The cash-to-total assets ratio also increased from 0.33:1 in the previous biennium to 0.44:1 in the biennium under review. | UN | كما ازدادت نسبة النقدية إلى مجموع الأصول من 1:0.33 في فترة السنتين السابقة إلى 1:0.44 في فترة السنتين قيد الاستعراض. |
in the biennium under review, NYO conducted 57 activities. | UN | وقام المكتب في فترة السنتين قيد الاستعراض، بنحو 57 نشاطا. |
Expenditure, on the other hand, increased by $23.90 million, from $252.53 million in the previous biennium to $276.43 in the biennium under review. | UN | ومن ناحية أخرى زادت النفقات بمبلغ 23.90 مليون دولار، فبلغت 276.43 مليون دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض، بعد أن كانت 252.53 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
for the biennium under review, it amounted to $2.81 million. | UN | وبلغت تلك التكاليف في فترة السنتين قيد الاستعراض، ما قدره 2.81 مليون دولار. |
for the biennium under review, it amounted to $0.81 million. | UN | وبلغت تلك التكاليف في فترة السنتين قيد الاستعراض، ما قدره 0.81 مليون دولار. |
The total recovery during the biennium under review was $47,609,038. | UN | وقد بلغ إجمالي المبالغ المستردة في فترة السنتين قيد الاستعراض 038 609 47 دولارا. |
Although there was an improvement in the cash over total assets ratio, there was substantial decline in the cash over total liabilities ratio, from 2.57:1 in the previous biennium to 1.89:1 in the biennium under review. | UN | وعلى الرغم من حدوث تحسن في نسبة النقدية إلى مجموع الأصول، فقد كان هناك تدن كبير في نسبة النقدية إلى الخصوم، وذلك من 1:2.57 في فترة السنتين السابقة إلى 1:1.89 في فترة السنتين قيد الاستعراض. |
38. Owing to volatility in the global economy in the biennium under review, South-South cooperation in trade presented a mixed picture. | UN | 38 - تباينت صورة التعاون فيما بين بلدان الجنوب نظرا لتقلب الاقتصاد الدولي في فترة السنتين قيد الاستعراض. |
in the biennium under review, their delivery represented 99 per cent of all fund activities, a ratio that is comparative with 1994–1995. | UN | ويمثل إنجازها في فترة السنتين قيد الاستعراض ٩٩ في المائة من جميع أنشطة الصناديق، وهي نسبة تقارن بالفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
55. in the biennium under review, however, contributions decreased by 44 per cent when compared with the previous biennium. | UN | ٥٥ - غير أنه انخفضت المساهمات في فترة السنتين قيد الاستعراض بنسبة ٤٤ في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
The Tribunal explained that gains of the recruitment efforts had been eroded by the continuing departure of staff in the biennium under review in the light of the uncertainty regarding the Tribunal's future as well as the Tribunal's inability to provide long-term appointments. | UN | وأوضحت المحكمة أن المكاسب التي حققتها جهود الاستقدام تراجعت جراء رحيل الموظفين المستمر في فترة السنتين قيد الاستعراض بسبب الشكوك إزاء مستقبل المحكمة، وعدم قدرة المحكمة على تقديم تعيينات طويلة الأجل. |
The total expenditures in the biennium under review have increased by $48.01 million, or 15.86 per cent higher than the previous biennium's $302.66 million. | UN | وازداد مجموع النفقات في فترة السنتين قيد الاستعراض بمبلغ قدره 48.01 مليون دولار، أو بنسبة 15.86 عن نفقات فترة السنتين السابقة التي بلغت 302.66 مليون دولار . |
17. Since the biennium 2004-2005, UNICEF income had increased by 22 per cent, from $4.72 billion to $5.77 billion in the biennium under review. | UN | 17 - منذ فترة السنتين 2004-2005، زادت إيرادات اليونيسيف بنسبة 22 في المائة من 4.72 بلايين دولار إلى 5.76 بلايين دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض. |
Total reserves and fund balances likewise increased by 19.29 per cent, from $299.54 million in 2004-2005 to $357.31 million in the biennium under review. | UN | وازداد كذلك مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق بنسبة 19.29 في المائة، وذلك من 299.54 مليون دولار في فترة السنتين 2004-2005 إلى 357.31 مليون دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض. |
This resulted in an excess of income over expenditure of $68.97 million, compared with an excess of $7.69 million in the preceding biennium, an increase of $61.28 million in the biennium under review. | UN | ونجم عن ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات قدرها 68.97 مليون دولار، مقارنة بزيادة قدرها 7.69 مليون دولار في فترة السنتين الماضية، وتحققت بذلك زيادة قدرها 61.28 مليون دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض. |
The reserves and fund balances recorded a deficit of $11.31 million for the biennium under review, compared with a deficit of $27.88 million for the previous biennium. | UN | وسجلت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق عجزا قدره 11.31 مليون دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض بالمقارنة مع عجز قدره 27.88 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
for the biennium under review, UNITAR was not in full compliance with the requirements of results-based budgeting, especially with regard to indicators of achievement and outputs, as these were not measurable, nor did they include baselines and targets. | UN | لم يمتثل المعهد تماما، في فترة السنتين قيد الاستعراض، لمتطلبات الميزنة على أساس النتائج، لا سيما فيما يتعلق بمؤشرات الإنجاز والنواتج حيث أنها لم تكن قابلة للقياس ولم تشمل الأهداف وخطوط الأساس. |
The total assessed contributions receivable from Member States have increased by approximately 48 per cent, from $13.4 million in 1998-1999 to $19.8 million for the biennium under review. | UN | وقد زاد مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء بنسبة 48 في المائة تقريبا، من 13.4 مليون دولار في الفترة 1998-1999 الى 19.8 مليون دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض. |
15. Total expenditure increased by approximately 55 per cent, from $125 million as at 31 December 1999 to $180 million for the biennium under review. | UN | 15 - وزاد مجموع النفقات بنسبة 55 في المائة تقريبا من 125 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 الى 180 مليون دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض. |
111. A total of 202 staff members (both local and international) were recruited during the biennium under review. | UN | 111 - عين ما مجموعه 202 من الموظفين المحليين والدوليين على حد سواء في فترة السنتين قيد الاستعراض. |
32. The Tribunal conducted an extensive review of its non-expendable equipment in order to implement the Board's recommendation. This review contributed significantly to improving the custody and control of non-expendable equipment during the biennium under review. | UN | 32 - وتنفيذا لتوصية المجلس، أجرت المحكمة استعراضا شاملا للمعدات غير القابلة للاستهلاك ساهم إلى حد كبير في تحسين حفظ المعدات غير القابلة للاستهلاك ومراقبتها في فترة السنتين قيد الاستعراض. |