At the time, more than 800 Lebanese had sought refuge inside the compound, which is located in the village of Qana. | UN | وفي ذلك الوقت، كان ما يربو على ٠٠٨ لبناني قد لجأوا إلى داخل المجمع، الذي يوجد في قرية قانا. |
Last month, they demolished five houses in the village of Sourif. | UN | وفي الشهر الماضي، قاموا بهدم ٦ منازل في قرية صوريف. |
The first three were beaten and insulted by the authorities arresting them in the village of Acoá. | UN | وتعرض الثلاثة الأول للضرب والاهانة من جانب السلطات التي ألقت القبض عليهم في قرية أكيوا. |
My daughter and I live in a village but not this one. | Open Subtitles | حدد لي كلمة : قروي أنا و ابنتي نعيش في قرية |
The nearest water source for the village is now the village of Daya, some 10 to 20 km away. | UN | وأقرب مصدر للمياه يقع في قرية دايا، أي على بُعد 10 إلى 20 كيلومترا تقريبا من القرية. |
MUP forces forcibly occupy civilian homes in the village of Foniq. | UN | تحتل قوات الشرطة الخاصة بالقوة منازل مدنيين في قرية فونيق. |
Five days before this arrest operation, the terrorist group killed police officer Svetislav Przic in the village of Racak. | UN | وقبل خمسة أيام من عملية القبض هذه، قامت المجموعة اﻹرهابية بقتل الشرطي سفيتسلاف بريزيتش في قرية راتشاك. |
It is also regrettable that no progress has been achieved in restoring the status quo ante in the village of Strovilia. | UN | ومن دواعي الأسف أيضا أنه لم يحدث أي تقدم فيما يتعلق باستعادة الوضع الذي كان قائما في قرية ستروفيليا. |
For example, a bee-keeping project trained 20 women in the village of Siumu to take up small-scale commercial beekeeping. | UN | فعلى سبيل المثال، تم تدريب 20 امرأة في قرية سيومي على إقامة أنشطة تجارية صغيرة لتربية النحل. |
Killed during exchanges of fire between IDF soldiers and Hizbullah in the village of Dibel, near Bint Jbeil | UN | قتل أثناء تبادل النيران بين جنود الجيش الإسرائيلي وحزب الله في قرية دبل قرب بنت جبيل |
Sixty years ago from today, in the village near the mountain, | Open Subtitles | ذلك اليوم منذ ستين عاماً.. في قرية بالقرب من الجبل، |
Facilitation of bicommunal activities, including monthly events for schoolchildren during the school year, bringing together the two communities residing in the village of Pyla | UN | تيسير الأنشطة المشتركة بين الطائفتين، بما في ذلك أنشطة شهرية لطلاب المدارس أثناء العام الدراسي، للجمع بين الطائفتين المقيمتين في قرية بيلا |
Recent examples include the repeated destruction of Freedom Road in the village of Qarawat Bani Hassan and an agricultural project in the Jordan Valley. | UN | وتشمل الأمثلة التي وقعت مؤخرا التدمير المتكرر لشارع الحرية في قرية قراوة بني حسان ولمشروع زراعي في وادي الأردن. |
Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia on the attack carried out in the village of Koki, Zugdidi district | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا المتعلق بحادثة هجوم في قرية كوكي، مقاطعة زوغديدي |
Separatist paramilitary groups continued their attacks and terrorizing of the population in the village of Karaleti, in the Gori region. | UN | وواصلت المجموعات الانفصالية شبه العسكرية هجماتها وقامت بترويع السكان في قرية كاراليتي، بمنطقة غوري. |
That included demolitions carried out in the village of Kondemenos in Kyrenia without the consent of the Greek Cypriot owners of the properties. | UN | وقد شمل هذا عمليات هدم الممتلكات التي نُفذت في قرية كونديمينوس في كيرينيا دون موافقة أصحابها القبارصة اليونانيين. |
The estimated number of miners in the village of Tortiya is less then 5,000, and there is no GVC office there. | UN | أما عدد العاملين في مجال التعدين في قرية توريا فيقدر بأقل من 000 5، ولا يوجد بالقرية مكتب للتجمعات القروية. |
Currently, the project runs in the village of Kseife and 20 women operate in it. | UN | وحالياً يُنفَّذ هذا المشروع في قرية كسيفه ويعمل بالمشروع 20 امرأة. |
This kid showed up in a village in rural China. | Open Subtitles | هذا الفتى قد ظهر في قرية في الريف الصيني |
Tamaz Sirbiladze is a resident of the village of Variani, Gori District. | UN | ويقيم تاماز سيربيلادزه في قرية فارياني، مقاطعة غوري. |
A Vietcong instructor has infiltrated... and training new recruits right here at the village of Than Binh. | Open Subtitles | وقد قام مصلح القرية بإرشاداته وهو يقوم بتدريب قوات جديدة هنا في قرية ذان بينه |
Eighty permanent houses were constructed in village of Vakadu, Nellore, in India. | UN | وشيد ثمانون منزلا دائما في قرية فاكادو، نيلوري، بالهند. |
One such programme is Nyumbani village in Kenya, directed by the Institute of the Blessed Virgin Mary. | UN | ويتمثل أحد هذه البرامج في قرية نيومباني في كينيا، التي يديرها معهد العذراء مريم المباركة. |
After an hour and a half, KFOR released the Serbs, apologizing that they had been misled by the local Albanians from the village of Cernice. | UN | وبعد ساعة ونصف الساعة، أفرج أفراد القوة عن هؤلاء الصرب، معتذرين لهم بأنهم وقعوا ضحية تضليل من الألبان المحليين في قرية تسرنيتسه. |
Several spoke independently about a massacre which had occurred at a village called Kolic. | UN | وتحدث عدة منهم، كل على حدة، عن مذبحة وقعت في قرية تسمى كوليتش. |
I grew up in a town that didn't allow dancing! | Open Subtitles | لقد ترعرعت في قرية كان الرّقص فيها ممنوعاً. |