ويكيبيديا

    "في قائمتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its roster
        
    • in its list
        
    • inclusion on its list
        
    • to its list
        
    • on their list
        
    • on her list
        
    Upon the receipt of nominations, the Division will assess the suitability of nominated candidates for its roster, for future consideration for the relevant expert panels. UN وعند تلقي الترشيحات، تجري الشعبة تقييما لمدى جدارة المرشحين وتُدرج المؤهلين منهم في قائمتها بنية النظر في ضمِّهم في المستقبل إلى أفرقة الخبراء ذات الصلة.
    Upon the receipt of nominations, the Division will assess the suitability of nominated candidates for its roster, for future consideration for the relevant expert panels. UN وعند تلقي الترشيحات، تُجري الشعبة تقييما لمدى جدارة المرشحين وتُدرج المؤهلين منهم في قائمتها بنية النظر في ضمهم في المستقبل إلى أفرقة الخبراء ذات الصلة.
    106. Her Government had no doubt that, as a separate territory, recognized by the United Nations and included, since 1946, in its list of Non-Self-Governing Territories, Gibraltar enjoyed the rights accorded by the Charter of the United Nations. UN 106 - وذكرت أن حكومتها لا شك لديها في أن جبل طارق بوصفه إقليما منفصلا، معترفا به من الأمم المتحدة ومدرجا في قائمتها للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، يتمتع بالحقوق الممنوحة في ميثاق الأمم المتحدة.
    9. For its part, the United Kingdom believes that, as a separate Territory recognized by the United Nations and included since 1946 in its list of Non-Self-Governing Territories, Gibraltar enjoys the individual and collective rights accorded by the Charter. UN 9 - وتعتقد المملكة المتحدة من جانبها أن إقليم جبل طارق، باعتباره إقليماً منفصلاً اعترفت به الأمم المتحدة، وأُدرج منذ عام 1946 في قائمتها للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، يتمتع بالحقوق الفردية والجماعية التي يمنحها إليه ميثاق الأمم المتحدة.
    In this regard, the Committee wishes to stress again that no criminal conviction is required for the submission of names to its list. UN وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن تشدد من جديد على أن تقديم الأسماء بغية إدراجها في قائمتها لا يتطلب أي إدانة جنائية.
    Similar to OSPAR, the Baltic Marine Environment Protection Commission (HELCOM) has included SCCPs on their list of harmful substances. UN 17- وعلى شاكلة لجنة أوسبار، أدرجت لجنة حماية البيئة البحرية لبحر البلطيق (HELCOM) البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في قائمتها للمواد الضارة.
    Basically, if we get our debut wine on her list, we're in. Open Subtitles في الأساس, أذا حصلنا على النبيذ في قائمتها, فسوف نشارك
    Upon the receipt of nominations, the Division will assess the suitability of nominated candidates for its roster, for future consideration for the relevant expert panels. UN وستقوم الشعبة بعد تلقي الترشيحات بتقييم مدى مناسبة المرشحين الذين جرت تسميتهم للإدراج في قائمتها للنظر مستقبلا في ضمهم إلى أفرقة الخبراء ذات الصلة.
    Nevertheless, the secretariat has included such nominees in its roster of national experts with the intention of involving them in the in-depth reviews when the countries that nominated them become Parties to the Convention. UN إلا أن اﻷمانة قد أدرجت هؤلاء المرشحين في قائمتها الخاصة بالخبراء الوطنيين بنية إشراكهم في الاستعراضات المتعمقة عندما تصبح البلدان التي رشحتهم أطرافاً في الاتفاقية. الحواشي
    14. The Department of Political Affairs had also continued to expand its roster of individual experts, academics and organizations concerned with decolonization and with the situation in the Non-Self-Governing Territories. UN 14 - وقالت إن إدارة الشؤون السياسية واصلت أيضا التوسع في قائمتها الخاصة بالخبراء والأكاديميين وبالمؤسسات المعنية بإنهاء الاستعمار وبالحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    27. During the reporting period UNMOVIC continued its training activities, in particular for experts from its roster. UN 27 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش أنشطتها التدريبية وبخاصـة للخبراء المدرجين في قائمتها.
    As and when the Court does have a need for outside translation, notably when a backlog in the translation of pleadings and their annexes has to be made up, it prefers to call upon its roster of translators working from home, who have experience working for the Court, are familiar with its terminology and style and have shown that they can be trusted with confidential documents (see point (c) below). UN وحينما تحتاج المحكمة إلى مترجمين من الخارج لتولي ترجمة اللوائح ومرفقاتها المتراكمة، تفضل الاستعانة بمن يرد في قائمتها من مترجمين يعملون في منازلهم ويمتلكون الخبرة في مجال عمل اللجنة ويعرفون مصطلحاتها وأسلوبها وأثبتوا أنه يؤتمن عليهم بالوثائق السرية (انظر النقطة (ج) أدناه).
    In 2014, the Human Rights Committee (HR Committee), in its list of issues prior to reporting, asked whether Sweden envisaged reconsidering its position on withdrawing or reviewing its reservations to ICCPR. UN 2- وفي عام 2014، سألت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في قائمتها المتعلقة بالقضايا السابقة لتقديم التقارير، السويد عمّا إذا كانت تعتزم مراجعة موقفها إزاء سحب تحفظاتها على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو إعادة النظر فيها(13).
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland recalls its sovereignty over Gibraltar and the territorial waters surrounding it and reaffirms that, as a separate Territory recognized by the United Nations and included since 1946 in its list of Non-Self-Governing Territories, Gibraltar enjoys the individual and collective rights accorded by the Charter of the United Nations. UN تذكِّر المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بسيادتها على إقليم جبل طارق والمياه الإقليمية المحيطة به وتعيد تأكيد أن إقليم جبل طارق، باعتباره إقليما منفصلا اعترفت به الأمم المتحدة وأدرج منذ عام 1946 في قائمتها للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، يتمتع بالحقوق الفردية والجماعية التي يمنحها إياه ميثاق الأمم المتحدة.
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland recalls its sovereignty over Gibraltar and the territorial waters surrounding it and reaffirms that as a separate territory, recognized by the United Nations and included since 1946 in its list of Non-Self-Governing Territories, Gibraltar enjoys the individual and collective rights accorded by the Charter of the United Nations. UN تذكِّر المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بسيادتها على إقليم جبل طارق والمياه الإقليمية المحيطة به وتعيد تأكيد أن إقليم جبل طارق، باعتباره إقليما منفصلا اعترفت به الأمم المتحدة وأدرج منذ عام 1946 في قائمتها للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، يتمتع بالحقوق الفردية والجماعية التي يمنحها ميثاق الأمم المتحدة.
    For this reason, the Committee urges States to ensure that assets can be frozen as soon as the Committee adds the name of an individual or an entity to its list. UN ولهذا السبب، تحث اللجنة الدول على كفالة إمكانية تجميد الأصول حالما تضيف اللجنة اسم فرد أو كيان في قائمتها.
    On 20 March 2013, the Committee updated an entry to its list of individuals and entities subject to the travel ban and asset freeze, and updated another entry on 29 July. UN وفي 20 آذار/مارس 2013، قامت اللجنة بتحديث أحد القيود المدرجة في قائمتها بالأفراد والكيانات الخاضعين لتدابير حظر السفر وتجميد الأصول، وحدّثت قيدا آخر في 29 تموز/يوليه.
    Similar to OSPAR, the Baltic Marine Environment Protection Commission (HELCOM) has included SCCPs on their list of harmful substances. UN وعلى شاكلة لجنة أوسبار، أدرجت لجنة حماية البيئة البحرية لبحر البلطيق (HELCOM) البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في قائمتها للمواد الضارة.
    Three people on her list, and two of'em are stuck in an old age home all night. Open Subtitles ثلاث أشخاص في قائمتها وشخصين منهم عالق في بيت الرعاية طوال الليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد