Our ultimate goal is to reach a political settlement in Cyprus in a near future. | UN | وهدفنا النهائي هو التوصل إلى تسوية سياسية في قبرص في المستقبل القريب. |
Cyprus should continue its unwavering support of the Committee on Missing Persons in Cyprus in implementing its important humanitarian mandate. | UN | وينبغي لقبرص أن تواصل الدعم الثابت للجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في تنفيذ ولايتها الإنسانية الهامة. |
He recalled the casualties suffered by peace-keepers in Cyprus in 1974. | UN | وذكﱠر باﻹصابات التي تكبدها أفراد حفظ السلم في قبرص في عام ١٩٧٤. |
As in the case of Kuwait, no State had recognized the legality of the action undertaken in Cyprus on 15 November 1983 but, unlike the attempted annexation of Kuwait which had subsequently been reversed, no reversal had yet taken place in the case of Cyprus. | UN | وكما هو الأمر عليه بالنسبة إلى حالة الكويت، لم تعترف أي دولة بشرعية العمل الذي اضْطُلِع به في قبرص في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1983، ولكن خلافا للشروع في ضم الكويت الذي أُبْطِل فيما بعد، لم يتم أي إبطال في حالة قبرص. |
23.95 The Committee on Missing Persons in Cyprus was established in April 1981 by agreement between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot communities in Cyprus. | UN | 23-95 أنشئت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في نيسان/أبريل 1981 بالاتفاق بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية في قبرص. |
- Cooperation among experts of the two communities on the short-term and long-term water problem in Cyprus, in particular increasing the water supply; | UN | - قيام تعاون بين خبراء الطائفتين بشأن مشكلة المياه في قبرص في اﻷجل القصير واﻷجل الطويل، ولا سيما زيادة امدادات المياه؛ |
Represented Sri Lanka at the Commonwealth Law Conference held in Cyprus in 1993. | UN | مثلت سري لانكا في مؤتمر القانون لبلدان الكمنولث الذي عُقد في قبرص في عام ١٩٩٣. |
A particularly clear precedent was set in Cyprus in 1974. | UN | وهناك سابقة واضحة بصفة خاصة حدثت في قبرص في عام ١٩٧٤. |
There was never a meeting. I was not even in Cyprus in April. | Open Subtitles | لم تكن هناك اية اجتماعات ولم اكن ابدا في قبرص في ابريل |
The only person who can prove Syed Ali was not in Cyprus in April, meeting Arab leaders. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذى يثبت ان سيد علي لم يكن في قبرص في اجتماع العرب |
That Programme had been endorsed by the Commonwealth Heads of Government Meeting in Cyprus in October 1993. | UN | إن رؤساء حكومات الدول اﻷعضاء في الكمنولث المجتمعين في قبرص في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ قد وافقوا على هذا البرنامج. |
He wished to cite in particular the call made by the President of Cyprus during the Commonwealth Heads of Government Meeting, held in Cyprus in 1993. | UN | وأعرب عن رغبته في أن يورد بصورة خاصة الدعوة التي وجهها رئيس قبرص في أثناء اجتماع رؤساء حكومات دول الكومنولث الذي عقد في قبرص في سنة ١٩٩٣. |
This position was reiterated during the Commonwealth Heads of Government meeting held in Cyprus in October 1993. | UN | وأعيد تأكيد هذا الموقف خلال اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث الذي عقد في قبرص في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
22. The package provides that the laws to be applied in the fenced area of Varosha will be those that were in force in Cyprus on 1 December 1963. | UN | ٢٢ - وتنص مجموعة التدابير على أن القوانين التي ستطبق في منطقة فاروشا المسورة ستكون هي تلك التي كانت نافذة في قبرص في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٣. |
The UNTA administrator of Varosha will consult the leaders of the two communities prior to any modification of the laws and regulations in force in Cyprus on 1 December 1963 (para. 11). | UN | يقوم مدير اﻹدارة المؤقتة لﻷمم المتحدة في فاروشا بالتشاور مع زعيمي الطائفتين قبل أي تعديل للقوانين والنظم التي كانت سارية في قبرص في يوم ١ كانون اﻷول/ديسمبر )الفقرة ١١(. |
22.97 The Committee on Missing Persons in Cyprus was established in April 1981 by agreement between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot communities in Cyprus. | UN | ٢٢-٧٩ أنشئت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في نيسان/أبريل ١٩٨١ باتفاق بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية في قبرص. |
The latest report of the Secretary-General to the Council on the United Nations operation in Cyprus was issued on 4 June 2007 (S/2007/328). | UN | وصدر آخر تقرير مقدم من الأمين العام إلى المجلس عن عملية الأمم المتحدة في قبرص في 4 حزيران/يونيه 2007 (S/2007/328). |
As a member of the Commonwealth, we welcome Mrs. Benazir Bhutto back as Prime Minister of her country and look forward to meeting her in Cyprus at the Commonwealth Heads of Government meeting. | UN | وبصفتنا عضوا في الكمنولث، نرحب بعودة السيدة بنازير بوتو رئيسة لوزراء بلدها ونتطلع إلى اللقاء معها في قبرص في اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث. |
1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommends approval of the amount proposed by the Secretary-General for the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. | UN | 1 - توصي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالموافقة على المبلغ المقترح من الأمين العام لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
They would do better to concentrate on taking concrete steps towards the achievement of a fair and just settlement in Cyprus within the context of your mission of good offices and on the basis of the established United Nations parameters and body of work. | UN | فالأفضل لهم أن يركزوا على اتخاذ خطوات ملموسة لتحقيق تسوية منصفة وعادلة في قبرص في إطار مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها واستناداً إلى معايير الأمم المتحدة ومجموعة أعمالها الراسخة. |
The non-governmental organizations that were active in Cyprus for the protection of human rights were the International Association for the Protection of Human Rights and the Pancyprian Human Rights Association. | UN | وحدد المنظمات غير الحكومية التي لها نشاط في قبرص في مجال حماية حقوق اﻹنسان وهي الاتحاد الدولي لحماية حقوق اﻹنسان واتحاد عموم قبرص لحقوق اﻹنسان. |
The latest report of the Secretary-General to the Council on the United Nations operation in Cyprus is dated 30 December 2013 (S/2013/781). | UN | وصدر آخر تقرير مقدم من الأمين العام إلى المجلس عن عملية الأمم المتحدة في قبرص في 30 كانون الأول/ديسمبر 2013 (S/2013/781). |
Turkish Cypriots had been forced out of the Government institutions and legislative and judiciary organs of Cyprus in 1963, and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus had been deployed in 1964. | UN | فقد أُرغم القبارصة الأتراك على الخروج من المؤسسات الحكومية والأجهزة التشريعية والقضائية لقبرص في عام 1963، ونُشرت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في عام 1964. |
" ... it is tragic that numerous civilians in both communities lost their lives during the 1963-1974 ethnic violence on Cyprus. | UN | " ... من المؤسف أن العديد من المدنيين في كلتا الطائفتين قد لقوا حتفهم خلال أحداث العنف التي وقعت على أساس عرقي في قبرص في الفترة ١٩٦٣-١٩٧٤. |
Audit recommendations issued to UNFICYP in 2011 and 2012, by risk category | UN | توصيات مراجعة الحسابات المقدمة الصادرة إلى قوة حفظ السلام في قبرص في عامي 2011 و 2012، حسب فئة المخاطر |