ويكيبيديا

    "في قارب واحد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the same boat
        
    • on the same boat
        
    All were in the same boat and would survive or perish as one. UN فنحن جميعا في قارب واحد وسنعيش أو نهلك معا.
    We all in the same boat here. - No! We're not in the same boat. Open Subtitles ــ نحنُ في قارب واحد ــ كلـا, لسنا في قارب
    Then we're in the same boat,'cause I don't want to work with Scottie. Open Subtitles إذا نحن في قارب واحد لأني ايضاً لا أريد أن أعمل مع سكوتي
    Well, if it makes you feel any better, we're in the same boat. Open Subtitles حسناً، قد يخفّف ذلك عنك إننا في قارب واحد
    we are on the same boat. Open Subtitles نحن في قارب واحد.
    I would like to emphasize that we are all in the same boat. UN وأود أن أؤكد أننا جميعاً في قارب واحد.
    So I guess we're all in the same boat. Open Subtitles لذا أعتقد أننا جميعاً في قارب واحد
    Finally, I should like to express Iraq's full readiness to resolve all pending issues with our brothers in Kuwait or elsewhere through negotiation in a manner that preserves the interests and dignity of all parties. Ultimately, we are all in the same boat. There is no substitute for dialogue and brotherly understanding. UN أخيرا، أود أن أعــرب عن استعداد العراق لحل جميــع المشاكل المعلقــة مــع إخواننا في الكويت أو غيرهــم بطــرق التفــاوض اﻷخوية بما يحفظ مصالح وكرامة جميع اﻷطراف ﻷننا في نهايــة اﻷمر في قارب واحد ولا يوجد بديل للحوار والتفاهم اﻷخوي.
    It is well recognized that certain countries can have an undue influence in persuading others to accept their arguments; such a situation can easily undermine the feeling of being in the same boat with the same captain and charting the future course of the world economy and global economic relations for the well-being of all. UN فمن المسلم به تماما أن ثمة بلدانا معينة تستطيع أن تمارس نفــــوذا طاغيــــا يحمل اﻵخرين على قبول حججها؛ وهــــذه الحالــة يمكن أن تقوض بسهولة اﻹحساس بأننا في قارب واحد له ربان واحد نختط معا المسار المقبل للاقتصاد العالمي وللعلاقات الاقتصادية العالمية من أجل رفاه الجميع.
    He said that the United Nations and the civilian population were " all in the same boat " and that nobody could be said to be safe in Gaza. UN وقال إن الأمم المتحدة والسكان المدنيين " جميعاً في قارب واحد " ، وإنه لا يمكن أن يُقال إن في غزة من هو آمن().
    Countries should realize once more that they were " all in the same boat " . UN وينبغي أن تدرك البلدان مرة أخرى أنها " جميعها في قارب واحد " .
    Countries should realize once more that they were " all in the same boat " . UN وينبغي أن تدرك البلدان مرة أخرى أنها " جميعها في قارب واحد " .
    ♫ We're in the same boat Open Subtitles نحن في قارب واحد.
    We're in the same boat. Open Subtitles نحن في قارب واحد.
    Remember, we're in the same boat. Open Subtitles تذكروا اننا في قارب واحد
    You and I are in the same boat! Open Subtitles ! أنا و أنت في قارب واحد
    Toolkits designed to support the development of culturally appropriate HIV and AIDS programmes, including an interactive e-learning programme and a publication entitled " We are all in the same boat! " , to address HIV/AIDS-related stigma and discrimination were shared; UN وقدمت مجموعة أدوات مخصصة لدعم تطوير برامج مناسبة ثقافيا لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية المناسبة والإيدز، بما في ذلك برنامج للتعلم الإلكتروني التفاعلي ومنشور بعنوان " كلنا في قارب واحد!``، من أجل التصدي لمظاهر الوصم والتمييز المرتبطة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز()؛
    Whatever our views may be on the nature and causes of these dangers and the ways of confronting them (and it is natural for members of one family to hold a range of opinions on a single issue), there is no doubt that we are all in the same boat and facing tempestuous waves. There is no alternative for us save consultation, solidarity and joint action to unify our ranks, recover our rights and bring about the development of our countries. UN ومهما تكن آراؤنا حول طبيعة هذه الأخطار وأسبابها وسبل مواجهتها، (ومن الطبيعي أن يحمل أبناء الأسرة الواحدة أفكارا متعددة تجاه القضية الواحدة) فإن مما لا شك فيه أننا جميعا في قارب واحد أمام أمواجها العاصفة، وأنه لا بديل لنا عن التشاور والتضامن والعمل المشترك لتوحيد صفوفنا واستعادة حقوقنا وإنجاز التنمية لبلداننا.
    - You mean enemies on the same boat. Open Subtitles -تعني أعداء في قارب واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد