ويكيبيديا

    "في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in United Nations General Assembly resolution
        
    • in General Assembly resolution
        
    • in the United Nations General Assembly resolution
        
    • by United Nations General Assembly resolution
        
    • of United Nations General Assembly resolution
        
    • of the United Nations General Assembly
        
    • United Nations General Assembly resolution's
        
    2 Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations as contained in United Nations General Assembly resolution 56/201 of 21 December 2001; UN 2 - يُذكِّر بالخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة، بالصيغة الواردة في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 56/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    An elaboration of the United Kingdom's position on alternative forms of relationship, as set out in United Nations General Assembly resolution 1541 (XV), has been previously provided (ibid.). UN وسبق أن أدرج عرض مفصل لموقف المملكة المتحدة بشأن أشكال العلاقات البديلة، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 1541 (د - 15) (المرجع نفسه).
    India was supportive of the mandate on FMCT contained in United Nations General Assembly resolution 48/75 L, which indeed India had co-sponsored. UN ولقد أيدت الهند ولاية معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية المتضمنة في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 48/75L، الذي شاركت الهند بالفعل في تقديمه.
    As you know, the action of a State in allowing armed groups to use its territory in order to launch attacks on a neighbouring State meets the definition of aggression set forth in General Assembly resolution 3314 (XXIX) of 1974. UN وتعلمون أن سماح دولة لجماعات مسلحة باستعمال أراضيها لشن هجمات على دولة مجاورة يشكل عدواناً بالمعنى الوارد في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 3314 لعام 1974.
    The United States is cognizant of the request in the United Nations General Assembly resolution on the report of the Committee on Relations with the Host Country that the United States consider removing travel restrictions. UN وقد اطلعت الولايات المتحدة على الطلب الوارد في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة والمتعلق بتقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف، بأن تنظر الولايات المتحدة في إلغاء القيود على السفر.
    2 Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations as contained in United Nations General Assembly resolution 56/201 of 21 December 2001; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، كما وردت في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 56/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    2 Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations as contained in United Nations General Assembly resolution 56/201 of 21 December 2001; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة كما وردت في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 56/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    2. Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations as contained in United Nations General Assembly resolution 56/201 of 21 December 2001; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، كما وردت في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 56/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    States are encouraged to take the steps indicated in United Nations General Assembly resolution 65/55 so as to comply with the recommendations of the International Atomic Energy Agency, the United Nations Environment Programme and the World Health Organization. UN - ونحث الدول على اتخاذ التدابير المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 65/55 عملا بالتوصيات الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية.
    We think that the content of your proposal is an accurate reflection of the views of the overwhelming majority of States in this hall and of the world community at large, as expressed in United Nations General Assembly resolution 64/64, adopted in December. UN ونرى أن مضمونه يعكس بدقة آراء الأغلبية الساحقة من الدول في هذه القاعة والمجتمع الدولي بأسره، على نحو ما جاء في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 64/64 المعتمد في كانون الأول/ديسمبر.
    The Committee encourages the State party to take into account, in its efforts, the Guidelines for the Alternative Care of Children, contained in United Nations General Assembly resolution A/RES/64/142 adopted on 20 November 2009. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تراعي في جهودها المبادئ التوجيهية المتعلقة بالرعاية البديلة للأطفال والواردة في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة A/RES/64/142 المعتمد في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    We all know that one issue meets these criteria and has for several years. That is the negotiation on a fissile material cut—off treaty, as endorsed by the entire international community — and by consensus — in United Nations General Assembly resolution 53/77. UN ونعلم جميعاً أن هناك قضية تستوفي هذه المعايير، واستوفتها منذ عدة سنوات، وهي مسألة التفاوض بشأن اتفاقية وقف إنتاج المواد الانشطارية التي أيدها المجتمع الدولي برمته وأُيدت بتوافق الآراء في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 53/77.
    2. For the purpose of paragraph 1, " act of aggression " means an act referred to in United Nations General Assembly resolution 3314 (XXIX) of 14 December 1974, which is determined to have been committed by the State concerned, UN 2 - لأغراض الفقرة 1، يقصد " بالعمل العدواني " العمل المشار إليه في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 3314 (د-29) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1974، والذي يثبت أن الدولة المعنية ارتكبته،
    2. For the purpose of paragraph 1, " act of aggression " means an act referred to in United Nations General Assembly resolution 3314 (XXIX) of 14 December 1974, which is determined to have been committed by the State concerned, UN 2 - لأغراض الفقرة 1، يقصد " بالعمل العدواني " العمل المشار إليه في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 3314 (د-29) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1974، والذي يثبت أن الدولة المعنية ارتكبته،
    2. For the purpose of paragraph 1, " act of aggression " means an act referred to in United Nations General Assembly resolution 3314 (XXIX) of 14 December 1974, which is determined to have been committed by the State concerned, UN 2 - لأغراض الفقرة 1، يقصد " بالعمل العدواني " العمل المشار إليه في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 3314 (د-29) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1974، والذي يثبت أن الدولة المعنية ارتكبته،
    2. For the purpose of paragraph 1, " act of aggression " means an act referred to in United Nations General Assembly resolution 3314 (XXIX) of 14 December 1974, which is determined to have been committed by the State concerned, UN 2 - لأغراض الفقرة 1، يقصد " بالعمل العدواني " العمل المشار إليه في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 3314 (د-29) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1974، والذي يثبت أن الدولة المعنية ارتكبته،
    1. The United States Presidential Determination represents aggression against an independent, sovereign State according to the definition of aggression appearing in United Nations General Assembly resolution 3314 (XXIX). UN 1 - إن المرسوم الرئاسي الأمريكي عدوان على دولة مستقلة ذات سيادة، وفقا لتعريف العدوان الوارد في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 3314 (د - 29).
    The governance structures of UN-Habitat are set out in General Assembly resolution 56/206 of 21 December 2001. UN 33 - هياكل الإدارة العليا لموئل الأمم المتحدة مشروحة في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 56/206 الصادر في 21 ديسمبر/كانون الأول 2001.
    In this connection, Japan has submitted reports to the United Nations SecretaryGeneral in accordance with the requirements set out in the United Nations General Assembly resolution on confidence-building in outer space. Japan hopes that our discussions during this year's CD session will be as valuable as those carried out last year. UN ولقد قدمت اليابان، في هذا الصدد، تقارير إلى الأمين العام للأمم المتحدة وفقاً للشروط المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن بناء الثقة في الفضاء الخارجي، وتأمل اليابان أن تكون المناقشات التي سنجريها خلال دورة مؤتمر نزع السلاح هذا العام قيِّمة كتلك التي أجريناها في العام الماضي.
    The inability of the United Nations Disarmament Commission to reach a consensus on substantive agenda items, taking into account decision 52/492, in its 2004 session as mandated by United Nations General Assembly resolution 58/67. UN :: لم تتمكن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن بنود جدول الأعمال الموضوعية، مع مراعاة أحكام المقرر 52/492، في دورتها لعام 2004، حسب التكليف الوارد في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 58/67.
    38. With regard to the statutory age of marriage, the Libyan Arab Jamahiriya has adopted the provision of United Nations General Assembly resolution 2018(XX) of 1 November 1965 concerning the Recommendation on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and Registration of Marriages which stipulates that the minimum age for marriage shall under no circumstances be less than 15 years. UN ٨٣- وبشأن تحديد سن الزواج فإن الجماهيرية العربية الليبية تقر ما جاء في قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة رقم ٨١٠٢ بشأن المعاهدة والتوصية الخاصة بالموافقة على الزواج والسن اﻷدنى للزواج وتسجيل الزيجات الصادر بتاريخ ١/١١/٥٦٩١ والتي تنص تحديدا على أن السن اﻷدنى للزواج لا يجوز أن يقل بأي حال عن ٥١ عاماً.
    In the context, as a main co-sponsor of the United Nations General Assembly resolution on the prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems, I welcome the proposal by Australia to include MANPADS for consideration during the 2006 session of this Conference from the same perspective. UN وفي هذا الصدد، أرحب بصفتي مشاركاً رئيسياً في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف والحصول عليها واستخدامها دون إذن، بمقترح أستراليا القاضي بإدراج هذه المنظومات في دورة المؤتمر لعام 2006 قصد تناولها من نفس المنظور.
    It is our obligation to respond to the United Nations General Assembly resolution's call to start work in all earnest on PAROS. UN ونحن ملزمون بتلبية الطلب الوارد في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بمباشرة أعمالنا بكل جدية في مجال منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد