ويكيبيديا

    "في قوك مشار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Gok Machar
        
    • at Gok Machar
        
    The Joint Mechanism headquarters and sector headquarters in Kadugli and the Joint Mechanism sector headquarters in Gok Machar were operational. UN وكان مقر الآلية المشتركة ومقرها القطاعي في كادوقلي ومقر الآلية القطاعي في قوك مشار جاهزة للتشغيل.
    The mission also completed construction in Kadugli and began construction in Gok Machar in support of the Joint Mechanism UN وأنجزت البعثة أيضا أعمال التشييد في كادوقلي، وبدأت التشييد في قوك مشار دعما للآلية المشتركة
    Water well: geophysical survey and drilling -- one well in Gok Machar UN بئر للمياه: المسح الجيوفيزيائي وحفر بئر واحدة في قوك مشار
    A project for the construction of an access road and a part of the site preparation at Gok Machar has also started. UN وبدأ أيضا العمل في مشروع لتشييد طريق للوصول إلى الموقع في قوك مشار، وفي قسم من أعمال تحضير الموقع في قوك مشار.
    8. UNISFA will focus on establishing and building the required sector headquarters at Gok Machar, Malakal and Buram and on making improvements and maintaining the interim headquarters and sector headquarters at Kadugli. UN 8 - وسينصبّ تركيز البعثة على تأسيس وبناء المقار القطاعية المطلوبة في قوك مشار وملكال وبرام، وعلى تحسين وصيانة المقر المؤقت والمقر القطاعي في كادقلي.
    UNMAS has deployed Patrol Support Teams in Gok Machar and Kadugli in preparation for full operations of the Monitoring Mechanism. UN وقد نشرت الدائرة أفرقة لدعم الدوريات في قوك مشار وكادقلي استعدادا للتشغيل الكامل لآلية الرصد.
    During the reporting period, the sector headquarters in Gok Machar was established. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم إنشاء مقر قيادة القطاع في قوك مشار.
    Construction and renovation work in Kadugli and the expansion of the camp in Gok Machar and site preparation are in progress. UN والعمل جارٍ في أشغال التشييد والتجديد في كادقلي وكذلك في توسيع المعسكر في قوك مشار وإعداد الموقع.
    Of the 117 force protection troops deployed to the Mechanism, 83 remain in Kadugli and 38 in Gok Machar. UN ومن بين جنود الحماية البالغ عددهم 117 الذين أوفدوا إلى الآلية، يبقى 83 في كادقلي ويبقى 38 في قوك مشار.
    The Joint Mechanism remained in the initial operating capability phase; only its headquarters and sector headquarters in Kadugli and its sector headquarters in Gok Machar were operational. UN وقد بقيت الآلية المشتركة في مرحلة القدرة التشغيلية الأولية؛ إذ لم يدخل طور التشغيل سوى مقريها الرئيسي والقطاعي في كادُوقلي ومقرها القطاعي في قوك مشار.
    Accordingly, in Gok Machar, the accommodation areas are being prepared and the supporting structures, including provision of information technology and fuel services, have been completed. UN ومن ثم، يجري تجهيز مناطق الإقامة في قوك مشار وانتهى بالفعل تجهيز الهياكل الداعمة لها، بما فيها الهياكل التي تُقدم من خلالها خدمات التزود بالوقود وتكنولوجيا المعلومات.
    Of the 117 force protection troops deployed to the Mechanism, 79 were in Kadugli and 38 in Gok Machar. UN ومن بين قوات حماية القوة التي نُشرت في الآلية المشتركة والبالغ عددها 117 فردا، يوجد 79 فردا في كادُقلي، و 38 فردا في قوك مشار.
    Of the 121 UNISFA force protection troops deployed to the Mechanism, 83 are in Kadugli and 38 in Gok Machar. UN ومن بين جنود حماية القوة التابعين لها والمنشورين في الآلية وعددهم 121 جنديا، يوجد 83 جنديا في كادُقلي و 38 جنديا في قوك مشار.
    The work performed was on priority UNISFA routes, including the entire route between the Joint Mechanism sector headquarters in Gok Machar and the UNISFA headquarters in Abyei, ensuring safety and freedom of movement along a central axis. UN أُجريت الأعمال على الطرق التي تعتبرها القوة الأمنية المؤقتة طرقا ذات أولوية، بما في ذلك كامل الطريق الواصل بين المقر القطاعي للآلية المشتركة في قوك مشار ومقر القوة في أبيي، بما يكفل الأمن وحرية التنقل على طول هذا المحور الرئيسي.
    34. In May, the mission commenced weekly flights from Abyei to the sector headquarters of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism in Gok Machar. UN 34 - وفي أيار/مايو، بدأت البعثة تسيير رحلات جوية أسبوعية من أبيي إلى مقر قطاع الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها في قوك مشار.
    Another two monitors from South Sudan and two from UNISFA were deployed to the sector headquarters in Gok Machar (Northern Bahr el Ghazal, South Sudan). UN وتم إيفاد مراقبيْن آخرين من جنوب السودان واثنين من القوة الأمنية إلى مقر قيادة القطاع في قوك مشار (شمال بحر الغزال، جنوب السودان).
    Two monitors from South Sudan and three UNISFA monitors are also deployed to the sector headquarters in Gok Machar (Northern Bahr el-Ghazal State, South Sudan). UN وأُرسل مراقبان من جنوب السودان وثلاثة من مراقبي القوة إلى مقر الآلية القطاعي في قوك مشار (ولاية شمال بحر الغزال، جنوب السودان).
    On 26 March, with the signing of a memorandum of understanding, the Government of South Sudan provided UNISFA with the requisite land for the Border Mechanism sector headquarters in Gok Machar (Northern Bahr el-Ghazal, South Sudan). UN وفي 26 آذار/مارس، وبتوقيع حكومة جنوب السودان على مذكرة تفاهم، وفرت للقوة الأمنية المؤقتة الأرض اللازمة لمقر قطاع آلية الحدود في قوك مشار (شمال بحر الغزال، جنوب السودان).
    24. It is proposed that two new Movement Control Assistant posts be established at three of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism sector headquarters sites (one Field Service post and one national General Service post at Gok Machar, Malakal and Buram). UN 24 - ويقترح إنشاء وظيفتين جديدتين لمساعدين لشؤون مراقبة الحركة في ثلاثة من مواقع المقرات القطاعية التابعة للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها (واحدة من فئة الخدمة الميدانية وواحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية في قوك مشار وملكال وبرام).
    The current operational concept, as agreed by the parties through the Joint Political and Security Mechanism in its decision of 8 March 2013, is to establish four sector headquarters, including three 380-man camps (at Gok Machar, Buram and Kadugli) and one 500-man camp (at Malakal, including 114 staff of the tactical helicopter unit with three tactical helicopters), as well as 10 team sites. UN ويقوم مفهوم العمليات الحالي، حسب ما اتفق عليه الطرفان عن طريق الآلية السياسية والأمنية المشتركة في قرارها الصادر في 8 آذار/مارس 2013، على إنشاء أربعة مقار قطاعية، بما يشمل ثلاثة معسكرات يستوعب كل منها 380 فردا (في قوك مشار وبرام وكادقلي) ومعسكر واحد يستوعب 500 فرد (في ملكال، حيث يجري كذلك استيعاب 114 موظفا في وحدة الطائرات العمودية الميدانية المجهزة بثلاث طائرات)، إلى جانب مواقع الأفرقة العشرة.
    It is proposed that one Administrative Officer post (Field Service) be established in each of the three Mechanism sector headquarters sites at Gok Machar, Malakal and Buram, in order to coordinate tasks, oversee the management of the mission's resources and provide administrative support to the estimated 350-375 personnel at each site, including national monitors, military personnel and mission personnel. UN ويقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف إداري (من فئة الخدمة الميدانية) في كل موقع من مواقع المقرات القطاعية الثلاثة التابعة للآلية في قوك مشار وملكال وبرام، من أجل تنسيق المهام، والإشراف على إدارة موارد البعثة وتقديم الدعم الإداري إلى الموظفين الذين يقدر عددهم ما ببن 350 و 375 موظفا في كل موقع، بمن فيهم المراقبون الوطنيون والأفراد العسكريون وموظفو البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد