To date, none of these services have reported the presence of individuals or entities appearing on the Committee's list. | UN | وإلى يومنا هذا، لم يشر أي من الأجهزة إلى وجود أشخاص أو كيانات ممن وردت أسماؤهم في قائمة اللجنة. |
He noted that the Committee had not made substantial progress in monitoring the arms embargo, controlling the financing of illegal arms trafficking or prohibiting travel by persons on the Committee's list. | UN | ولاحظ أن اللجنة لم تحرز تقدما كبيرا في رصد حظر توريد الأسلحة أو الرقابة على تمويل الاتجار غير المشروع بالأسلحة أو حظر السفر على الأشخاص المدرجة أسماهم في قائمة اللجنة. |
Much remained to be done in that connection, since 16 territories still appeared on the Committee's list. | UN | وأضاف أنه لايزال ينبغي عمل الكثير في هذا المضمار، بالنظر إلى أن 16 إقليما لاتزال مدرجة في قائمة اللجنة. |
The Chairman also stressed the need for States to submit more names for inclusion in the Committee's list. | UN | كما أكد الرئيس على ضرورة أن تقدم الدول مزيدا من الأسماء لإدراجها في قائمة اللجنة. |
On 8 February 2008, the Committee received a letter from the Permanent Representative of the Netherlands informing of the transfer to the detention facility in The Hague of Mathieu Ngudjolo Chui, included in the Committee's list of individuals and entities. | UN | وفي 8 شباط/فبراير 2008، تلقت اللجنة رسالة من الممثل الدائم لهولندا أبلغها فيها بنقل ماتيو نغودجولو شوي المدرج في قائمة اللجنة بأسماء الأفراد والكيانات إلى مرفق احتجاز في لاهاي. |
A12: On the basis of the measures that so far been taken as referred to in the previous questions, up to now no bank account or any movable or fixed property or asset belonging to the individuals and the groups included in the list of the Committee has been found in the Islamic Republic of Iran. | UN | إجابة السؤال 12: استنادا إلى التدابير المتخذة حتى الآن على النحو المشار إليه في الأسئلة السابقة، لم يتم حتى الآن العثور في جمهورية إيران الإسلامية على أي حساب مصرفي أو أصول أو ممتلكات، منقولة أو ثابتة، مملوكة لأفراد وجماعات مدرجة في قائمة اللجنة. |
9.6 With regard to the whether the complainants figure by name on the United Nations Security Council Counter-Terrorism Committee list, the State party noted that the two organizations it mentioned are on the List. | UN | 9-6 وفيما يتعلق بمعرفة ما إذا كانت أسماء أصحاب الشكوى مدرجة في قائمة اللجنة التابعة لمجلس الأمن والمعنية بمكافحة الإرهاب، لاحظت الدولة الطرف أن المنظمتين اللتين أشارت إليهما مدرجتين بالقائمة. |
B. Update information contained on the Committee list | UN | باء - معلومات التحديث الواردة في قائمة اللجنة |
While the second periodic report and its annexes contain substantially more information than the previous report, it is nonetheless regretted that the State party did not provide answers to all of the Committee’s written list of questions, and that a number of questions asked orally also remained unanswered. | UN | ويتضمن التقرير الدوري الثاني ومرفقاته معلومات أكثر بكثير مما تضمنه التقرير السابق، لكن من دواعي اﻷسف أن الدولة الطرف لم تقدم ردوداً على كل اﻷسئلة الواردة في قائمة اللجنة المكتوبة، وأن عدداً من اﻷسئلة المطروحة شفوياً ظل أيضاً بلا جواب. |
More detailed information about the individuals and entities on the Committee's list would permit their more effective identification. | UN | إن تقديم معلومات مفصلة عن الأفراد والكيانات المدرجين في قائمة اللجنة من شأنه أن يتيح القيام بتحريات أكثر فعالية بشأنهم. |
This includes those names of individuals, associations affiliating with Osama Bin Laden and the Al-Qaida groups that are on the Committee's list. | UN | ويشمل ذلك أسماء الأفراد أو الجماعات ممن على صلة بأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة الواردة في قائمة اللجنة. |
Algeria would like to see the following groups placed on the Committee's list: | UN | وفيما يلي الجماعات والأفراد الذين تود الجزائر إدراجهم في قائمة اللجنة: |
As a result, several individuals were included on the Committee's list of individuals and entities against whom targeted measures will be imposed on the basis of verified information regarding, inter alia, their recruitment and use of children. | UN | ونتيجة لذلك، تم إدراج العديد من الأفراد في قائمة اللجنة للأفراد والكيانات الذين ستُفرض ضدهم تدابير موجهة على أساس معلومات محققة بشأن قيامهم بتجنيد واستخدام الأطفال، ضمن جملة أمور. |
The work of the Committee was now confined to tasks relating to the arms embargo applicable to non-State actors in Sierra Leone and a travel ban on the 30 people on the Committee's list. | UN | وتقتصر أعمال اللجنة حاليا على المهام المتعلقة بحظر توريد الأسلحة المطبق على الجهات غير التابعة للدول في سيراليون وبحظر السفر المفروض على 30 شخصا مدرجة أسماؤهم في قائمة اللجنة. |
If we are to enter a third international decade for the eradication of colonialism, at least it should be with fewer Territories on the Committee's list. | UN | وإذا كان ولا بد من بدء عقد دولي ثالث للقضاء على الاستعمار، فيجب على الأقل أن تكون الأقاليم المدرجة في قائمة اللجنة أقل عددا. |
In the five years the travel ban has been in place, not a single individual is reported to have been stopped at a border as a consequence of being on the Committee's list. | UN | فخلال الخمس سنوات التي نُفِّذ فيها الحظر على السفر، لم يبلغ عن إيقاف ولو شخص واحد على الحدود نتيجة لورود اسمه في قائمة اللجنة. |
(a) A system of consultations between Member States submitting names for inclusion in the Committee's list should be encouraged. | UN | (أ) ينبغي التشجيع على إقامة نظام للمشاورات بين الدول الأعضاء التي تقدم أسماء لإدراجها في قائمة اللجنة. |
In this connection, Algeria notes that the Algerian Groupe Islamique Armé (Armed Islamic Group) (GIA) and Groupe Salafiste pour la Prédication et le Combat (Salafist Group for Proselytism and Combat) (GSPC) are among the most violent terrorist groups; however, they are included in the Committee's list but not that of the European Union. | UN | ومن هذا المنطلق، تود الجزائر التنبيه إلى أن الجماعة الإسلامية المسلحة والجماعة السلفية للدعوة والجهاد الجزائريتين اللتين تعدان من بين التنظيمات الإرهابية الأشد فتكا لا تردان بعد في قائمة الاتحاد الأوروبي في حين تم إدراجهما في قائمة اللجنة. |
5. Mali does not know and has not been informed of any names of individuals or entities associated with Usama bin Laden or members of the Al-Qaida organization or the Taliban that were not included in the Committee's list. | UN | 5 - ومالي لا تعرف ولم يجر إبلاغها أسماء أشخاص أو كيانات ممن يرتبطون بأسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان غير تلك المدرجة في قائمة اللجنة. |
236. In May 2013, the Committee received a note verbale from a Member State requesting guidance in respect of the scope and application of the asset freeze measure as it applies to the Libyan Arab Foreign Investment Company, also known as the Libyan Investment Authority (as it appears in the list of the Committee). | UN | 236 - في أيار/مايو 2013، تلقت اللجنة مذكرة شفوية من دولة عضو تطلب فيها تقديم التوجيه في ما يتعلق بنطاق وتطبيق تدبير تجميد الأصول من حيث سريانه على الشركة الليبية العربية للاستثمارات الخارجية، المعروفة أيضا باسم المؤسسة الليبية للاستثمار (على النحو الوارد في قائمة اللجنة). |
Our visa-issuing authorities have not yet identified any requests from individuals whose names are on the List of the 1267 Committee. | UN | وحتى اليوم، لم تعثر دوائر التأشيرة في بلدنا على أي طلب يعزى إلى شخص اسمه مدرج في قائمة اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267. |
Only persons whose full or partial identification (but comprising at least the last and first names and the date of birth) has been provided on the Committee list are incorporated into the database of the Public Security Department of Monaco. | UN | لم تدرج في قاعدة بيانات الأمن العام لموناكو إلا أسماء الأشخاص الذين قدمت هوياتهم الكلية أو الجزئية (والتي تتضمن على الأقل الاسم العائلي والاسم الشخصي وتاريخ الميلاد) في قائمة اللجنة. |
However, the State party's response to question 4 of the Committee's list of issues and questions (CEDAW/C/JPN/Q/6/Add.1), stating that the Convention was not deemed automatically enforceable without the enactment of a domestic law, indicated that the judiciary was not fully aware of the Convention's status. | UN | ومع ذلك، فإن رد الدولة الطرف على السؤال 4 في قائمة اللجنة للقضايا والأسئلة (CEDAW/C/JPN/Q/6/Add.1) الذي يذكر أن الاتفاقية لا تعتبر سارية المفعول تلقائياً دون سَنْ قانون داخلي، يبين أن الهيئة القضائية ليست مدركة تماماً وضع الاتفاقية. |
The Chadian authorities stated that, to their knowledge, no list of individuals and entities listed by the Committee had been circulated by the Commission; | UN | وذكرت السلطات التشادية أنه، في حدود علمها، لم تعمم أي قائمة للأفراد والكيانات المدرجة في قائمة اللجنة من جانب اللجنة المصرفية لوسط أفريقيا؛ |
On 2 May, the Committee designated three additional entities to be subject to the provisions of and the measures imposed in paragraph 8 (d) of resolution 1718 (2006) and updated information contained on the Committee's lists of items, materials, equipment, goods and technology related to ballistic missile programmes to be subject to the measures imposed in paragraphs 8 (a), (b) and (c) of resolution 1718 (2006) (see S/2012/287). | UN | وفي 2 أيار/مايو، قررت اللجنة تسمية ثلاثة كيانات لتكون خاضعة للأحكام والتدابير المفروضة في الفقرة 8 (د) من القرار 1718 (2006)، وقامت بتحديث المعلومات الواردة في قائمة اللجنة من الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا المتصلة ببرامج القذائف التسيارية المقرر خضوعها للتدابير المفروضة في الفقرات 8 (أ) و (ب) و (ج) من القرار 1718 (2006) (انظر S/2012/287). |