In other words, on average every week a journalist loses his or her life in bringing news and information to the public. | UN | وبعبارة أخرى، يمكن القول إنَّ صحفيا واحدا في المتوسط يفقد حياته في كل أسبوع أثناء نقل الأخبار والمعلومات إلى الجمهور. |
Boom! That's how we do it, people. Every case, every week. | Open Subtitles | هكذا نفعلها يا رفاق، في كلّ قضية في كل أسبوع. |
Meat was available once a week, and not every week. | UN | وكان اللحم متاح مرة في الأسبوع، وليس في كل أسبوع. |
Three humanitarian convoys per week do not meet the needs of the affected people. | UN | إن القوافل اﻹنسانية الثلاث في كل أسبوع غير كافية. |
A summary record is generally drafted for every half-day meeting, that is, 10 summary records per week. | UN | وتصاغ المحاضر الموجزة عادة عن كل اجتماع لمدة نصف يوم، أي 10 محاضر موجزة في كل أسبوع. |
For these reasons, the provision in the Contingency has been calculated on the basis of a maximum of seven days each week. | UN | ولهذه الأسباب، حُسبت الاعتمادات في بند حالات الطوارئ على أساس حد أقصاه سبعة أيام في كل أسبوع. |
In South Africa, acts of violence continue. each week the macabre death toll is mounting as a result of attacks on public transportation. | UN | وفي جنوب افريقيا، تتواصل أعمال العنف، ويرتفع في كل أسبوع عدد الموتى نتيجة الهجمات التي تشن على وسائل النقل العام. |
Occasionally a few hundred were released, but every week hundreds more were imprisoned. | UN | ومن آن إلى آخر، يُطلق سراح بضع مئات من السجناء، ولكن في كل أسبوع يودع المئات في السجون. |
Through the newspapers and weeklies this scientific information reaches one and a half million individuals every week. | UN | ومن خلال الصحف والمنشورات الأسبوعية تصل هذه المعلومات العلمية إلى مليون ونصف المليون من الأفراد في كل أسبوع. |
Witnesses reported that every week, they receive hundreds of complaints from Palestinians beaten at checkpoints, sometimes for hours. | UN | وأفاد الشهود بأنهم يتلقون في كل أسبوع مئات الشكاوى من فلسطينيين تعرضوا للضرب عند نقاط التفتيش لعدة ساعات أحيانا. |
5. In this regard, it is impossible not to think of the many children who are crippled by anti-personnel mines every week. | UN | ٥ - وكيف لا نفكر إذ نعقد هذا الاجتماع، في اﻷطفال الكثيرين الذين تشوههم اﻷلغام المضادة لﻷفراد في كل أسبوع. |
I know you skim an extra grand every week to help pay for that girlfriend. | Open Subtitles | أعلم أنك تسرق مني ألف دولار إضافية في كل أسبوع لتستطيع الإنفاق على تلك الخليلة |
Otherwise, we'll come back here, each and every week, to remind you of this little lesson. | Open Subtitles | , وإلا سنعود إلى هنا , في كل أسبوع لنذكرك بهذا الدرس الصغير |
This will allow no more than 63 meetings a week with services; 10 meetings per week will be kept for the Security Council and 53 meetings for the General Assembly. | UN | ولن يسمح ذلك بعقد أكثر من ٦٣ جلسة توفر لها الخدمات في كل أسبوع. ستخصص ١٠ جلسات في اﻷسبوع لمجلس اﻷمن و ٥٣ جلسة للجمعية العامة. |
:: Advice on law enforcement matters provided to law enforcement agencies in Gali and Zugdidi through 1 monitoring and 2 advisory meetings per week | UN | :: إسداء المشورة في شؤون إنفاذ القانون إلى وكالات إنفاذ القانون في غالي وزوغديدي من خلال عقد اجتماع واحد للرصد واجتماعين لتقديم المشورة في كل أسبوع |
At sea, incidents along the line of buoys, which the Government of Israel installed unilaterally and which the Government of Lebanon does not recognize, continued several times per week. | UN | وفي البحر، استمر وقوع الحوادث مرات عديدة في كل أسبوع على طول خط العوامات الذي أقامته إسرائيل بقرار انفرادي والذي لا تعترف به الحكومة اللبنانية. |
Yeah, we decided we're gonna put aside one night each week to be together -- kinda like a date night for sisters. | Open Subtitles | نعـم , لقد قررنـا أن نضع ليله في كل أسبوع لـ نكون معـا , نوعـا ما مثـل ليلة أخوات |
As you know, each week we'll give you at home an opportunity to play our game with us. | Open Subtitles | كما تعلمون, في كل أسبوع نحن نعطيكم الفرصة بأن تلعبو معنا و انتم في المنزل. |
It also published comprehensive data each week on civilian casualties, curfews, house demolitions, land confiscations, checkpoints and other movement restrictions. | UN | ونشر المكتب أيضا في كل أسبوع بيانات شاملة عن الإصابات في صفوف المدنيين، وعمليات حظر التجول، وهدم البيوت، والاستيلاء على الأراضي، ونقاط التفتيش، وغير ذلك من القيود المفروضة على الحركة. |
The vehicles were used seven days a week. | UN | وقد استخدمت المركبات سبعة أيام في كل أسبوع. |
She lies in bed night after night tries to imagine life where she sees her kids every other week. | Open Subtitles | قالت أنها تستلقي في سريرها ليلة بعد ليلة و تحاول أن تتخيل حياة ترى فيها أولادها في كل أسبوع |