ويكيبيديا

    "في فريق العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the working group
        
    • Action Group
        
    • in the Action Team
        
    • UNDG Task Team
        
    • working group on
        
    They encouraged all NAM delegations to continue to actively participate in the working group with a view to promote and achieve the objectives of the Movement. UN وحثوا وفود حركة بلدان عدم الانحياز على مواصلة المشاركة النشيطة في فريق العمل سعياً لتعزيز أهداف الحركة وتنفيذها.
    Two representatives from the Department of Peacekeeping Operations also participated in the working group on the subject of results-based budgeting. UN وشارك ممثلان من إدارة عمليات حفظ السلام أيضا في فريق العمل المعني بموضوع الميزنة القائمة على النتائج.
    in the working group, some delegations had been reluctant to consider the question of annexes because they felt that annexes had a subordinate ranking. UN وقد كان بعض الوفود في فريق العمل مترددا في النظر في مسألة المرفقات ﻷنهم يشعرون بأن المرفقات ذات مرتبة أقل.
    Approval of nominees to membership in the working group on Communications UN إقرار المرشحين للعضوية في فريق العمل المعني بالرسائل
    UNFPA is a member of the Social Inclusion Action Group, which comprises members of United Nations agencies, international nongovernmental organizations (NGOs) and donors. UN والصندوق عضو في فريق العمل المتعلق بالإدماج الاجتماعي المؤلف من أعضاء من وكالات الأمم المتحدة ومنظمات دولية غير حكومية وجهات مانحة.
    Currently, 39 States and 11 international organizations and entities, including the secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction, participate in the Action Team. UN وتشارك حاليا 39 دولة و 11 منظمة وكيان دولي، بما في ذلك أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في فريق العمل.
    The Committee should continue its discussion of a protocol to extend the scope of the Convention's protective regime in the working group. UN وينبغي للجنة الاستمرار في مناقشاتها لوضع بروتوكول لتوسيع نطاق نظام الحماية الخاصة في الاتفاقية في فريق العمل.
    They encouraged NAM delegations to continue to actively participate in the working group with a view to promote and achieve the objectives of the Movement. UN وشجعوا وفود حركة عدم الانحياز على مواصلة المشاركة الفعالة في فريق العمل بهدف تعزيز وتحقيق أهداف الحركة.
    On the first issue, his delegation wished to point out that there were differences of opinion in the working group on the nature of the draft convention. UN وبشأن المسألة اﻷولى فإن وفده يرغب في أن يذكر بأن هنالك خلافات في الرأي في فريق العمل حول طبيعة مشروع الاتفاقية.
    They encouraged all NAM delegations to continue to actively participate in the working group with a view to promote and achieve the objectives of the Movement, in particular the Troop Contributing Countries, in the work of the Special committee on Peacekeeping Operations. UN وشجعوا جميع وفود حركة عدم الانحياز على الاستمرار في الاشتراك النشط في فريق العمل من أجل تعزيز وتحقيق أهداف الحركة، لا سيما البلدان المساهمة بالقوات، في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    In most cases, the displaced are represented in the working group and/or taskforce. UN وفي معظم الحالات يُمثل المشردون في فريق العمل البلدي و/أو في فرقة العمل.
    The Office took part in the working group on the investigation and prevention of massacres, which is being coordinated by the Office of the People's Advocate and whose aim is specifically to prevent massacres and to alert the authorities responsible for public security. UN وشارك المكتب في فريق العمل المعني بالتحقيق في المذابح وبمنع وقوعها، الذي ينسقه مكتب المدافع عن الشعب، والذي يتمثل هدفه على وجه التحديد في منع وقوع تلك المذابح وتنبيه السلطات المسؤولة عن الأمن العام.
    It is represented in the working group on Common Premises and Services of the Development Group Office, which reviews proposals on the establishment of United Nations houses. UN وهي ممثلة في فريق العمل المعني بالدور والخدمات المشتركة التابع لمكتب الفريق الإنمائي الذي يقوم باستعراض مقترحات إنشاء دور الأمم المتحدة.
    The Chinese delegation supports the strengthened authority and role of the United Nations and the General Assembly and will take an active part in the working group on the revitalization of the General Assembly. UN ويؤيد الوفد الصيني تعزيز سلطة ودور الأمم المتحدة والجمعية العامة وسوف نشارك بدور نشط في فريق العمل بشأن تنشيط الجمعية العامة.
    11. We reiterate the desire of our Governments to continue to participate actively in the working group in order to achieve general agreement. UN ١١ - ونكرر اﻹعراب عن توافر اﻹرادة لدى حكوماتنا لمواصلة المشاركة الفعالة في فريق العمل بغية التوصل الى اتفاق عام.
    The participants in the working group recommended that an expert group be established to develop the curricula, which should be aligned with the mission of UN-SPIDER. UN 20- أوصى المشاركون في فريق العمل بأن يشكـَّل فريق خبراء لتطوير المناهج بما يتواءم مع مهمة برنامج سبايدر.
    45. Participants in the working group on independent monitoring structures/national machineries noted the importance of the following: UN 45- لاحظ المشاركون في فريق العمل المعني بهياكل الرصد المستقلة/الآليات الوطنية، أهمية ما يلي:
    46. Participants in the working group on discrimination-based violence and access to justice/remedies noted the importance of the following: UN 46- لاحظ المشاركون في فريق العمل المعني بالعنف القائم على التمييز والوصول إلى القضاء/سبل الانتصاف أهمية ما يلي:
    47. The Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund on Contemporary Forms of Slavery selected 9 beneficiaries to participate in the working group on Contemporary Forms of Slavery in 2004, of whom 5 were women. UN 47- وفي عام 2004، اختار مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة، 9 مستفيدين للمشاركة في فريق العمل المعني بأشكال الرق المعاصرة، من بينهم 5 نساء.
    Executive Officer and founding member, Francistown Consumer Action Group UN موظف تنفيذي وعضو مؤسس في فريق العمل المعني بالمستهلك في فرانسيستاون
    At the international level, Canada has been actively involved in the Action Team on improving public health services of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN على الصعيد الدولي، ما فتئت كندا تُشارك بنشاط في فريق العمل المعني بتحسين خدمات الصحة العمومية التابع للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    38. UNICEF is an active member of the UNDG Task Team on Gender Equality, which aims to strengthen accountability for gender equality among UNCTs. UN 38 - واليونيسيف عضو نشط في فريق العمل المعني بالمساواة بين الجنسين التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والذي يهدف إلى تعزيز المساءلة بشأن المساواة بين الجنسين في أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    As a member of the Action Team on Near-Earth Objects, the Space Generation Advisory Council (SGAC) recognizes the importance of the work of the working group on Near-Earth Objects and strongly supports its efforts. UN إن المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، بصفته عضوا في فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، يدرك أهمية عمل الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، ويؤيد بشدة الجهود التي يبذلها الفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد