The special session in Cartagena identified the following additional alternatives for contributions: | UN | وحددت الدورة الاستثنائية المعقودة في كارتاخينا البدائل الإضافية التالية لدفع التبرعات: |
The special session in Cartagena identified the following additional alternatives for contributions: | UN | وحددت الدورة الاستثنائية المعقودة في كارتاخينا البدائل الإضافية التالية لدفع التبرعات: |
It also supported Colombia's offer to host the next session of the General Conference in Cartagena de Indias. | UN | ويساند وفد بلده أيضا العرض الذي تقدّمت به كولومبيا لاستضافة الدورة المقبلة للمؤتمر العام في كارتاخينا دي إندياز. |
The forthcoming GEF meeting at Cartagena should make that commitment clear. | UN | وينبغي لاجتماع المرفق القادم في كارتاخينا إظهار أهمية هذا الالتزام. |
We look forward to working with all countries at Cartagena to strengthen the implementation of the Convention. | UN | ونتطلع إلى العمل مع جميع البلدان في كارتاخينا على تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
Good God, Joan Wilder's sister is being held hostage in Cartagena, and there's not a policeman in sight. | Open Subtitles | أخت جون وايدلر رهينة في كارتاخينا و ليس هنالك رجل شرطة اعتقد أن الأمر متروك لي |
India also participated in the Review Conference held in Cartagena last year. | UN | شاركت الهند أيضا في المؤتمر الاستعراضي الذي عقد في كارتاخينا في العام الماضي. |
At the upcoming Second Review Conference in Cartagena, under agenda item 9, an evaluation of the ISU is proposed. | UN | وهناك اقتراح بإجراء تقييم للوحدة في إطار البند 9 من جدول الأعمال في المؤتمر الاستعراضي الثاني الذي سيعقد في كارتاخينا. |
South Africa looks forward to participating in the Second Review Conference in Cartagena. | UN | وتتطلع جنوب أفريقيا إلى الاشتراك في المؤتمر الاستعراضي الثاني في كارتاخينا. |
We commend the Government of Colombia for agreeing to host the second Review Conference, in Cartagena next month. | UN | ونشيد بحكومة كولومبيا على موافقتها على استضافة المؤتمر الاستعراضي الثاني في كارتاخينا في الشهر القادم. |
At the upcoming Second Review Conference in Cartagena, under agenda item 9, an evaluation of the ISU is proposed. | UN | وهناك اقتراح بإجراء تقييم للوحدة في إطار البند 9 من جدول الأعمال في المؤتمر الاستعراضي الثاني الذي سيعقد في كارتاخينا. |
The Government of Colombia had expressed its interest in hosting the meeting in Cartagena de Indias. | UN | وقد أعربت حكومة كولومبيا عن رغبتها في استضافة الاجتماع في كارتاخينا دي اندياس. |
In a few weeks, the Second Review Conference of the Ottawa Convention will take place in Cartagena de Indias, Colombia. | UN | وفي غضون بضعة أسابيع، سيعقد المؤتمر الاستعراضي الثاني لاتفاقية أوتاوا في كارتاخينا دي اندياس بكولومبيا. |
He therefore supported Colombia's offer to host the session in Cartagena. | UN | ولذلك أيد عرض كولومبيا استضافة الدورة في كارتاخينا. |
The process begun in Cartagena should be accompanied by the reform of UNCTAD's secretariat. | UN | وينبغي أن تأتي في ركاب العملية التي بدأت في كارتاخينا عملية إصلاح ﻷمانة اﻷونكتاد. |
This is what happened, once again, at the Summit in Cartagena, Colombia. | UN | وهذا هو ما تجلى كذلك في مؤتمر القمة المعقود في كارتاخينا بكولومبيا. |
The proposals contained in the draft resolution are an essential corollary to the consensus of the Non-Aligned Movement (NAM) leaders at Cartagena. | UN | والمقترحات الواردة في مشروع القرار نتيجة طبيعية جوهرية لتوافق اﻵراء لزعماء حركة عدم الانحياز في كارتاخينا. |
It was hoped that questions relating to the Facility's governance would be resolved at Cartagena. | UN | واضاف أن من المأمول فيه أن تحسم المسائل المتعلقة بتوجيه المرفق، في كارتاخينا. |
The Commission on Human Settlements formulated its first report during its twelfth session, held at Cartagena de Indias, Colombia, from 24 April to 3 May 1989. | UN | وصاغت لجنة المستوطنات البشرية تقريرها اﻷول إبان دورتها الثانية عشرة المنعقدة في كارتاخينا دي انديز، كولومبيا، من ٢٤ نيسان/أبريل الى ٣ أيار/مايو ١٩٨٩. |
The Dublin Group has thus been able, inter alia, to hold a meeting at Cartagena to consider the assistance to be given the Colombian judicial system. | UN | وقد تمكنت مجموعة دبلن، في جملة أمور، من عقد اجتماع في كارتاخينا للنظر في المساعدة التي ينبغي تقديمها للنظام القضائي الكولومبي. |
This concern was duly recognized in the Final Declaration of the Eleventh Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries, held at Cartagena. | UN | وقد اعترف بهذا الشاغل بشكل واضح في اﻹعلان الختامي للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كارتاخينا. |