ويكيبيديا

    "في كفاءة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the efficiency
        
    • the efficiency of
        
    • in efficiency
        
    • in the efficient
        
    • on the efficiency
        
    • efficiency in
        
    • to the efficiency
        
    • the quality
        
    • competency in
        
    • in the efficacy
        
    • the efficacy of
        
    • to the efficient
        
    • the effectiveness
        
    The increase in the efficiency of water treatment plants ranged from 3.2 per cent in Ninevah to 19.1 per cent in Missan. UN وتراوحت الزيادة في كفاءة محطات معالجة المياه بين نسبة ٣,٢ في المائة في نينوى و ١٩,١ في المائة في ميسان.
    Aquatic systems vary in the efficiency with which atmospherically deposited Hg is bioaccumulated in fish. UN وتتفاوت الأوساط المائية في كفاءة تراكم الزئبق المترسب من الغلاف الجوي تراكماً أحيائياًّ في الأسماك.
    Such assessment would take into account the recent increases in efficiency of fishing fleets in the calculation of indices of abundance. UN وسوف يأخذ هذا التقييم في الاعتبار الزيادات اﻷخيرة في كفاءة أساطيل الصيد في حساب اﻷرقام القياسية للوفرة.
    Furthermore, the programmes concerned should have a stake in the efficient production and dissemination of their publications. UN وفضلا عن ذلك فالبرامج المعنية ينبغي أن يكون لها مصلحة في كفاءة منشوراتها إنتاجا وتوزيعا.
    The way in which institutional memory is captured, preserved, updated and disseminated has a strong impact on the efficiency of organizations. UN والطريقة التي تسجَّل بها الذاكرة المؤسسية وتُحفَظ وتؤوَّن وتُنشر فتؤثر تأثيراً قوياً في كفاءة المؤسسات.
    Whereas the fair resolution of employment grievances will contribute to efficiency in the work carried out by the United Nations and enhance the integrity of the Organization, UN وحيث إن التسوية العادلة لشكاوى الموظفين ستسهم في كفاءة أداء العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة وتعزيز نزاهة المنظمة،
    These types of acts contribute to the efficiency and effectiveness of a regime of secured lending in several ways. UN وتسهم هذه الأنواع من الإجراءات في كفاءة وفعالية نظام الإقراض المضمون بطرق عدة.
    Reforms based on the belief in the efficiency of the market and diminution of Government did not work. UN إن الإصلاحات المستندة إلى الاعتقاد في كفاءة السوق وتقليص دور الحكومة لم تفلح.
    To develop the infrastructure of Arab postal organizations and strengthen the confidence of Arab citizens in the efficiency of the services they offer; UN تطوير مؤسسات البريد العربية وبنيتها الأساسية، وتعزيز ثقة المواطن العربي في كفاءة الخدمات التي تقدمها.
    This quick win resulted in an enormous reduction of printouts, a considerable increase in the efficiency of issuance of MODs, as well as a change in working culture. UN فنتج عن هذا المكسب العاجل خفض هائل في عدد الأوراق المطبوعة وزيادة كبيرة في كفاءة إصدار تلك الوثائق إضافة إلى إحداث تغيير في ثقافة العمل.
    Instead it posits that the outcome of collaborative action is greater than the outcome would be if those collaborating undertook their efforts individually: improvements in the efficiency and effectiveness of implementation are the result. UN إذ أنه يفترض أن نتائج العمل التعاوني الجماعي تكون أعظم مما لو بذل أولئك المتعاونون تلك الجهود كل بمعزل عن الآخر: أي أن النتيجة هي التحسينات في كفاءة وفعالية التنفيذ.
    These actions should result in progress in the efficiency, effectiveness and coherence of the United Nations development system and its organizations. UN وينبغي أن تؤدى هذه الإجراءات إلى إحراز تقدم في كفاءة وفعالية واتساق المنظومة الإنمائية للأمم المتحدة ومنظماتها.
    Yet, even with such gains in efficiency in public spending, resources may not be sufficient. UN إلا أن الموارد قد لا تكون كافية، حتى مع هذه المكاسب في كفاءة الإنفاق العام.
    Such coherence is expressed in the definition of common indicators and objectives as well as in the efficient use of resources to promote greater impact within nations and communities. UN ويعرَب عن هذا الاتساق في تعريف المؤشرات والأهداف المشتركة، وكذلك في كفاءة استخدام الموارد بهدف تشجيع المزيد من الأثر داخل الأمم والمجتمعات المحلية.
    The way in which institutional memory is captured, preserved, updated and disseminated has a strong impact on the efficiency of organizations. UN والطريقة التي تسجَّل بها الذاكرة المؤسسية وتُحفَظ وتؤوَّن وتُنشر فتؤثر تأثيراً قوياً في كفاءة المؤسسات.
    Whereas the fair resolution of employment grievances will contribute to efficiency in the work carried out by the United Nations and enhance the integrity of the Organization, UN وحيث إن التسوية العادلة لشكاوى الموظفين ستسهم في كفاءة أداء العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة ويعزز نزاهة المنظمة،
    Major change was needed to position the Unit to contribute to the efficiency and effectiveness of the United Nations system. UN فالحاجة تدعو إلى إدخال تعديلات كبيرة لجعل الوحدة في وضع يسهم في كفاءة وفعالية منظومة الأمم المتحدة.
    Before doing so, the Committee wishes to emphasize that a key condition for a proper and effective implementation of these rights or guarantees is the quality of the persons involved in the administration of juvenile justice. UN وتود اللجنة، قبل ذلك، أن تؤكد أن أحد الشروط الأساسية لإعمال هذه الحقوق والضمانات على نحو مناسب وفعال يكمن في كفاءة الأشخاص المشاركين في إدارة شؤون قضاء الأحداث.
    (iv) Increased share of women-owned enterprises that report improved competency in export-related operations and that are exposed to new markets or market contacts as a result of ITC assistance UN ' 4` زيادة حصة الشركات المملوكة للنساء، التي أبلغت عن تحسّن في كفاءة العمليات المتصلة بالتصدير، والتي دخلت إلى أسواق جديدة أو أقامت صلات تجارية، وذلك نتيجة للمساعدة المقدمة من المركز
    For Ethiopia, and for all those who have trust in the efficacy of multilateralism, there is no alternative to the United Nations. UN وبالنسبة ﻹثيوبيا ولكل من يثق في كفاءة التعددية، فلا بديل عن اﻷمم المتحدة.
    Their dedication and contribution to the efficient work of the Tribunal cannot be overstated. UN والقول بتفانيهم ومساهمتهم الهامة في كفاءة عمل المحكمة لا يمكن أن يكون ضربا من المبالغة.
    The true test of the United Nations is, however, not the efficiency of its structures, but the effectiveness of its actions. UN ولكن الاختبار الحقيقي للأمم المتحدة لا يتمثل في كفاءة هياكلها، بل في فعالية عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد