة المستدامة بيئياً لمنطقة غرب المحيط الهندي وتنميتها عن طريق تخفيض الأنشطة التي تؤذي الأنهار وروافد المياه الساحلية. |
(d) Implementation of a GEF project on land-based activities in the Western Indian Ocean, including Mauritius, Seychelles, Madagascar and Comoros, in order to strengthen the legal basis, the regional capacity and institutions for preventing pollution from land-based sources;. | UN | (د) تنفيذ مشروع مرفق البيئة العالمية بشأن النشاطات البرية المصدر في غربي المحيط الهندي بما في ذلك موريشيوس وسيشيل ومدغشقر وجزر القمر من أجل تعزيز الأساس القانوني والقدرات والمؤسسات الإقليمية لمنع التلوث من مصادر برية؛(33) |
(d) Implementation of a GEF project on land-based activities in the Western Indian Ocean, including Comoros, Madagascar, Mauritius and Seychelles, in order to strengthen the legal basis, the regional capacity and institutions for preventing pollution from land-based sources; | UN | (د) تنفيذ مشروع مرفق البيئة العالمية بشأن النشاطات البرية المصدر في غربي المحيط الهندي بما في ذلك موريشيوس وسيشيل ومدغشقر وجزر القمر من أجل تعزيز الأساس القانوني والقدرات والمؤسسات الإقليمية لمنع التلوث من مصادر برية؛(40) |