The limited freedom of movement for United Nations staff in Western Darfur has affected the delivery of humanitarian assistance. | UN | والحد من حرية الحركة لموظفي الأمم المتحدة في غربي دارفور أثَّر على تقديم المساعدة الإنسانية. |
Of the net increase in the number of conflict-affected residents, 150,000 are in Northern Darfur, while 50,000 are in Western Darfur. | UN | ومن الزيادة الصافية في عدد المقيمين المتأثرين بالصراع، 000 150 في شمالي دارفور بينما يوجد 000 50 في غربي دارفور. |
On 19 August, the Government reported to the Joint Implementation Mechanism about two rape cases that were being investigated in Western Darfur. | UN | وفي 19 آب/أغسطس، قامت الحكومة بإبلاغ الآلية المشتركة عن حالتي الاغتصاب اللتين تم التحقيق فيهما في غربي دارفور. |
Similarly, several villages were burned by Arab tribesmen in Western Darfur on 22 November. | UN | كما أحرق رجال القبائل العرب عدة قرى في غربي دارفور في 22 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Since NMRD is not a party to any of the agreements signed on Darfur, security risks for those providing humanitarian assistance in Western Darfur have become heightened. | UN | ونظرا لأن الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية ليست طرفا في أي من الاتفاقات الموقعة بشأن دارفور فقد ازداد تعرض من يقدمون المساعدة الإنسانية في غربي دارفور لمخاطر أمنية. |
6. As was the case in September, the security situation in Western Darfur remained very precarious in October. | UN | 6 - ومثلما كان الحال في أيلول/سبتمبر فإن الوضع الأمني في غربي دارفور ظل خطيرا للغاية في شهر تشرين الأول/أكتوبر. |
7. The poor security situation in Western Darfur is compounded by issues that straddle the Sudan-Chad border. | UN | 7 - والوضع الأمني السيء في غربي دارفور زادته سوءا مسائل موجودة على امتداد الحدود بين السودان وتشاد. |
(f) Disturbing incidents have continued in Western Darfur. | UN | (و) واستمرت الأحداث المزعجة في غربي دارفور. |
(d) The new rebel movement, NMRD, appears to control the area between Jebel Moon and Tine, and has continued strengthening its activities in Western Darfur. | UN | (د) يبدو أن حركة التمرد الجديدة، الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية، تسيطر على المنطقة الواقعة بين جبل مون وطينة وأنها واصلت تعزيز أنشطتها في غربي دارفور. |
23. Armed clashes and banditry in Western Darfur have placed severe limitations on the movement of the humanitarian community in Geneina; all roads out of the town are restricted for humanitarian traffic and non-essential United Nations, and some staff of international non-governmental organizations have been relocated. | UN | 23 - والصدامات المسلحة وأعمال قطع الطرق في غربي دارفور فرضت محدِّدات قاسية على حركة المجتمع الإنساني في جنينة؛ إذ أن جميع الطرق الخارجة من المدينة محظورة بالنسبة لحركة المرور للأعمال الإنسانية، كما أن موظفي الأمم المتحدة غير الضروريين وبعض موظفي المنظمات غير الحكومية الدولية نُقلوا إلى مواقع أخرى. |
On 11 September, in Western Darfur, five unknown gunmen fired nine shots at AU soldiers on duty at the AMIS borehole, north of the AMIS group site at Masteri village, Western Darfur. | UN | وفي 11 أيلول/سبتمبر، أطلق خمسة رجال مسلحون مجهولي الهوية تسع طلقات على جنود تابعين للاتحاد الأفريقي أثناء مزاولة مهامهم عند بئر ارتوازية تابعة للبعثة الأفريقية في السودان شمال موقع جماعة البعثة الأفريقية في السودان بقرية ماستري في غربي دارفور. |
10. Despite the 3 May 2009 Doha Agreement between the Governments of Chad and the Sudan, the period under review was characterized by increased fighting along the Chad-Sudan border, an incursion into Western Darfur by Chadian national forces, and several clashes in Western Darfur between JEM and SLA/Minni Minawi (SLA/MM) supported by the Sudanese Armed Forces (SAF). | UN | 10 - بالرغم من اتفاق الدوحة في 3 أيار/مايو 2009 بين حكومتي تشاد والسودان، اتسمت الفترة قيد الاستعراض بتزايد القتال بمحاذاة حدود تشاد - السودان، مع تغلغل قامت به القوات الوطنية التشادية في غرب دارفور، وحدوث اشتباكات عديدة في غربي دارفور بين حركة العدل والمساواة وجيش تحرير السودان/جناح مني ميناوي، الذي تدعمه القوات المسلحة السودانية. |