ويكيبيديا

    "في كتماندو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at Kathmandu
        
    • in Kathmandu
        
    39. Preparations are under way to convene further regional meetings, including the one to be held at Kathmandu early next year. UN ٣٩ - والاعمال التحضيرية جارية لعقد اجتماعات إقليمية أخرى، منها اجتماع سيعقد في كتماندو في أوائل السنة القادمة.
    The post of Director for the Regional Centre located at Kathmandu was established on a temporary basis for two years, effective 1 January 1992. UN وأنشئت وظيفة مدير للمركز الاقليمي الواقع في كتماندو بصورة مؤقتة لمدة سنتين، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    41. The UNDP at Kathmandu and the United Nations Information Officer have also assisted the Centre in carrying out its mandate. UN ٤١ - كما قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في كتماندو ومركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام المساعدة إلى المركز لدى الاضطلاع بولايته.
    For example, the Government of Japan contributed approximately $9 million to Nepal to improve the condition of 10 intersections in Kathmandu in 2001. UN وعلى سبيل المثال، قدمت حكومة اليابان حوالي 9 ملايين دولار إلى نيبال لتحسين حالة 10 تقاطعات للطرق في كتماندو عام 2001.
    Office space was expanded through the construction of locally procured containers to ease overcrowding in the UNMIN headquarters compound in Kathmandu. UN وتم توسيع مساحة المكاتب عن طريق بناء حاويات مشتراة محليا للتقليل من الازدحام المفرط في مجمع مقر البعثة في كتماندو.
    a One-time donation of $500,000 for construction of a centre at Kathmandu; returned to the donor in 1997 upon its request. UN )أ( أعيد تبرع بمبلغ ٥٠٠ ألف دولار قدم مرة واحدة لبناء مركز في كتماندو إلى المتبرع بناء على طلبه.
    18. South Asian Association for Regional Cooperation, Regional Convention on Suppression of Terrorism. Signed at Kathmandu on 4 November 1987. UN 18 -الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب، الموقَّعة في كتماندو في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1987.
    In the meantime, the United Nations Development Programme and the United Nations Information Office at Kathmandu have continued to provide the Centre with logistic support for the meeting held there each year. UN وفي الوقت نفسه فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومركز اﻹعلان التابع لﻷمم المتحدة في كتماندو قد واصلا توفير الدعم السوقي للمركز من أجل عقد الاجتماع السنوي هناك.
    For this reason, the Director continued to operate from United Nations Headquarters in New York, an arrangement that will have to remain in force until a reliable means can be found to finance the Centre's operational costs at Kathmandu. UN ولهذا السبب واصل مدير المركز القيام بوظائفه من المقر في نيويورك، وذلك كترتيب سيستمر إلى أن يتسنى التوصل إلى وسيلة موثوقة لتمويل احتياجات تشغيل المركز في كتماندو.
    In the meantime, the United Nations Development Programme and the United Nations Information Office at Kathmandu have continued to provide the Centre with logistic support for the meeting held there each year. UN وفي الوقت نفسه فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومركز اﻹعلام التابع لﻷمم المتحدة في كتماندو قد واصلا توفير الدعم السوقي للمركز من أجل عقد الاجتماع السنوي هناك.
    For this reason, the Director continued to operate from Headquarters in New York, an arrangement which will have to remain in force until a reliable means can be found to finance the Centre’s operational needs at Kathmandu. UN ولهذا واصل مدير المركز العمل من المقر في نيويورك وفقا لترتيب سيبقى نافذا إلى أن يتسنى العثور على وسيلة موثوقة لتمويل احتياجات تشغيل المركز في كتماندو.
    23. Despite limited financial resources, the Centre was able to organize three major regional meetings at Kathmandu, and at Nagasaki and Kanazawa, Japan, respectively. UN ٢٣ - تمكن المركز، رغم محدودية موارده المالية، من تنظيم ثلاثة اجتماعات اقليمية رئيسية، في كتماندو ونغازاكي وكانازاوا، في اليابان الى التوالي.
    While financial resources available to the Centre remain rather limited, the Centre managed to organize two major regional meetings respectively at Kathmandu and Kyoto, as well as 3 one-day seminars in Kyoto, Nagasaki and Hiroshima, respectively. UN وفي حين أن الموارد المالية المتاحة للمركز مازالت محدودة نوعا ما، تمكن المركز من تنظيم اجتماعين اقليميين رئيسيين على التوالي في كتماندو وكيوتو، فضلا عن ثلاث حلقات دراسية مدة كل واحدة منها يوم واحد في كيوتو، وناغازاكي، وهيروشيما، على التوالي.
    The fourth consultative meeting organized by ESCAP among the executive heads of subregional organizations and ESCAP was held at Kathmandu in October 1998, hosted by the secretariat of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC). UN وعقد في كتماندو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ الاجتماع الاستشاري الرابع الذي نظمته اللجنة وشاركت فيه إلى جانب الرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون اﻹقليمية، وقد استضافته أمانة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    49. The activities of the Regional Centre in Asia and the Pacific focused on the organization of regional meetings, one of them being organized every year since 1988 at Kathmandu. UN ٤٩ - وقد تركزت أنشطة المركز اﻹقليمي ﻵسيا والباسيفيكي على تنظيم الاجتماعات اﻹقليمية، التي ظل أحدها يعقد سنويا منذ عام ١٩٨٨ في كتماندو.
    5. The first of these two meetings, entitled " Priority issues on the current disarmament agenda: global and regional concerns " , was held at Kathmandu from 21 to 24 February 1996. UN ٥ - والاجتماع اﻷول ، الذي كان عنوانه " مسائل ذات أولوية في برنامج نزع السلاح: الاهتمامات العالمية واﻹقليمية " ، عقد في كتماندو في الفترة من ٢١ الى ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    4. In line with this approach, and despite limited financial resources available during the reporting period, the Centre was able to organize two major regional meetings at Kathmandu, and at Hiroshima, Japan, respectively. UN ٤ - وتماشيا مع هذا النهج، وعلى الرغم من أن الموارد المالية التي توفرت خلال الفترة التي يشملها التقرير كانت محدودة فإن المركز قد تمكن من تنظيم اجتماعين إقليميين رئيسيين في كتماندو وهيروشيما على الترتيب.
    66. On 2 September, three small bombs exploded in Kathmandu, resulting in three deaths and over a dozen casualties. UN 66 - وفي 2 أيلول/سبتمبر، انفجرت ثلاث قنابل صغيرة في كتماندو لتسفر عن مقتل ثلاثة أشخاص وإصابة أكثر من 12 آخرين.
    If India has a responsible attitude, it will respond positively to the hand of friendship extended by President Musharraf to Prime Minister Vajpayee in Kathmandu and join us in a dialogue. UN وإذا اتخذت الهند موقفاً مسؤولاً، فإنها ستستجيب ليد الصداقة التي بسطها الرئيس مشرف لرئيس الوزراء فاجباي في كتماندو وتشاركنا في الحوار.
    However, since its establishment, the regional centre in Kathmandu has been operating out of New York, and the UNDP office and United Nations information centre in Kathmandu provide logistical support for the annual meetings held there. UN ومع ذلك، ظل المركز الإقليمي في كتماندو، منذ إنشائه، يعمل من نيويورك ويقدم مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومركز الإعلام في كتماندو الدعم الإداري إلى الاجتماعات السنوية التي تعقد هناك.
    In June 1985, following bomb explosions in Kathmandu and other cities, numerous persons were reportedly arrested and some of them were allegedly held in incommunicado detention for several months. UN وفي حزيران/يونيه 1985، إثر انفجار قنابل في كتماندو ومدن أخرى، وردت إفادات عن اعتقال أشخاص كثيرين ويُدّعى أن بعضهم حبس حبسا انفراديا طوال عدة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد