ويكيبيديا

    "في قطاع التشييد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the construction sector
        
    • in construction
        
    • in the construction industry
        
    • of the construction sector
        
    • in the building industry
        
    The number of jobs in the construction sector rose by 2.8 per cent to a total of 3,644, which is an increase of 100 jobs over 2007. UN وارتفع عدد الوظائف في قطاع التشييد بـ 2.8 في المائة وبلغ ما مجموعه 644 3 ، أي بزيادة 100 موطن عمل بالمقارنة بعام 2007.
    According to the administering Power, jobs in the construction sector remained weak during the period under review. UN ووفقا للحكومة القائمة بالإدارة، ظلت فرص العمل في قطاع التشييد ضعيفة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Regulations of more specific content in the construction sector concern mainly the commercial presence of foreign companies. UN وأما اللوائح الأكثر تحديداً في محتواها في قطاع التشييد فتتعلق أساساً بالتواجد التجاري للشركات الأجنبية.
    Opportunities for employment in construction in 1997 have significantly reversed the situation, and labour has had to be sought from overseas. UN وعكست فرص العمل في قطاع التشييد في عام ١٩٩٧ مسار هذه الحالة بدرجة كبيرة مما اضطر اﻹقليم إلى البحث عن العمالة في الخارج.
    Opportunities for employment in construction in 1997 have significantly reversed the situation, and labour has had to be sought from overseas. UN وعكست فرص العمل في قطاع التشييد عام ١٩٩٧ مسار هذه الحالة إلى حد بعيد، اﻷمر الذي اضطر اﻹقليم إلى استقدام اليد العاملة من الخارج.
    57. AF noted with concern that a significant number of workers are from the Indian subcontinent and work in the construction industry. UN 57- ولاحظت منظمة الكرامة مع القلق أن عدداً كبيراً من العمال هم من شبه القارة الهندية ويعملون في قطاع التشييد.
    There is also a continuum in the contraction of tourism revenues, with the attendant myriad job losses and business closures, and foreign direct investment is in retreat, resulting in biting retrenchment, especially in the construction sector. UN وهناك أيضا استمرارية في تقلص دخل السياحة، وما يصاحبه من فقدان لعدد هائل من الوظائف وإغلاق منشآت الأعمال، واستمرار تراجع الاستثمار الأجنبي المباشر، مما نجم عنه تقلص شديد، خاصة في قطاع التشييد.
    For 2008, it results from controls that around 142 females are not declared for taxation purposes, in the construction sector. UN وبالنسبة لعام 2008، يتبين من الإحصاءات أن نحو 142 من العاملات لم يعلن عنهن لأغراض الضرائب في قطاع التشييد.
    From controls in 2009, it results that around 50 females are not declared for taxation purposes in the construction sector. UN ويظهر من بيانات عام 2009 أن نحو 50 عاملة لم يعلن عنهن لأغراض الضرائب في قطاع التشييد.
    Foreign participation in the construction sector is considerable, especially in the implementation of development-oriented projects. UN وللمشاركة الأجنبية في قطاع التشييد نصيب كبير، لا سيما فيما يتعلق بتنفيذ المشاريع الموجهة نحو التنمية.
    Local opportunities in the construction sector remain limited due to planning criteria, particularly those restricting Syrian Arab housing. UN ولا تزال الفرص المحلية في قطاع التشييد محدودة نتيجة لمعايير التخطيط، لا سيما المعايير التي تحد من إسكان العرب السوريين.
    Of note is that 37 per cent of the males but 2 per cent of the females were employed in the construction sector. UN ومن الجدير بالتنويه أن نسبة العاملين في قطاع التشييد بلغت 37 في المائة من الذكور بينما كانت 2 في المائة من الإناث.
    The Government also forecast a modest recovery in the construction sector, a slight increase in household disposable income and a stabilized rate of inflation of between 2 and 2.5 per cent. UN وتتوقع الحكومة أيضا انتعاشا متواضعا في قطاع التشييد وزيادة طفيفة في دخل اﻷسر المعيشية، واستقرارا في معدلات التضخم التي تتراوح بين ٢ و ٢,٥ في المائة.
    The Construction Industry Labour Relations Act reintroduced provincial bargaining in the construction sector. UN ١٩٦- وعاد قانون علاقات العمل في صناعة البناء إلى إدخال نظام المفاوضة على صعيد المقاطعة في قطاع التشييد.
    National efforts are oriented towards implementation of a coherent and integrated policy framework to help national enterprises in the construction sector retain a greater share of value added, and to promote employment of national professionals. UN وتوجه الجهود الوطنية نحو إنشاء إطار عمل متسق ومتكامل للسياسات لمساعدة الشركات الوطنية في قطاع التشييد على الاحتفاظ بنصيب أكبر من القيمة المضافة، وتعزيز توظيف المهنيين الوطنيين.
    The lack of skilled and experienced professionals, and the knowledge and skills deficiency of staff, are the key factors hampering the performance of local firms in the construction sector. UN ويعتبر النقص في المهنيين ذوي المهارات والخبرات والنقص في المعارف والمهارات لدى الموظفين، من العوامل الرئيسية التي تعوق أداء الشركات المحلية في قطاع التشييد.
    III. Challenges in promoting growth and competitiveness in the construction sector UN ثالثا - تحديات تواجه تعزيز النمو والقدرة التنافسية في قطاع التشييد 21-35 11
    As agreed between Housing Minister Binyamin Ben Eliezer and Labour and Social Affairs Minister Ora Namir, 15,000 of the workers would be employed in construction. UN ووفقا للاتفاق المبرم بين وزير اﻹسكان بنيامين بن إليعازر ووزير العمل والشؤون الاجتماعية أورا نامير، سيجري تشغيل ٠٠٠ ٥١ من هؤلاء العمال في قطاع التشييد.
    The level of manpower working in the agricultural-forestry sector decreased slightly from 78.6 per cent in 2000 to 76.6 per cent in 2005, while in construction the figure increased from 6.9 per cent in 2000 to 7.7 per cent in 2005, and in the service sector from 14.5 per cent to 15.6 per cent. UN فقد انخفض مستوى العمالة في قطاع الحراجة الزراعية انخفاضاً طفيفاً من 78.6 في المائة في عام 2000 إلى 76.6 في المائة في عام 2005، بينما زاد الرقم في قطاع التشييد من 6.9 في المائة في عام 2000 إلى 7.7 في المائة في عام 2005، وفي قطاع الخدمات من 14.5 في المائة إلى 15.6 في المائة.
    OIOS concluded that it was a common practice in the construction industry in the United States and worldwide for the owner to rely on consultants for industry knowledge. UN وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى وجود ممارسة شائعة في قطاع التشييد في الولايات المتحدة والعالم تتمثل باعتماد صاحب المشروع على المستشارين للحصول على معلومات في هذا القطاع.
    Housing policies focus on improving the operation of the housing markets, promoting rental housing, improving the access to financing, promoting housing rehabilitation and achieving an environmentally sound and energy-efficient operation of the construction sector. UN وتركز السياسات الإسكانية على تحسين أداء الأسواق السكنية، وتطوير الإسكان الإيجاري، وتحسين فرص الحصول على التمويل وتشجيع ترميم المساكن وتحقيق السلامة البيئية وكفاءة استغلال الطاقة في قطاع التشييد.
    A decisive factor in shaping that statistic was that there were 10% more fatal work accidents in the transportation sector and 36% more in the building industry). UN وكان العامل الحاسم في تلك الإحصاءات هو زيادة الحوادث القاتلة في قطاع النقل بنسبة 10 في المائة وبنسبة 36 في المائة في قطاع التشييد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد