ويكيبيديا

    "في غواتيمالا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Guatemala in
        
    • in Guatemala on
        
    • of Guatemala
        
    • Guatemala is
        
    • in Guatemala was held in
        
    • MINUGUA
        
    • in Guatemala at
        
    • the Guatemala
        
    • in Guatemala has
        
    • in Guatemala the
        
    • in Guatemala for the
        
    A follow-up seminar was held in Guatemala in August 2005; UN وعقدت حلقة دراسية للمتابعة في غواتيمالا في آب/أغسطس 2005؛
    The bulk of the photos will remain in Guatemala in the care of a regional research centre that holds important historical archives. UN وسيظل معظم هذه الصور في غواتيمالا في رعاية مركز الأبحاث الإقليمي الذي يضم محفوظات تاريخية هامة.
    Lastly, the first national congress on Maya education would take place in Guatemala in 1995 and UNESCO would receive technical assistance from indigenous experts in the field of education. UN وأخيرا، ذكرت أن المؤتمر الوطني اﻷول المعني بتعليم شعب المايا سيُعقد في غواتيمالا في عام ١٩٩٥، وأن اليونسكو ستتلقى مساعدة تقنية من الخبراء المحليين في مجال التعليم.
    STATES in Guatemala on 7 JUNE 1999 UN الأمريكية، في غواتيمالا في 7 حزيران/يونيه 1999
    Guatemala received technical assistance from OHCHR in Guatemala in the context of the Guatemalan Coalition for the International Criminal Court and the Guatemalan Commission for the Implementation of International Humanitarian Law. UN وتلقت غواتيمالا المساعدة التقنية من مفوضية حقوق الإنسان في غواتيمالا في سياق التحالف الغواتيمالي للمحكمة الجنائية الدولية واللجنة الغواتيمالية المعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    For countries that have faced long periods of internal armed conflict, Guatemala's experience and the work of the United Nations Peace Mission in Guatemala in 2004 was hailed as an example of best practice. UN وفيما يتعلق بالبلدان التي واجهت النزاع المسلح الداخلي لفترات طويلة، وُجهت تحية إلى تجربة غواتيمالا وعمل بعثة الأمم المتحدة في غواتيمالا في عام 2004 باعتبارهما مثالاً على أفضل الممارسات.
    The directorate for human rights and for indigenous affairs of the Ministry of Foreign Affairs implements international policies in Guatemala in this area and promotes a proactive role of the country at the international level. UN وتنفذ مديرية حقوق الإنسان وشؤون السكان الأصليين بوزارة الخارجية السياسات الدولية في غواتيمالا في هذا المجال وتروج لدور استباقي للبلد على الصعيد الدولي.
    474. Epidemiological monitoring of HIV/AIDS began in Guatemala in 1984. UN 474 - بدأ الرصد الوبائي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في غواتيمالا في عام 1984.
    Stressing the role played by the United Nations Verification Mission in Guatemala in support of the Guatemala peace process, and acknowledging the support given to it by the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca, UN وإذ تؤكد على الدور الذي تضطلع به بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا في دعم عملية السلام في غواتيمالا، وإذ تعترف بالدعم الذي قدمته إلى البعثة حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي،
    on the activities of her office in Guatemala in 2008* ** UN التي اضطلع بها مكتب المفوضية في غواتيمالا في عام 2008* **
    This consultation provided an excellent opportunity to gain information that proved essential to completing the country mission in Guatemala in May 2009. UN وشكلت هذه المشاورة فرصة ممتازة للحصول على معلومات أثبتت أهميتها من أجل إنجاز البعثة القطرية في غواتيمالا في أيار/مايو 2009.
    A money-laundering mock trial event was also held in Guatemala in November 2005. UN وعُقد أيضا في غواتيمالا في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 حدث يتمثل في محاكمة صورية لقضية غسل الأموال.
    47. The secretariat supported the preparation of a background paper and organized a meeting in Guatemala, in 2004 for launching the TPN4. UN 47- وقدمت الأمانة دعمها لإعداد ورقة معلومات أساسية ونظمت اجتماعاً عقد في غواتيمالا في عام 2004 لإطلاق الشبكة 4.
    The experience of these local managers has been used in Guatemala in agricultural, economic and cultural activities and the results have been highly satisfactory because they ensure participation, collaboration and coordination with non-governmental organizations. UN وقد استُخدمت تجربة هؤلاء المديرين المحليين في غواتيمالا في الأنشطة الزراعية والاقتصادية والثقافية وكانت نتائجها جد مُرضية لأنها تكفل مشاركة المنظمات غير الحكومية والتعاون والتنسيق معها.
    A preliminary study has been completed and a training and awareness-raising workshop took place in Guatemala in May 2004. UN وقد أنجزت دراسة أولية، وعقدت حلقة عمل للتدريب والتوعية في غواتيمالا في أيار/ مايو 2004.
    Done in Guatemala on 15 November 2006. UN حُرِّر في غواتيمالا في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    In that regard, my country has ratified its accession to The Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption, which will enter into force in Guatemala on 31 December. UN وفي ذلك الصدد، صدّق بلدي على انضمامه إلى اتفاقية لاهاي لحماية الأطفال والتعاون فيما يتصل بالتبنّي فيما بين البلدان، التي يسري مفعولها في غواتيمالا في 31 كانون الأول/ديسمبر.
    That is why we are committed to promoting the strengthening of the participation of all the indigenous peoples of Guatemala in terms of our daily life, development, peace and security. UN لذلك نلتزم بتعزيز ودعم مساهمة جميع الشعوب الأصلية في غواتيمالا في الحياة اليومية والتنمية والسلام والأمن.
    13. A positive step for the protection of human rights in Guatemala is that, when selecting a new Ombudsman in 2002, Congress chose one of the candidates proposed by civil society organizations. UN 13 - تتمثل إحدى الخطوات الإيجابية لحماية حقوق الإنسان في غواتيمالا في قيام الكونغرس عند تعيينه لأمين جديد للمظالم في عام 2002 باختيار أحد المرشحين الذين قدمتهم منظمات المجتمع المدني.
    Pursuant to the request of the Executive Committee, a meeting on the status of methyl bromide phase-out in Guatemala was held in February 2006, with the participation of the Minister of the Environment of Guatemala, representatives of the country's Ministry of Agriculture and five melon producers, the Executive Secretary of the Ozone Secretariat and representatives from the Fund Secretariat, UNEP and UNIDO. UN 124- وعملا بطلب اللجنة التنفيذية، تم عقد اجتماع بشأن حالة التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في غواتيمالا في شباط/فبراير 2006 بمشاركة وزير البيئة في غواتيمالا، وممثلين من وزارة الزراعة في البلاد وخمس جهات منتجة للبطيخ والأمين التنفيذي لأمانة الأوزون وممثلين عن أمانة الصندوق، واليونيب واليونيدو.
    The Ministry of the Interior had been working with MINUGUA on the issue of training. UN وقد تعاونت وزارة الداخلية مع بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا في مسألة التدريب.
    The convention creating the commission is to be signed at the fourteenth Summit meeting of Central American Presidents, to be held in Guatemala at the end of this month. UN وستوقع الاتفاقية التي تنشئ هذه اللجنة في اجتماع القمة الرابع عشر لرؤساء امريكا الوسطى الذي سينعقد في غواتيمالا في نهاية هذا الشهر.
    The United Nations Mission in Guatemala has contributed to promoting conditions for a political solution to a confrontation that has lasted over three decades now. UN لقد أسهمت بعثة اﻷمم المتحدة في غواتيمالا في تهيئة الظروف اللازمة ﻹيجاد حل سياسي لمواجهة دامت أكثر من ثلاثة عقود.
    The Mission began in Guatemala the submission of verification reports on some of these priority issues. UN وشرعت البعثة في غواتيمالا في تقديم تقارير التحقق بشأن بعض هذه المسائل ذات الأولوية.
    The estimated European Union contribution to the peace process in Guatemala for the period 1997-2000 is $250 million. UN وإسهام الاتحاد اﻷوروبي في عملية السلام في غواتيمالا في الفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠ يقدر أن يبلغ ٢٥٠ مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد