ويكيبيديا

    "في قسم المعاهدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Treaty Section
        
    The decrease in non-post resources is mainly attributable to the continued reduction of the backlog in the Treaty Section. UN والانخفاض في الموارد من غير الوظائف يعزى أساسا لاستمرار التخفيض في عبء العمل المتراكم في قسم المعاهدات.
    8.10 With regard to subprogramme 6, the efforts to address the backlog in the Treaty Section are now bearing fruit. UN 8-10 وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 6، فقد بدأت الجهود المبذولة في قسم المعاهدات لتصريف الأعمال المتأخرة تؤتي ثمارها.
    A further 159 volumes, of which 136 are incomplete with regard to translations, are in preparation for publication in the Treaty Section. UN ويجري اعداد ١٥٩ مجلدا آخر، منها ١٣٦ مجلدا لم تكتمل ترجمتها، لنشرها في قسم المعاهدات.
    The decrease in non-post resources of $385,900 is attributable mainly to the continued reduction of the printing backlog in the Treaty Section. UN ويعزى انخفاض الموارد غير المتعلقة بالوظائف بمقدار 900 385 دولار أساسا إلى التخفيض المستمر في حجم متأخرات أعمال الطباعة في قسم المعاهدات.
    8.11 As regards subprogramme 6, the efforts to address the backlog in the Treaty Section are now bearing fruit. UN ٨-١١ وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ٦، بدأت تظهر اﻵن نتائج الجهود المبذولة لتصريف اﻷعمال المتأخرة في قسم المعاهدات.
    8.11 As regards subprogramme 6, the efforts to address the backlog in the Treaty Section are now bearing fruit. UN ٨-١١ وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ٦، بدأت تظهر اﻵن نتائج الجهود المبذولة لتصريف اﻷعمال المتأخرة في قسم المعاهدات.
    8.14 With regard to subprogramme 6, the efforts to address the backlog in the Treaty Section have been very successful. UN 8-14 وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 6، نجحت الجهود المبذولة في قسم المعاهدات لتصريف الأعمال المتأخرة نجاحا كبيرا.
    These reductions in post and non-post resources arise from the successful reduction of the backlog in the Treaty Section. UN وانخفاض هذه الموارد من الوظائف والاحتياجات غير المتعلقة بالموظفين ناتج عن النجاح في تخفيض حجم المتأخرات في قسم المعاهدات.
    Measures taken or being considered for expediting the elimination of the backlog comprised a computerization programme, including implementation of a work-flow system that would eliminate virtually all repetitive manual tasks in the Treaty Section. UN وتتألف التدابير المتخذة أو التي هي قيد النظر للاسراع بانهاء اﻷعمال المتأخرة، من برنامج حوسبة يشمل تنفيذ نظام لتدفق العمل، يلغي فعلا جميع المهام اليدوية المتكررة في قسم المعاهدات.
    6. Draft resolution A/C.6/51/L.13 on an electronic treaties database stressed the need to give priority to the implementation of the computerization programme in the Treaty Section of the Office of Legal Affairs. UN ٦ - وأضافت أن مشروع القرار A/C.6/51/L.13 بشأن قاعدة البيانات الالكترونية الخاصة بالمعاهدات، يشدد على الحاجة الى إيلاء اﻷولوية لتنفيذ برنامج الحوسبة في قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية.
    3. Requests the Secretary-General to continue to give priority to the implementation of the computerization programme in the Treaty Section of the Office of Legal Affairs of the Secretariat; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إيلاء اﻷولوية إلى تنفيذ برنامج الحوسبة في قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة؛
    Also, the reclassification of one P-2 (language) post to the P-3 level is proposed in the Treaty Section. UN ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة ف - ٢ )لغات( إلى رتبة ف - ٣ في قسم المعاهدات.
    Also, the reclassification of one P-2 (language) post to the P-3 level is proposed in the Treaty Section. UN ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة ف - ٢ )لغات( إلى رتبة ف - ٣ في قسم المعاهدات.
    The proposed redeployments in the Treaty Section to strengthen the work of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and the General Legal Division were welcomed, as was the proposed strengthening of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL). UN وأُعرب عن الترحيب بالتنقلات المقترحة في قسم المعاهدات بغية تعزيز عمل شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وشعبة الشؤون القانونية العامة، والترحيب بمقترح تعزيز قدرات لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    The proposed redeployments in the Treaty Section to strengthen the work of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and the General Legal Division were welcomed, as was the proposed strengthening of the United Nations Commission on International Trade Law. UN وأُعرب عن الترحيب بالتنقلات المقترحة في قسم المعاهدات بغية تعزيز عمل شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وشعبة الشؤون القانونية العامة، والترحيب بمقترح تعزيز قدرات لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    In this regard, it is proposed to provide resources in 1996-1997 in connection with the creation and implementation of the UNTIS/LAN workflow system in the Treaty Section. UN وفي هذا الصدد، يقترح توفير موارد خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ فيما يتعلق بإنشاء وتنفيذ نظام تدفق العمل الخاص بنظام اﻷمم المتحدة لمعلومات المعاهدات/الشبكة المحلية في قسم المعاهدات.
    In this regard, it is proposed to provide resources in 1996-1997 in connection with the creation and implementation of the UNTIS/LAN workflow system in the Treaty Section. UN وفي هذا الصدد، يقترح توفير موارد خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ فيما يتعلق بإنشاء وتنفيذ نظام تدفق العمل الخاص بنظام اﻷمم المتحدة لمعلومات المعاهدات/الشبكة المحلية في قسم المعاهدات.
    8.15 With regard to subprogramme 6, the efforts to address the publishing backlog in the Treaty Section have been very successful as reflected in the reduction for non-post resources. UN 8-15 وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 6، نجحت الجهود المبذولة في قسم المعاهدات لتصريف الأعمال المتأخرة نجاحا كبيرا، على النحو الذي يظهر في تخفيض الموارد من غير الوظائف.
    (a) Further developing the database/workflow system being established in the Treaty Section to expedite all stages of the treaty processing and publication process; UN )أ( مواصلة تطوير نظام تدفق العمل/قواعد البيانات الجاري إنشاؤه في قسم المعاهدات لﻹسراع بجميع مراحل عملية تجهيز المعاهدات ونشرها؛
    (a) Further developing the database/workflow system being established in the Treaty Section to expedite all stages of the treaty processing and publication process; UN )أ( مواصلة تطوير نظام تدفق العمل/قواعد البيانات الجاري إنشاؤه في قسم المعاهدات لﻹسراع بجميع مراحل عملية تجهيز المعاهدات ونشرها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد