ويكيبيديا

    "في فريق أصدقاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Group of Friends of
        
    • in the Friends of
        
    • of the Friends of
        
    • of the Group of Friends
        
    France participated, as part of the Group of Friends of the Secretary-General for Haiti, in preparing the draft resolution before the Assembly. UN وشاركت فرنسا باعتبارها طرفا في فريق أصدقاء اﻷمين العام من أجل هايتي، في إعداد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة.
    Mexico's commitment to addressing this problem has also been reflected in our participation in the Group of Friends of the Decade of Action for Road Safety. UN كما برز التزام المكسيك بمعالجة هذه المشكلة في مشاركتنا في فريق أصدقاء عقد العمل من أجل السلامة على الطرق.
    They further agreed that Mr. Ardzinba would make a formal statement outlining those agreements to the Ambassadors of the Group of Friends of the Secretary-General, who would travel to Sukhumi for this purpose. UN واتفقا أيضا على أن يقوم السيد أردزينبا بإعداد بيان رسمي يوجز فيه تلك الاتفاقات، لتقديمه إلى سفراء الدول المشتركة في فريق أصدقاء اﻷمين العام الذين سيتجهون إلى سوخومي لهذا الغرض.
    Countries and organizations participating in the Friends of the Chair Group UN البلدان والمؤسسات المشاركة في فريق أصدقاء الرئيس
    This has been confirmed by analysis undertaken by several individuals who are members of the Friends of the Chair group in respect of their own countries. UN وقد تأكد ذلك بتحليل أجراه عدد من الأفراد الأعضاء في فريق أصدقاء الرئيس فيما يتعلق ببلد كل منهم.
    We also support the conferences on the Dialogue Among Civilizations led by UNESCO and, in addition, have become a member of the Group of Friends of the Alliance of Civilization. UN كما ندعم المؤتمرات المعنية بالحوار فيما بين الحضارات التي تعقد برعاية منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وأصبحنا، إضافة إلى ذلك، عضوا في فريق أصدقاء تحالف الحضارات.
    Finland is also a member of the Group of Friends of the Alliance of Civilizations. UN وفنلندا عضو في فريق أصدقاء تحالف الحضارات.
    I should like merely to say a few words as the representative of a member country of the Group of Friends of the Secretary-General on the question of Haiti. UN وأود فقط أن أقول بضع كلمات بوصفي ممثلا لبلد عضو في فريق أصدقاء اﻷمين العام المعني بمسألة هايتي.
    Meanwhile France and Canada, which are members of the Group of Friends of the Secretary-General on Haiti, supported the Security Council decision but announced that they would not take part in what had been described as the first phase of the operation, i.e., the military invasion operation. UN وفي الوقت نفسه فإن فرنسا وكندا وهما أعضاء في فريق أصدقاء اﻷمين العام المعني بهايتي، أيدتا قرار مجلس اﻷمن لكنهما أعلنتا أنهما لن تشاركا فيما وصف بأنه أولى مراحل العملية وهي عملية الغزو العسكري.
    As a bridge between cultures and an active member of the Group of Friends of the Alliance of Civilizations, Azerbaijan feels responsible for promoting interreligious and intercultural dialogue based on mutual respect and understanding. UN وترى أذربيجان، بوصفها جسراً بين الثقافات وعضواً نشطاً في فريق أصدقاء تحالف الحضارات، أنها مسؤولة عن تعزيز الحوار بين الأديان وبين الثقافات على أساس الاحترام والتفاهم المتبادلين.
    Cooperation between the two organizations in this respect led to the participation of the OIC in the framework of OIC/United Nations cooperation in the Group of Friends of the United Nations Secretary-General for Kosovo. UN وأدى التعاون بين المنظمتين في هذا الصدد، إلى مشاركة منــظمة المؤتــمر اﻹســلامي في إطــار التعاون بين المنظمة واﻷمم المتحدة في فريق أصدقاء اﻷمين العام لﻷمم المتحــدة في كوســوفو.
    Colombia, as a member of the Group of Friends of Guatemala, acknowledges the important developments in the implementation of the peace agreement as well as the extremely important role of the United Nations, through MINUGUA, in the peace process. UN وكولومبيا، بصفتها عضوا في فريق أصدقاء غواتيمالا، تسلم بأهمية التطورات في تنفيذ اتفاق السلام وكذلك الدور البالغ الأهمية الذي تضطلع به الأمم المتحدة في عملية السلام، من خلال بعثتها في غواتيمالا.
    This casts doubt on the role of the Russian Federation as the facilitator of the conflict and the member of the Group of Friends of the Secretary-General, undermining thus the prospects for the comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia. UN وهذا ما يثير الشك في دور الاتحاد الروسي بصفته ميسرا للنزاع وعضوا في فريق أصدقاء الأمين العام، وبالتالي يمس بآفاق التوصل إلى تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا، جورجيا.
    As a member of the Group of Friends of the Secretary-General, we would likewise reiterate the need to have the Secretary-General formalize the final moment of verification here. UN وبوصفنا عضوا في فريق أصدقاء الأمين العام، فإننا نود كذلك أن نكرر التأكيد على الحاجة إلى قيام الأمين العام بإضفاء الطابع الرسمي على اللحظة الأخيرة لعملية التحقق هنا في هذه القاعة.
    As an active member of the Group of Friends of the Alliance of Civilizations, Azerbaijan contributes to the promotion of inter-religious and intercultural dialogue based on mutual respect and understanding. UN وكعضو نشط في فريق أصدقاء تحالف الحضارات، تسهم أذربيجان في النهوض بالحوار بين الأديان والثقافات الذي يقوم على الاحترام المبادل والتفاهم.
    At the request of the President the representative of Mexico, who had facilitated the discussions in the Friends of the President group, described those discussions. UN وبطلب من الرئيس، قام الممثل الذي تولى تيسير المناقشات في فريق أصدقاء الرئيس بوصف هذه المناقشات.
    28. Advocacy is a Working Group strategy that countries which are represented in the Friends of the Chair group strongly supported. UN 28 - الدعوة استراتيجية للفريق العامل تحظى بتأييد قوي من البلدان الممثلة في فريق أصدقاء الرئيس.
    20. While most countries represented in the Friends of the Chair group view the move to the 1993 SNA as essential, they view the move from the 1993 SNA to the 2008 SNA as " somewhat important " . UN 20 - رغم أن أغلبية البلدان الممثلة في فريق أصدقاء الرئيس ترى الانتقال إلى نظام الحسابات القومية 1993 ضروريا، فإنها تعتبر أن الانتقال من نظام 1993 إلى نظام 2008 أمر " مهم إلى حدّ ما " .
    Eleven members of the Friends of the Chair participated at this meeting: Australia, Bangladesh, Bulgaria, Chile, China, Costa Rica, Egypt, Mexico, Thailand, Turkey and the United States of America, with Italy participating virtually by electronic exchange of comments and suggestions. UN وشارك في الاجتماع أحد عشر عضوا في فريق أصدقاء الرئيس: أستراليا وبلغاريا وبنغلاديش وتايلند وتركيا وشيلي والصين وكوستاريكا ومصر والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية، مع مشاركة إيطاليا عبر تكنولوجيات الاتصالات حيث جرى تبادل التعليقات والاقتراحات معها إلكترونيا.
    This will be followed by the final round of virtual review by all members and observers of the Friends of the Chair group as well as other participants in the consultative meeting, after which the draft will be submitted for formal editing and printing. UN وستلي ذلك الجولة النهائية للاستعراض التقديري من جانب جميع الأعضاء والمراقبين في فريق أصدقاء الرئيس وغيرهم من المشاركين في الاجتماع الاستشاري، ليتم بعدها تصدير مشروع المبادئ التوجيهية للتحرير النهائي والطباعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد