ويكيبيديا

    "في قانون البحار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the law of the sea
        
    • on the law of the sea
        
    • of the law of the sea
        
    • in law of the sea
        
    • on Law of Sea
        
    • to the law of the sea
        
    The European Union notes with appreciation several positive developments in the law of the sea over the past year. UN ويلاحظ الاتحاد الأوروبي مع التقدير عددا من التطورات الإيجابية الحاصلة في قانون البحار على امتداد السنة الماضية.
    The question of biodiversity beyond the limits of national jurisdiction is one of the new emerging issues in the law of the sea. UN ومسألة التنوع البيولوجي خارج حدود الولاية الوطنية هي إحدى المسائل الناشئة الجديدة في قانون البحار.
    It has been reinforced in its jurisprudence as the tribunal that was established in accordance with the Convention and specializes in the law of the sea. UN فقد تعززت في فقهها القضائي بصفتها المحكمة التي أُنشِئت بمقتضى الاتفاقية، وهي متخصِّصة في قانون البحار.
    Held seminars on the law of the sea and the law of international institutions for the degree of Master of Laws. UN عقد حلقات دراسية في قانون البحار وقانون المؤسسات الدولية لدرجة الماجستير في القانون.
    The question of biodiversity beyond the limits of national jurisdiction is one of the new emerging issues of the law of the sea. UN إن مسألة التنوع البيولوجي خارج حدود الولاية الوطنية إحدى المسائل الجديدة الناشئة في قانون البحار.
    He also obtained Master's degree in law of the sea and Marine Policy from the London School of Economics & Political Science, UK as a British Council Fellow. UN وحصل أيضاً على درجة الماجستير في قانون البحار والسياسة البحرية من مدرسة لندن للعلوم الاقتصادية والعلوم السياسية، المملكة المتحدة، باعتباره زميلاً في المجلس البريطاني.
    This principle is well established in the law of the sea and did not need to be restated in the Protocol. UN وهذا المبدأ راسخ تماما في قانون البحار ولا حاجة الى اعادة ذكره في البروتوكول.
    During the negotiations it was felt that this principle did not need to be restated in the Protocol, since it was well enshrined in the law of the sea. UN وساد شعور خلال المفاوضات بأن لا حاجة إلى ذكر هذا المبدأ مجددا في البروتوكول لأنه مبدأ راسخ في قانون البحار.
    He taught and co-directed a full course in the law of the sea at the World Maritime University, Sweden, in 1994, 1995 and 2000. UN ودرّس مقررا كاملا في قانون البحار مع الاشتراك في إدارته، في الجامعة البحرية العالمية، بالسويد في 1994 و 1995 و 2000.
    The question of biodiversity beyond the limits of national jurisdiction is one of the new emerging issues in the law of the sea as it stands today. UN إن مسألة التنوع البيولوجي خارج الولاية الوطنية إحدى المسائل الحديثة الناشئة في قانون البحار بوضعه الراهن.
    The disparate unilateral claims that were generated created chaos in the law of the sea. UN وأدت المطالب اليائسة من جانب واحد إلى حدوث فوضى في قانون البحار.
    In certain sectors new standards could be established and existing ones updated, but in truth there are no great gaps in the law of the sea. UN وفي بعض القطاعات يمكن وضع معايير جديدة وتحديث المعايير القائمة، ولكن الحق أنه لا توجد ثغرات كبيرة في قانون البحار.
    I should now like to turn to the question of the continuing role of the United Nations in the law of the sea. UN وأود اﻵن أن انتقل إلى مسألة الدور المستمر لﻷمم المحدة في قانون البحار.
    In addition to directing the research and conference programme of the Institute, he gave courses in the law of the sea and International Environmental Law. UN وباﻹضافة الى إدارة برنامج البحوث والمؤتمرات في المعهد أشرف على دورات دراسية في قانون البحار والقانون البيئي الدولي.
    New Developments in the law of the sea, Beijing University Press, 1984 UN التطورات الجديدة في قانون البحار مطبعة جامعة بيجينغ، ١٩٨٤
    It continues to be a valuable source of comprehensive information on developments in the law of the sea. UN وهو لا يزال المصدر القيـــم للمعلومات الشاملة بشأن التطورات في قانون البحار.
    The Assembly must also continue to be the forum for discussion of and debate about developments in the law of the sea, which concerns more than 70 per cent of the Earth's surface and makes an invaluable contribution to global peace and security. UN ويجب على الجمعية أيضا أن تبقي محفل المناقشة والمداولة بشأن التطورات الحاصلة في قانون البحار الذي يتعلق بما يزيد على ٧٠ في المائة من سطح اﻷرض، ويسهم إسهاما قيما في السلم واﻷمن العالميين.
    It is not, at present, able to take advantage of all of the offers it has received from universities and other institutions for courses in the law of the sea. UN بيد أن برنامج الزمالة يفتقر إلى اﻷموال، وهو غير قادر في الوقت الراهن على الاستفادة من جميع العروض التي تلقاها من الجامعات والمؤسسات اﻷخرى فيما يتعلق بمقررات في قانون البحار.
    Held seminars on the law of the sea and the law of international institutions for the degree of Master of Laws. UN وعقد حلقات دراسية في قانون البحار وقانون المؤسسات الدولية لدرجة الماجستير في القانون.
    The question of biodiversity beyond the limits of national jurisdiction is one of the emerging issues of the law of the sea. UN إن مسألة التنوع البيولوجي في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية هي إحدى المسائل الناشئة في قانون البحار.
    177/ Text reproduced in Law of the Sea: Annual Review of Ocean Affairs, Law and Policy, Main Documents, 1989 (United Nations publication, Sales No. E.93.V.5), p. 395. UN )١٧٧( النص مستنسخ في: قانون البحار: الاستعراض السنوي لشؤون المحيطات، القانون والسياسة الوثائق الرئيسية، ١٩٨٩: Law of the Sea: Annual Review of Ocean Affairs, Law and Policy, Main Documents, 1989 )منشور اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.93.V.5(، الصفحة ٣٩٥ )من النص الانكليزي(.
    ▪ Australian technical expert on Law of Sea and seabed boundary matters. UN :: خبير تقني أسترالي في قانون البحار ومسائل تعيين حدود قاع البحار.
    Here, we cannot fail to recall the decisive contribution of the Pacific small island developing States to the law of the sea. UN وفي هذا المقام، لا يسعنا إلا أن نشير إلى الإسهام الحاسم الذي قدمته في قانون البحار الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد