ويكيبيديا

    "في غينيا بيساو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Guinea-Bissau
        
    • in Guinea Bissau
        
    • of Guinea-Bissau
        
    • for Guinea Bissau
        
    • UNOGBIS
        
    • the Guinea-Bissau
        
    The Council members agreed to revise the mandate of the United Nations Peacebuilding Office in Guinea-Bissau and extend it for one year. UN ووافق أعضاء المجلس على إعادة النظر في ولاية مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في غينيا بيساو وتمديد ولايته لمدة سنة.
    A human rights radio programme and journalists' network for human rights was produced in Guinea-Bissau. UN وأُنتج برنامج إذاعي لحقوق الإنسان وأُقيمت شبكة صحفية لحقوق الإنسان في غينيا بيساو.
    Mine clearance in Guinea-Bissau is based on manual methods, with deminers equipped with metal detectors and excavation tools. UN ويقوم التطهير من الألغام في غينيا بيساو على أساليب يدوية، ويضطلع به مزيلو ألغام مجهزون بكواشف معادن وأدوات استخراج.
    In education, mean year schooling ranges from 12.1 years in the USA, to 4.2 in Kenya and 0.8 in Guinea Bissau. UN 13- يتراوح متوسط سنوات الدراسة في التعليم بين 12.1 سنة في الولايات المتحدة و4.2 سنوات فـي كينيا و0.8 سنة في غينيا بيساو.
    In the difficult circumstances of Guinea-Bissau, the Commission called for calm and dialogue during periods of turmoil. UN وفي ظل الظروف الصعبة في غينيا بيساو دعت لجنة بناء السلام إلى الهدوء وإلى إجراء حوار خلال فترات من الاضطراب.
    :: Special Representative of the Secretary-General in Guinea-Bissau UN :: الممثل الخاص للأمين العام في غينيا بيساو
    Since the issuance of the report, a crisis in Guinea-Bissau resulted in some 220,000 persons leaving the capital to take refuge in the hinterland. UN ومنذ صدور التقرير تمخضت اﻷزمة في غينيا بيساو عن مغادرة زهاء ٠٠٠ ٠٢٢ شخص للعاصمة ولجوئهم إلى المناطق النائية.
    Report of the Chairperson of the Commission on the situations in Guinea-Bissau, Mali and between the Sudan and South Sudan UN تقرير رئيس المفوضية بشأن الأوضاع في غينيا بيساو ومالي والعلاقات بين السودان وجنوب السودان
    For example, in Guinea-Bissau a project was designed to ensure the " environmental-friendly " development of a phosphate deposit and the evaluation of additional mineral potential. UN فمثلا، توخى مشروع موجود في غينيا بيساو الحرص على البيئة عند تنمية مكمن للفوسفات وتقييم إمكانيات معدنية أخرى.
    She drew attention to the declining economic and social conditions in Guinea-Bissau in all sectors. UN واسترعت الانتباه إلى اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية المتدهورة في غينيا بيساو في جميع القطاعات.
    These consist essentially of Senegalese refugees in Guinea-Bissau and the Gambia, Mauritania refugees in Mali, Chadian and Liberian refugees in Nigeria and Niger, and including Malian refugees in Burkina and Ghanaian refugees in Togo. UN ويتعلق اﻷمر أساساً باللاجئين السنغاليين في غينيا بيساو وغامبيا، وباللاجئين الموريتانيين في مالي، وباللاجئين التشاديين والليبيريين في نيجيريا والنيجر، بمن فيهم اللاجئون الماليون في بوركينا فاصو واللاجئون الغانيون في توغو.
    Missions in Guinea-Bissau and the Niger to train criminal investigation police and prison officers in human rights, on behalf of the Senegalese Human Rights Committee. UN القيام، بتكليف من اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان، بمهام في غينيا بيساو والنيجر لتدريب أفراد الشرطة القضائية وموظفي السجون في مجال حقوق الإنسان.
    Those challenges include the electoral processes in the Central African Republic and Liberia, the reform of the security sector in Guinea-Bissau and Guinea, and the promotion of youth opportunities in Sierra Leone, to mention but a few examples. UN وتشمل هذه التحديات العمليتين الانتخابيتين في جمهورية أفريقيا الوسطى وليبيريا، وإصلاح قطاع الأمن في غينيا بيساو وغينيا، وتعزيز الفرص للشباب في سيراليون، على سبيل المثال لا الحصر.
    While highlighting some progress that had been made, the Special Representative pointed out that the political situation in Guinea-Bissau remained fragile, and urgent assistance was needed. UN وفي معرض إبرازه بعض أوجه التقدم المحرزة، أشار الممثل الخاص إلى أن الحالة السياسية في غينيا بيساو لا تزال هشة، وثمة حاجة إلى تقديم مساعدة عاجلة.
    They express their appreciation for the efforts undertaken by the Economic Community of West African States (ECOWAS) in pursuit of common goals in the framework of the peace process in Guinea-Bissau. UN وتعرب الدول اﻷعضاء عن تقديرها للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا للجهود التي بذلتها في السعي الى تحقيق اﻷهداف المشتركة في إطار عملية السلام في غينيا بيساو.
    Members of the Council welcomed the decision of the Secretary-General to establish a Trust Fund in support of the activities of UNOGBIS in Guinea-Bissau and encouraged Member States to contribute generously to the Fund. UN ورحب أعضاء المجلس بالقرار الذي اتخذه الأمين العام بإنشاء صندوق استئماني دعما لأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا بيساو وشجعوا الدول الأعضاء على التبرع بسخاء للصندوق.
    10. Expresses its appreciation to the ISF for its commendable efforts in the areas of funding and supervision of the reconstruction projects in favour of the Islamic Centre in Guinea Bissau (the Islamic Solidarity Centre). UN 10 - يقدم الشكر إلى صندوق التضامن الإسلامي لجهوده الطيبة (تمويلا وإشرافا) حيال إعادة بناء مشروع المركز الإسلامي في غينيا بيساو (مركز التضامن الإسلامي).
    10. Implementing a less comprehensive package of interventions in expansion districts in these four and seven other countries, covering 14 million people, is estimated to have achieved a 10-per-cent reduction in U5MR (ranging from 14 per cent in Guinea Bissau to 5 per cent in Cameroon). UN 10 - ويقدر أن تنفيذ مجموعة أقل شمولا من التدخلات استفاد منها 14 مليون شخص في مقاطعات التوسيع في هذه البلدان الأربعة وفي سبعة بلدان أخرى، قد أتاح تخفيض معدلات وفيات الأطفال دون الخامسة بنسبة 10 في المائة (تتراوح هذه النسبة بين 14 في المائة في غينيا بيساو و5 في المائة في الكاميرون).
    His Excellency Mr. Mamadu Iaia Djalo, Minister for Foreign Affairs and Communities of Guinea-Bissau UN 15 - سعادة السيد مامادو إيايا ديالو، وزير الخارجية والمجتمعات في غينيا بيساو
    In this sense, the elections ought to be a celebration of freedom of choice within the framework of a restored democratic order and a demonstration of the political maturity of the politicians and the electorate of Guinea-Bissau. UN وفي هذا السياق، يتعين أن تصبح الانتخابات احتفالا بحرية الاختيار في إطار النظام الديمقراطي المستعاد، وإظهارا للنضج السياسي للسياسيين والناخبين في غينيا بيساو.
    The 2006 business plan of UNEP stated that it planned to work with UNDP to prepare a terminal phaseout management plan for Guinea Bissau. UN وذكرت خطة أعمال 2006 التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن اليونيب يزمع العمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعداد خطة لإدارة التخلص التدريجي النهائي في غينيا بيساو.
    UNOGBIS offered logistical assistance. UN وقدم مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا بيساو الدعم اللوجستي.
    26. A delegation commended UNHCR's initiative to set up a coordination group for the Guinea-Bissau emergency. UN ٦٢- وأثنى وفد على مبادرة المفوضية الرامية إلى إنشاء فريق تنسيق لحالات الطوارئ في غينيا بيساو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد