in many developed countries, disability statistics remain underdeveloped. | UN | ولا تزال الإحصاءات المتعلقة بالإعاقة في كثير من البلدان المتقدمة النمو ناقصة الإعداد. |
Second, inflationary tendencies in many developed countries were very subdued during the current phase of the expansion, and thus did not provide a stimulus to speculative buying of commodities. | UN | وثانيا، كانت الاتجاهات التضخمية في كثير من البلدان المتقدمة النمو طفيفة جدا خلال المرحلة الحالية من التوسع، ولذا لم توفر حافزا لشراء السلع اﻷساسية ﻷغراض المضاربة. |
Social exclusion, residential segregation and persistent pockets of poverty are now common in many developed countries | UN | الإقصاء الاجتماعي والعزل بين السكان وجيوب الفقر الثابتة صارت الآن شائعة في كثير من البلدان المتقدمة النمو |
We regret that the average age of first-marriage has continued to rise in many developed countries over the past twenty years. | UN | ونحن نأسف لاستمرار ارتفاع متوسط السن عند الزواج الأول في كثير من البلدان المتقدمة النمو عما كان في العشرين سنة الماضية. |
26. His country's infant mortality rate was among the lowest in the world, illiteracy had been eradicated and life expectancy was higher than that of many developed countries. | UN | 26 - واختتم قائلا إن معدل وفيات الرضع في بلده هو من بين أدنى المعدلات في العالم، وتم القضاء على الأمية ويتسم العمر المتوقع بأنه أعلى منه في كثير من البلدان المتقدمة النمو. |
The alternative is the widespread, well-funded, abortifacient, hormonal contraceptive medication that has become commonplace family planning in many developed countries. | UN | والبديل هو دواء منع الحمل الهرموني الواسع الانتشار والممول تمويلا جيدا والمجهض الذي أصبح شائعا كوسيلة لتنظيم النسل في كثير من البلدان المتقدمة النمو. |
How to provide long-term care to the frail elderly is becoming one of the most hotly debated medical and political issues in many developed countries. | UN | وقد أصبحت طريقة توفير الرعاية الطويلة اﻷجل للمسنين الضعفاء إحدى أشد المواضيع الطبية والسياسية عرضة للنقاش الحاد في كثير من البلدان المتقدمة النمو. |
209. Industrial pollution of air and water has been dramatically reduced in many developed countries. | UN | ٢٠٩ - ولقد خُفض التلويث الصناعي للهواء والماء بدرجة مثيرة في كثير من البلدان المتقدمة النمو. |
48. Integrated land-use planning processes are better established in many developed countries. | UN | ٤٨ - وتترسخ عمليات التخطيط المتكامل لاستخدام اﻷراضي بصورة أفضل في كثير من البلدان المتقدمة النمو. |
:: The strong possibility of reductions in official development assistance (ODA) due to the new fiscal austerity measures being undertaken or planned in many developed countries. | UN | :: الاحتمال القوي لانخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية بسبب التدابير التقشفية المالية الجديدة التي يجري أو من المزمع اتخاذها في كثير من البلدان المتقدمة النمو. |
15. As a result of their own drive and the Government's determination to guarantee their full development through better and fairer policies, Cuban women had academic training, vocational, health, and political and social participation rates comparable to those found in many developed countries. | UN | 15 - وقد حققت المرأة الكوبية، نتيجة لجهودها الخاصة وتصميم الحكومة على كفالة تطورها الكامل عن طريق ساسيات أفضل وأكثر عدلا، الحصول على التدريب الأكاديمي ومعدلات للمشاركة المهنية والصحية والسياسية والاجتماعية تضاهي تلك التي تحققت في كثير من البلدان المتقدمة النمو. |
270. It appears that the current high unemployment and wage inequality observed in many developed countries are the result of the slow pace at which demand, output and investment have been expanding over the past two decades. | UN | 270 - ويبدو أن الارتفاع في معدلات البطالة والتفاوت في الأجور اللذين يلاحظان حاليا في كثير من البلدان المتقدمة النمو ناجمان عن التباطؤ في نمو الطلب والإنتاج والاستثمار خلال العقدين الماضيين. |
270. It appears that the current high unemployment and wage inequality observed in many developed countries are the result of the slow pace at which demand, output and investment have been expanding over the past two decades. | UN | 270 - ويبدو أن الارتفاع في معدلات البطالة والتفاوت في الأجور اللذين يلاحظان حاليا في كثير من البلدان المتقدمة النمو ناجمان عن التباطؤ في نمو الطلب والإنتاج والاستثمار خلال العقدين الماضيين. |
While determined efforts in many developed countries are necessary to increase aid flows, new or innovative forms of official development financing are also necessary to raise additional resources for development and should be explored. | UN | فلئن كان يلزم بذل جهود دؤوبة في كثير من البلدان المتقدمة النمو لزيادة تدفقات المعونة، فإنه يلزم أيضا تقديم استكشاف أشكال جديدة أو مبتكرة من التمويل اﻹنمائي الرسمي من أجل جمع موارد إضافية ﻷغراض التنمية. |
In contrast, growth remains feeble in many developed countries. | UN | وفي المقابل، لا يزال النمو ضعيفا في كثير من البلدان المتقدمة النمو(). |
39. Concerns about future debt sustainability have been behind the fiscal tightening in many developed countries. | UN | 39 - وأدت الشواغل المتعلقة بمدى القدرة على تحمل الديون في المستقبل إلى انتهاج سياسة التقشف المالي في كثير من البلدان المتقدمة النمو. |
38. While the measures to untie aid in the past year represent a step in the right direction, the two most important components of aid in many developed countries -- food aid and technical assistance -- for most countries remain tied, implying that there are more efficiency gains to be realized for Africa and other developing countries by untying those components. | UN | 38 - بالرغم من أن التدابير المبذولة لعدم تقييد المعونة في السنة الماضية تمثل خطوة في الاتجاه الصحيح فلا يزال أهم عنصرين للمعونة في كثير من البلدان المتقدمة النمو وهما المعونة الغذائية والمساعدة التقنية مقيدين في معظم البلدان بما يوحي بإمكانية تحقيق مكاسب أكبر من الفعالية في أفريقيا والبلدان النامية الأخرى من عدم تقييد العنصرين. |
While prevalence of smoking has declined in many developed countries and has stabilized or declined slightly among men in much of the developing world, it is increasing among women both in developing countries and in countries of Central and Eastern Europe. | UN | وبينما انخفض انتشار التدخين في كثير من البلدان المتقدمة النمو واستقر أو انخفض بقدر طفيف لدى الرجال في جزء كبير من العالم النامي، فإنه يزداد بين النساء في البلدان النامية وفي بلدان أوروبا الوسطى والشرقية(). |
61. The challenge facing the global economy is how to leverage credit to speed up the recovery, particularly with regard to financing consumption and SMEs, at a time when the public sectors of many developed countries will have greater need for financing to cover the massive deficits built up by their fiscal stimulus measures. | UN | 61 - ويتمثل التحدي الذي يواجه الاقتصاد العالمي في كيفية الاستفادة من القروض للتعجيل بحدوث الانتعاش، لا سيما فيما يتعلق بتمويل الاستهلاك والمشاريع الصغيرة والمتوسطة، فستحتاج القطاعات العامة في كثير من البلدان المتقدمة النمو في حاجة أكبر إلى التمويل لتغطية أوجه العجز الهائل المتراكمة من جراء تدابير التحفيز المالية. |