Opposing militant force interest in attacking high-profile targets is expected to continue, particularly in Kabul itself. | UN | ومن المنتظر استمرار الهجمات التي تشنها قوات المتمردين المعارضة ضد الأهداف البارزة، وخاصة في كابُل. |
She met with a variety of Afghan interlocutors in Kabul and Balkh, including those displaced as a result of conflict and natural disasters. | UN | والتقت مع شتى المحاورين الأفغان في كابُل وبَلْخ، بمن فيهم محاورون شُردوا نتيجة النـزاعات والكوارث الطبيعية. |
OIC opened offices in Kabul and Mogadishu in 2011. | UN | وفتحت منظمة التعاون الإسلامي في عام 2011 مكاتب لها في كابُل ومقديشو. |
The Team does not see any advantage in this proposal, even if the members of the Committee without representatives in Kabul were to agree. | UN | والفريق لا يرى أي فائدة من هذا الاقتراح، حتى لو وافق أعضاء اللجنة الذين ليس لديهم ممثلون في كابُل على ذلك. |
It was Afghanistan's fervent hope that UNDCP would open an office in Kabul to facilitate work on that task. | UN | ولمساعدته في مهمته، يأمل أن يفتح البرنامج في كابُل. |
11. The impact of the sanctions regime depends on the extent to which listed Taliban see it as an impediment to achieving their goals of international legitimacy and power in Kabul. | UN | 11 - يتوقف أثر نظام الجزاءات على المدى الذي يرى فيه أفراد طالبان المدرجون في القائمة أنه يقف عقبة في سبيل تحقيق أهدافهم الشرعية الدولية والسلطة في كابُل. |
A gathering of such political actors in Kabul in early May attracted some 1,500 participants. | UN | وكان لقاءٌ جمع هذه الأطراف السياسية الفاعلة في كابُل في مطلع شهر أيار/مايو قد استقطب نحو 500 1 مشارك. |
Prime Minister Yusuf Gilani of Pakistan met with President Karzai in Kabul on 16 April. | UN | فقد التقى رئيس وزراء باكستان يوسف جيلاني بالرئيس كرزاي في كابُل يوم 16 نيسان/أبريل. |
Security agencies reported that, in July, five planned attacks were thwarted in the cities of Herat, Kabul, Kandahar and Kunduz and that an imminent threat in Kabul was prevented by the interdiction on 2 August of a suicide cell. | UN | وأفادت أجهزة الأمن بأن شهر تموز/يوليه شهد إحباط خمس هجمات مزمعة في مدن كابُل وهيرات وقندهار وكوندوز، وأنه قد تم منع وقوع هجوم في كابُل عن طريق عملية تصفية إحدى الخلايا الانتحارية في 2 آب/أغسطس. |
Following the Rome conference, a joint donor-Government implementation plan is due to be presented in Kabul in October 2007. | UN | وفي أعقاب مؤتمر روما، ستقدم خطة تنفيذية مشتركة بين الجهات المانحة والحكومة في كابُل في تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
She described the deteriorating security situation, lack of sufficient international aid and widening disparities between the situation of women and girls in Kabul as compared to the rest of the country. | UN | وأشارت إلى تدهور الحالة الأمنية، وانعدام المعونة الدولية الكافية، واتساع الفارق بين حالة المرأة والفتاة في كابُل وحالتهما في بقية البلد. |
It created a secretariat in Kabul and eight regional offices throughout the country as well as sites in Pakistan and in the Islamic Republic of Iran, which facilitated public awareness and nationwide consultations on the constitution. | UN | وأنشأت هذه اللجنة أمانة في كابُل وثمانية مكاتب إقليمية في جميع أنحاء البلد، فضلا عن مواقع في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية، مما يَسَّر توعية الجمهور وإجراء المشاورات بشأن الدستور على النطاق الوطني. |
In line with the Council's request to me to further explore that possibility, my Special Representative for Afghanistan has circulated a non-paper to the Afghan Government and diplomatic corps in Kabul. | UN | واستجابة لطلب المجلس إلي ببحث تلك الإمكانية مرة أخرى، قام ممثلي الخاص لأفعانستان بتعميم ورقة غير رسمية على الحكومة الأفغانية والسلك الدبلوماسي المعتمد في كابُل. |
In Afghanistan, UNIFEM and the Ministry of Women's Affairs hosted a landmark event in Kabul in commemoration of the International Day for the Elimination of Violence against Women. | UN | وفي أفغانستان، استضاف الصندوق ووزارة الشؤون النسوية حفلا كبيرا في كابُل لتخليد ذكرى اليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة. |
To this end, the Head of the Special Mission travelled several times to Kabul, often in dangerous circumstances, to persuade Mr. Rabbani to relinquish power peacefully, if only to avoid the risk of a major confrontation in Kabul and spare its population from further destruction and bloodshed. | UN | ولهذه الغاية، سافر رئيس البعثة الخاصة عدة مرات إلى كابُل، في ظروف خطيرة غالبا، ليقنع السيد رباني بالتخلي عن السلطة سلميا، لا لشيء إلا لتفادي المخاطرة باندلاع مواجهة كبرى في كابُل وتجنيب سكانها المزيد من التدمير وإراقة الدماء. |
The Afghanistan-Pakistan Peace Jirga, held in Kabul from 9 to 12 August, was a major step forward. | UN | وكان انعقاد مجلس السلام المشترك بين أفغانستان وباكستان في كابُل في الفترة من 9 إلى 12 آب/ أغسطس بمثابة خطوة كبيرة إلى الأمام. |
43. On 4 September 2008, Judge Alim Hanif, Head of the Appeals Court Division of the Central Narcotics Tribunal, was assassinated in Kabul. | UN | 43 - وفي 4 أيلول/سبتمبر 2008، اغتيل في كابُل القاضي عالم حنيف، رئيس محكمة الاستئناف التابعة للمحكمة المركزية لمكافحة المخدرات. |
On 6 June, the Security Council adopted a press statement (SC/11431) in which it condemned a bomb attack in Kabul that had caused a number of deaths and injuries among civilians and security personnel. | UN | في 6 حزيران/يونيه، اعتمد مجلس الأمن بياناً صحفياً (SC/11431) أدان فيه الهجوم بالقنابل الذي شُن في كابُل والذي أدى إلى وقوع عدد من الوفيات والإصابات في أوساط المدنيين وأفراد الأمن. |
In a separate development, the tripartite meetings between Afghanistan, Pakistan and the United States resumed with a meeting in Islamabad on 3 May and a follow-up meeting in Kabul on 24 May. | UN | وفي تطور منفصل، استؤنفت الاجتماعات الثلاثية بين أفغانستان وباكستان والولايات المتحدة بعقد اجتماع في إسلام أباد يوم 3 أيار/مايو واجتماع للمتابعة في كابُل يوم 24 أيار/مايو. |
This approach is broadly linked to regional considerations discussed at the Tripartite Commission meetings in Kabul in early May. | UN | ويرتبط هذا النهج ارتباطا كبيرا بالاعتبارات الإقليمية التي نوقشت في اجتماعات اللجنة الثلاثية التي عُقدت في كابُل في أوائل أيار/مايو. |
Bazarak (Panisher) (under the Kabul regional office/central region) | UN | بازارك (بنجشير) (في إطار المكتب الإقليمي في كابُل/المنطقة الوسطى) |