ويكيبيديا

    "في قاعدة بيانات اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the ECE database
        
    • in the Commission's database
        
    • in the UNCC database
        
    • into the Commission's database
        
    • in the UNMOVIC database
        
    • in the Commission database
        
    (ii) Percentage of users that express satisfaction with the quality, coverage and timeliness of data contained in the ECE database UN ' 2` النسبة المئوية للمستخدِمين الذين يبدون رضاهم عن جودة البيانات الواردة في قاعدة بيانات اللجنة وعن النطاق الذي تشمله وتوقيتها
    (ii) Percentage of users that express satisfaction with the quality, coverage and timeliness of data contained in the ECE database UN ' 2` النسبة المئوية من المستخدمين الذين يبدون رضاهم عن جودة البيانات الواردة في قاعدة بيانات اللجنة وعن النطاق الذي تشمله وتوقيتها
    (ii) Percentage of users that express satisfaction with the quality, coverage and timeliness of data contained in the ECE database UN ' 2` النسبة المئوية من المستخدمين الذين يبدون رضاهم عن جودة البيانات الواردة في قاعدة بيانات اللجنة وعن النطاق الذي تشمله وتوقيتها
    A search was conducted in the Commission's database to determine whether other claims had been affected by a similar data entry error. UN وأجري بحث في قاعدة بيانات اللجنة لتحديد ما إذا كان قد حدث خطأ مشابه في إدخال بيانات مطالبات أخرى.
    The Panel also directed the secretariat to conduct an electronic survey of claims data in the UNCC database concerning Palestinian claimants who resided in Kuwait but were able to file their claims through the Government of Jordan during the regular filing period. UN وأوعز الفريق أيضاً إلى الأمانة أن تجري استقصاءً إلكترونياً لبيانات المطالبات الموجودة في قاعدة بيانات اللجنة والمتعلقة بأصحاب المطالبات الفلسطينيين الذين كانوا مقيمين في الكويت ولكنهم تمكنوا من تقديم مطالباتهم من خلال الحكومة الأردنية أثناء فترة التقديم النظامية.
    Due to a clerical error, this amount was not uploaded into the Commission's database when the amounts proposed for instalment thirteen claims were converted from proposed awards to recommended awards. UN ونظراً لخطأ كتابي لم يدخل هذا المبلغ في قاعدة بيانات اللجنة عندما حولت المبالغ المقترحة في ما يخص مطالبات الدفعة الثالثة عشرة من تعويضات مقترحة إلى تعويضات موصى بها.
    But it should be noted that there are a large number of scientists who have been associated with Iraq's chemical weapons programme, in the UNMOVIC database. UN ولكن تجدر الإشارة إلى أن هناك عددا كبيرا من العلماء الذين كانوا على صلة ببرنامج العراق للأسلحة الكيميائية ما زال مدرجا في قاعدة بيانات اللجنة.
    During the session, the Council considered reports on the activities of the Commission since the last session; on the distribution by Governments and international organizations of payments to successful claimants and the return of undistributed funds; on the corrections of awards pursuant to article 41 of the Provisional rules for claims procedure; and on claims pending in the Commission database. UN وخلال الدورة، نظر المجلس فيما قُدم من تقارير بشأن الأنشطة التي قامت بها اللجنة منذ الدورة الماضية؛ وبشأن توزيع الحكومات والمنظمات الدولية للمدفوعات على المطالبين الذين قُبلت مطالباتهم وإعادة الأموال غير الموزعة؛ وبشأن التصويبات المدخلة على التعويضات عملا بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات؛ وبشأن المطالبات المعلقة في قاعدة بيانات اللجنة.
    (ii) Percentage of users that express, through user surveys, satisfaction with the quality, coverage and timeliness of data contained in the ECE database UN ' 2` النسبة المئوية للمستخدمين الذين يعربون، من خلال الدراسات الاستقصائية للمستخدمين، عن رضاهم عن جودة البيانات المحتواة في قاعدة بيانات اللجنة ومدى شمولها وتوقيتها
    (ii) Increased percentage of users that express, through user surveys, satisfaction with the quality, coverage and timeliness of data contained in the ECE database UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للمستعملين الذين يعربون، من خلال الدراسات الاستقصائية، عن ارتياحهم إزاء البيانات الواردة في قاعدة بيانات اللجنة ومدى شموليتها وحسن توقيتها
    (b) (i) Increased number of statistical data time series available in the ECE database UN (ب) ' 1` زيادة عدد السلاسل الزمنية للبيانات الإحصائية المتاحة في قاعدة بيانات اللجنة
    (d) (i) Number of statistical data time series available in the ECE database UN (د) ' 1` عدد السلاسل الزمنية للبيانات الإحصائية المتاحة في قاعدة بيانات اللجنة
    (b) (i) Increased number of statistical data time series available in the ECE database UN (ب) ' 1` زيادة عدد السلاسل الزمنية للبيانات الإحصائية المتاحة في قاعدة بيانات اللجنة
    (b) (i) Increased number of statistical data time series available in the ECE database UN (ب) ' 1` زيادة عدد السلاسل الزمنية للبيانات الإحصائية المتاحة في قاعدة بيانات اللجنة
    (d) (i) Number of statistical data time series available in the ECE database UN (د) ' 1` عدد السلاسل الزمنية للبيانات الإحصائية المتاحة في قاعدة بيانات اللجنة
    (d) (i) Number of statistical data time series available in the ECE database UN (د) ' 1` عدد السلاسل الزمنية للبيانات الإحصائية المتاحة في قاعدة بيانات اللجنة
    Following receipt of a notification from the Government of Yugoslavia, the secretariat corrected the information in the Commission's database. UN وقامت الأمانة بعد أن تلقت إخطاراً من حكومة يوغوسلافيا بهذا الشأن بتصويب المعلومات المدرجة في قاعدة بيانات اللجنة.
    Using information based only on claimant names as provided by the Philippines, all but 63 of the individuals listed were found in the Commission's database. UN وبنـاءً علـى معلومات لا تستند إلا إلى أسماء أصحاب المطالبات كما أوردتها الفلبين تبين أن جميع الأفراد ما عدا 63 منهم قد أُدرجوا في قاعدة بيانات اللجنة.
    20. The secretariat reviewed the file and confirmed that an incorrect entry had been made in the Commission's database. UN 20- واستعرضت الأمانة الملف وأكدت أن هناك خطأ في إدخال البيانات في قاعدة بيانات اللجنة.
    The Panel therefore directed the secretariat to conduct manual searches in the UNCC database for matching and related claims using all relevant identifier information submitted by the claimant in addition to the electronic search conducted through the general matching programme that automatically runs in the UNCC database. UN ومن ثم، أوعز الفريق للأمانة أن تُجري في قاعدة بيانات اللجنة عمليات بحث يدوي عن المطالبات المتطابقة والمطالبات المترابطة(6)، مستخدمة في ذلك كل ما قدمه إليها أصحاب المطالبات من معلومات تحديدية ذات صلة، إضافة إلى عملية البحث الإلكتروني التي يتم إجراؤها من خلال برنامج المطابقة العامة والتي يمكن إجراؤها آلياً في قاعدة بيانات اللجنة(7).
    A data entry error occurred in the course of entering the claimant information for two claims from Yugoslavia into the Commission's database, making it impossible for award proceeds to be transferred to these individuals. UN 9- وقع خطأ يتعلق بإدخال البيانات لدى إدراج معلومات عن أصحاب المطالبات في ما يخص مطالبتين مقدمتين من يوغوسلافيا في قاعدة بيانات اللجنة مما أدى إلى تعذر تحويل التعويضات الممنوحة إلى هؤلاء الأفراد.
    11. All the information available in the UNMOVIC database (975 gigabytes) is searchable with a sophisticated search engine. UN 11 - وهناك إمكانية للبحث عن جميع المعلومات المتاحة في قاعدة بيانات اللجنة (975 جيغابايت) باستعمال وسيلة بحث معقدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد