ويكيبيديا

    "في فريق عامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in a working group
        
    • on a working group
        
    • of a working group
        
    • of a group working
        
    • working group in
        
    • by a Working Group
        
    • in one working group
        
    • a working group which
        
    It was proposed that each member provide a point of contact and participate in a working group in order to finalize the glossary before the next ICG meeting. UN واقتُرح أن يوفّر كل عضو جهة اتصال وأن يشارك في فريق عامل للانتهاء من المسرد قبل اجتماع اللجنة الدولية القادم.
    The Inter-Agency Procurement Services Office was in a working group with several other agencies to determine the roles and responsibilities of lead agencies for specific commodities before the concept could be fully implemented. UN وقبل أن يتسنى إعمال المفهوم بالكامل، كان مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات ممثلا في فريق عامل إلى جانب وكالات أخرى لتحديد أدوار ومسؤوليات الوكالات الرائدة فيما يتعلق بسلع معينة.
    Reform has been discussed for the past 12 years in a working group specifically created for that purpose. UN وما انفك يـُـبحث في الإصلاح طوال السنوات الــ 12 الماضية في فريق عامل أُنشـئ خصيصا لهذا الغرض.
    The work had continued in a working group convened during the current session. UN واستمر العمل في فريق عامل عُقد خلال الدورة الراهنة.
    working to agree how their respective regional group might be represented on a working group of limited size; UN العمل على الاتفاق على كيفية تمثيل كل من المجموعات الإقليمية في فريق عامل محدود الحجم؛
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs participated in a working group established by the United Nations Controller to discuss the issue of cost recovery. UN وقد شارك مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في فريق عامل أنشأه المراقب المالي للأمم المتحدة لمناقشة مسألة استرداد التكاليف.
    A serious concern was that consideration of conceptual issues in a working group would turn into an academic exercise of limited practical value. UN والقلق الجدي يتمثل في أن يتحول النظر في المسائل المفاهيمية في فريق عامل الى عملية أكاديمية ذات قيمة عملية محدودة.
    The Nordic countries share the view of the European Union and of other delegations that continued work on the Agenda should be carried out in a working group under the General Assembly. UN وبلدان الشمال اﻷوروبي تتشاطر رأي الاتحاد اﻷوروبي والوفود اﻷخرى القائل بضرورة القيام بالعمل المستمر الخاص بالخطة في فريق عامل تابع للجمعية العامة.
    It was suggested that the thematic non-paper on definitions issues of PAROS would form the basis of focused discussions in a working group or in the CD. UN وأشار البعض إلى أن الورقة غير الرسمية المواضيعية بشأن مسائل التعاريف المتصلة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ستشكل أساس مناقشات مركَّزة في فريق عامل أو في مؤتمر نزع السلاح.
    Both entities also participate in a working group chaired by the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women on strengthening United Nations work on gender equality and the empowerment of women. UN ويشارك الكيانان أيضا في فريق عامل ترأسه المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، يعني بتعزيز عمل الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    25. Participants met in a working group of the whole to consider the two topics of normative clarification and issues of cooperation and coordination. UN 25 - اجتمع المشاركون في فريق عامل جامع للنظر في موضوعي التوضيح المعياري ومسائل التعاون والتنسيق.
    Given the divergence of views on Additional Protocols I and II, he proposed that the matter be considered further in a working group. UN ومع تشتت اﻵراء بشأن البروتوكولين اﻷول والثاني ، فانه يقترح امعان النظر في هذا الشأن في فريق عامل .
    The Office of the High Commissioner has also been actively participating in a working group coordinated by the Office of the People's Advocate to investigate and prevent massacres, as well as to alert the public security authorities. UN كما تشارك المفوضية بنشاط في فريق عامل ينسق نشاطه مكتب النائب العام للتحقيق في المذابح ومنعها، فضلا عن تنبيه سلطات الأمن العام.
    Since many of the changes were minor, some members felt that the Commission should reconsider at the current session the draft standards in a working group of the whole. UN ونظرا لأن عددا كبيرا من التغييرات كان طفيفا، رأى بعض الأعضاء أن على اللجنة، أن تعيد النظر في مشروع المعايير، خلال الدورة الحالية، في فريق عامل بكامل هيئته.
    8. At its 5th plenary meeting, the Ad Hoc Committee adopted its organization of work and decided to proceed with its work in a working group of the Whole. UN 8 - اعتمدت اللجنة المخصصة، في جلستها العامة الخامسة، تنظيم أعمالها وقررت الشروع في عملها في فريق عامل جامع.
    At the time of the review, the Support Services Section of the Procurement Division participated in a working group of the Inter-Agency Procurement Services Office to explore the feasibility of implementing a United Nations system-wide vendor roster and performance evaluation system, and the 1997 procurement status report confirmed this ongoing effort. UN وعند إجراء الاستعراض، شارك قسم خدمات الدعم التابع لشعبة المشتريات في فريق عامل لمكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات لبحث جدوى تنفيذ نظام لقوائم البائعين وتقييم اﻷداء ينفذ على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة وقد أكد التقرير المتعلق بحالة نظام الشراء لعام ١٩٩٧ أن هذا الجهد مستمر.
    Aside from MICIVIH, which is participating in a working group set up to assist it, the Preparatory Commission will be receiving technical support from the European Union, and it should submit its report before the end of the year. UN وإضافة إلى البعثة المدنية الدولية التي تشترك في فريق عامل مكلف بمساعدة اللجنة، تتلقى هذه اﻷخيرة دعما تقنيا من الاتحاد اﻷوروبي ومن المتوقع أن تقدم تقريرها قبل نهاية السنة الحالية.
    In any case, this is a subject which my delegation believes should be discussed and studied, either in the Sixth Committee or in a working group that is undoubtedly to be established on the matter. UN وعلى أية حال، يعتقد وفد بلدي أنه موضوع ينبغــــي مناقشته ودراسته إما في اللجنة السادسة وإما في فريق عامل لا بد من إنشائه لهذه المسألة.
    It subsequently appointed a member who would serve on a working group on the draft of harmonized reporting guidelines. UN وعينت فيما بعد عضوا سيعمل في فريق عامل معني بمشروع المبادئ التوجيهية المنسقة لإعداد التقارير.
    IAJFCM is also a member of a working group with the International Movement ATD Fourth World. UN والرابطة عضو أيضا في فريق عامل مع الحركة الدولية لتقديم المساعدة التقنية المباشرة للعالم الرابع.
    2004 - 2006 - as a Deputy Minister was in charge of drafting of laws: on non-profit organizations; restitution and rehabilitation of victims of the conflict in former South Ossetia Autonomy; was a member of a group working on the law on repatriation of persons deported in 1940s from territory of Georgian SSR UN 2004-2006 - كُلِّف، بصفته نائباً للوزير، بصياغة القوانين المتعلقة بما يلي: المنظمات غير الهادفة للربح؛ وجبر ضحايا النزاع الذي شهدته منطقة أوسّيتيا الجنوبية التي كانت تتمتع بالحكم الذاتي سابقاً وإعادة تأهيل هؤلاء الضحايا؛ وكان عضواً في فريق عامل معني بقانون العودة إلى الوطن بالنسبة للأشخاص المبعدين في الأربعينات من تراب جمهورية جورجيا الاشتراكية السوفياتية؛
    It is stated in the supplementary report (at page 5) that the matter is under the consideration by a Working Group on Charities. UN ويذكر في التقرير التكميلي (ص. 5 من الأصل الانكليزي) أن المسألة قيد النظر في فريق عامل معني بمؤسسات الأعمال الخيرية.
    On the idea of not linking progress in one working group to progress in another: if we had only one working group that would, of course, take care of that issue. UN وفيما يتعلق بفكرة عدم الربط بين إحراز تقدم في فريق عامل بما يحرز من تقدم في فريق آخر، إذا كان لدينا فريق عامل واحد فذلك يحل المشكلة بطبيعة الحال.
    However, the Commission was an active member of a working group which drafted a new Jury Law proposing, inter alia, the extension of magisterial court jurisdiction, which has been resubmitted to the Legislature. UN بيد أن اللجنة كانت عضواً نشطاً في فريق عامل وضع مشروع قانون جديد لهيئة المحلفين يقترح، في جملة أمور، تمديد ولاية محكمة الصلح التي أُعيد تقديمها إلى الهيئة التشريعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد