ويكيبيديا

    "في قضايا المنافسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in competition cases
        
    • for competition cases
        
    • on competition issues
        
    • in competition matters
        
    • hear competition
        
    • competition cases to
        
    • competition cases are
        
    It was explained that cooperation in competition cases took place at both the case allocation and investigation stages. UN وشُرِح أن التعاون في قضايا المنافسة يحدث على مرحلتي توزيع القضايا والتحقيق فيها.
    Another concern put forward against criminal sanctions in competition cases relates to higher procedural requirements, e.g. a higher standard of proof, to be respected in criminal cases. UN وثمة اعتراض على العقوبات الجنائية في قضايا المنافسة مصدرهُ الخشية من زيادة المتطلبات الإجرائية، التي يتعيّن مراعاتها في القضايا الجنائية مثل معايير الإثبات المتشددة.
    Overview of different types of entities in charge of judicial review in competition cases UN عرض عام لمختلف أنواع الهيئات المكلفة بالمراجعة القضائية في قضايا المنافسة
    In Belgium, the Brussels Court of Appeal, which has exclusive jurisdictions over appeals in competition cases, reviews both facts and law. UN ففي بلجيكا، تراجع محكمة استئناف بروكسل صاحبة الاختصاص الحصري بالطعون في قضايا المنافسة كلاً من الوقائع والقانون.
    In Tunisia, the Administrative Tribunal, which carries out the judicial review in competition cases, enjoys even more far-reaching powers. UN وفي تونس، تتمتع المحكمة الإدارية التي تتولى المراجعة القضائية في قضايا المنافسة بسلطات أوسع كثيراً.
    However, developing countries often face difficulties in implementing an effective system for judicial review in competition cases. UN بيد أن البلدان النامية كثيراً ما تواجه صعوبات في تنفيذ نظام فعال للمراجعة القضائية في قضايا المنافسة.
    Recognizes the importance of the independence of decision-making in competition cases. UN ويدرك أهمية الاستقلالية في اتخاذ القرارات في قضايا المنافسة.
    Modalities and procedures for international cooperation in competition cases involving more than one country UN طرائق وإجراءات التعاون الدولي في قضايا المنافسة التي تشمل أكثر من بلد
    3. Modalities and procedures for international cooperation in competition cases involving more than one country UN 3- طرائق وإجراءات التعاون الدولي في قضايا المنافسة التي تشمل أكثر من بلد واحد
    On competence sharing, the commission has a supranational position vis-à-vis the NCAs in competition cases. UN 22- وبشأن تقاسم الصلاحيات، تتمتع اللجنة - في قضايا المنافسة - بوضع فوق وطني إزاء السلطات الوطنية المعنية بالمنافسة.
    The meeting, organized jointly by the WAEMU secretariat and UNCTAD for the judges of the WAEMU Competition Court, was designed to explain the use of complex economic theories in competition cases to judges, layers and public prosecutors. UN وتوخى الاجتماع، الذي تشارك في تنظيمه كل من أمانة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا والأونكتاد من أجل قضاة محكمة الاتحاد المختصة بالمنافسة، توضيح استخدام النظريات الاقتصادية المعقدة في قضايا المنافسة للقضاة والمحامين والمدعين العامين.
    The Hague Convention, in particular, does not allow speedy proceedings, does not apply to criminal cases and has not been used in competition cases by major jurisdictions such as the United States and the European Union. UN فاتفاقية لاهاي خاصة لا تسمح بإجراءات معجلة، ولا تنطبق على القضايا الجنائية، ولم تستخدمها في قضايا المنافسة أية هيئة قضاء رئيسية مثل الهيئات في الولايات المتحدة والاتحاد اﻷوروبي.
    37. Flawed decisions in competition cases may infringe the rights of their addressees and third parties. UN 37- قد تنتهك القرارات المعيبة في قضايا المنافسة حقوق المعنيين بها وأطراف ثالثة.
    1. Different types of courts in charge of judicial review in competition cases UN 1- مختلف أنواع المحاكم المكلفة بالمراجعة القضائية في قضايا المنافسة
    Depending on the legal system, appeals against decisions in competition cases may be made to administrative courts, to judicial courts, or directly to the Supreme Court of a country. UN وبحسب النظام القانوني، يجوز الطعن في القرارات الصادرة في قضايا المنافسة أمام المحاكم الإدارية أو المحاكم القضائية أو أمام المحكمة العليا للبلد.
    However, according to the case law of the European Courts, judicial review in competition cases firstly has to assess whether the evidence relied upon by the European Commission is factually accurate, reliable and consistent. UN بيد أنه، وفقاً لقانون السوابق القضائية للمحاكم الأوروبية، ينبغي للمراجعة القضائية في قضايا المنافسة أولاً أن تقيِّم ما إذا كانت الأدلة التي استندت إليها المفوضية الأوروبية دقيقة وموثوقة ومنسقة.
    If competition cases fall within the jurisdiction of the general courts in a given country, any problems, such as an insufficient number of judges for the actual caseload, which affect the judiciary in general will also affect appeals against decisions in competition cases. UN فإذا كانت قضايا المنافسة تقع في إطار اختصاص المحاكم العامة في البلد، فإن أية مشاكل تواجه الجهاز القضائي عموماً، مثل عدم كفاية عدد القضاة مقارنة بحجم القضايا الفعلي، توثر أيضاً في الطعون في القرارات الصادرة في قضايا المنافسة.
    42. Attitudes on economic analysis in competition cases are influenced by concerns about legal certainty. UN 42- تتأثر المواقف تجاه التحليل الاقتصادي في قضايا المنافسة بالشواغل المتصلة باليقين القانوني.
    At the request of seven African countries, the secretariat held in Zambia a seminar for judges and public prosecutors on the enforcement of competition law, as well as a training course on investigation and evidence-gathering for competition cases. UN وبناء على طلب من عدة بلدان أفريقية(9)، عقدت الأمانة في زامبيا حلقة دراسية للقضاة والمدّعين العامين بشأن إنفاذ قانون المنافسة، كما نظمت دورة تدريبية حول إجراء التحقيقات وجمع الأدلة في قضايا المنافسة.
    Another basis for cooperation on competition issues stemmed from the European Union's enlargement process, which could be viewed as a special form of bilateral cooperation with candidate countries. UN وهناك أساس آخر للتعاون في قضايا المنافسة ناتج عن عملية توسع الاتحاد الأوروبي، والذي يمكن اعتباره شكلاً خاصاً من أشكال التعاون الثنائي مع البلدان المرشحة للانضمام.
    So far the FTAA talks, which include a chapter dealing with cooperation in competition matters, have not been conclusive. UN وحتى الآن لم تُختتم المحادثات بشأن اتفاق التجارة الحرة للأمريكتين الذي يتضمن فصلاً يتناول التعاون في قضايا المنافسة.
    Creating a " super-tribunal " to hear competition and other commercial cases. UN :: إنشاء " هيئة قضائية عليا " للنظر في قضايا المنافسة وغيرها من القضايا التجارية.
    It is therefore necessary to assign exclusive jurisdiction over competition cases to one of the two courts. UN وبالتالي، من الضروري إسناد اختصاص حصري لواحدة من هاتين المحكمتين للنظر في قضايا المنافسة.
    One such key policy arm is the judiciary and the way in which competition cases are adjudicated as provided by the competition laws. UN وأحد الفروع الرئيسية للسياسات هو الجهاز القضائي وكيفية الفصل في قضايا المنافسة طبقاً لقوانين المنافسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد