| Participants in the regional consultations discussed the expansion of the operations of such companies in each region. | UN | وناقش المشاركون في المشاورات الإقليمية التوسع في عمليات هذه الشركات في كل منطقة من المناطق. |
| All these networks are self-sustaining, and they are pursuing their action plan in light of the sexual exploitation situation in each region. | UN | وهي جميعا شبكات مستقلة ذاتيا، وتضع خطة عملها وفقا لخصائص الاستغلال الجنسي في كل منطقة من المناطق. |
| Growth is expected to pick up again as the programme opens new branch offices in each region in 2010. | UN | ومن المتوقع أن يرتفع النمو من جديد إذ يفتتح البرنامج مكاتب فرعية جديدة في كل منطقة من المناطق في عام 2010. |
| One can see this in every region, including in the Asian region. | UN | يمكن للمرء ملاحظة ذلك في كل منطقة من المناطق بما في ذلك المنطقة الآسيوية. |
| PFI maintains offices and staff in each of the regions. | UN | وتحتفظ الرابطة بمكاتب وموظفين في كل منطقة من المناطق. |
| Promote the activities undertaken by various substantive organizational units in ECA in the respective regions. | UN | تشجيع اﻷنشطة التي تضطلع بها مختلف الوحدات التنظيمية الفنية في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في كل منطقة من المناطق. |
| Two of the secretariat offices are led by women and one woman in each region serves as a public information officer. | UN | وترأس امرأتان مكتبين من مكاتب الأمانة، وتعمل امرأة واحدة في كل منطقة من المناطق كموظفة إعلامية. |
| Number of key activities on two-way communications with disaster-affected communities in each region | UN | عدد الأنشطة الرئيسية المتعلقة بالاتصالات الثنائية مع المجتمعات المتضررة من الكوارث في كل منطقة من المناطق |
| Geological conditions, regulatory frameworks and market conditions will determine the rate and pace of development in each region. | UN | وسوف تحدد الظروف الجيولوجية والأطر التنظيمية وأوضاع السوق معدل التطور ووتيرته في كل منطقة من المناطق(). |
| :: 5 Sports for Peace days outreach campaign as a means of supporting efforts to achieve national reconciliation and peace in each region | UN | :: تنظيم حملة توعية تشمل 5 أيام للرياضة من أجل السلام كوسيلة من وسائل دعم الجهود الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية والسلام في كل منطقة من المناطق |
| Participants discussed the expansion of the operations of such companies in each region and the use in some places of private security guards instead of national police or security forces. | UN | وناقش المشاركون توسع عمليات هذه الشركات في كل منطقة من المناطق واستخدام حراس أمنيين خاصين في بعض الأماكن عوضاً عن اللجوء إلى الشرطة الوطنية أو إلى قوات الأمن. |
| In accordance with usual practice, the Deputy Secretary-General chaired the main Regional Coordination Mechanism meetings in each region. | UN | ووفقا لما تجري عليه الأمور في العادة، ترأس نائب الأمين العام الاجتماعات الرئيسية للآلية التنسيقية الإقليمية في كل منطقة من المناطق. |
| In that regard, she welcomed the decision to have the Deputy Secretary-General chair the coordination meetings in each region. | UN | وترى الصين، في هذا الصدد، أن القرار المتخذ بأن تترأس نائبة اﻷمين العام اجتماعات التنسيق في كل منطقة من المناطق قرار إيجابي. |
| Child wellbeing committees have been established in every region to monitor the implementation of the CRC. | UN | وقد أنشئت لجان معنية برفاه الطفل في كل منطقة من المناطق لرصد تنفيذ الاتفاقية. |
| Once implemented, the poverty-reduction programmes were evaluated at intervals in every region, with strong participation by women. | UN | وما إن تُنَفَّذ برامج الحد من الفقر حتى يجري تقييمها على فترات في كل منطقة من المناطق بمشاركة قوية من النساء. |
| Fragmentation of United Nations resources should be avoided by setting priorities and clearly defining how development should be promoted in every region. | UN | وينبغي تفادي تجزئة موارد الأمم المتحدة عن طريق تحديد الأولويات وتوضيح كيفية تعزيز التنمية في كل منطقة من المناطق. |
| Towards that end, that establishment of a network of labour statisticians based in each of the regions is seen as a priority. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تُعد إقامة شبكة لخبراء الإحصاءات العمالية في كل منطقة من المناطق من ضمن الأولويات. |
| The organizations also helped to provide suggestions to the LEG on the most important issues to be addressed by the workshops in each of the regions. | UN | وساعدت المنظمات في تقديم اقتراحات إلى فريق الخبراء بشأن أهم المسائل التي ينبغي معالجتها من خلال حلقات العمل في كل منطقة من المناطق. |
| With these partners, training, workshops and technical assistance are used to transfer Internet capabilities to population specialists in each of the regions. | UN | ويستخدم التدريب وحلقات العمل والمساعدة التقنية، مع هؤلاء الشركاء، لنقل قدرات " الانترنت " الى الاختصاصيين في شؤون السكان في كل منطقة من المناطق. |
| The main output is expected to be a revitalized regional seas programme that takes into account specific challenges in the respective regions. | UN | 47 - من المتوقع أن يكون الناتج الرئيسي هو إعادة تنشيط برنامج البحار الإقليمية بحيث يأخذ في الإعتبار التحديات المحددة في كل منطقة من المناطق الإقليمية. |
| Women led sanitation committees in each area to ensure order and cleanliness. | UN | وتتولى النساء قيادة لجان الصحة العامة في كل منطقة من المناطق لكفالة النظام والنظافة. |
| Technical assistance modules will include establishing or strengthening specialized police units against human trafficking as well as inter-agency cooperation between law enforcement, prosecutors and civil society actors in order to improve victim/witness assistance and protection, taking stock of the best practices adopted by countries in each particular region to combat the problem, and to carry out demonstration projects. | UN | وستشمل مناهج المساعدة التقنية إنشاء أو تعزيز وحدات شرطة متخصصة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وكذلك التعاون فيما بين الوكالات بين الجهات القائمة على إنفاذ القوانين والمدعين العامين والجهات الفاعلة في المجتمع المدني، قصد تحسين مساعدة الضحايا/الشهود وحمايتهم، وتقييم أفضل الممارسات المعتمدة من قبل البلدان في كل منطقة من المناطق لمعالجة المشكلة، وتنفيذ مشاريع إرشادية. |
| Implementation in individual regions will progress as rapidly as possible. | UN | وسيمضي التقدم في التنفيذ في كل منطقة من المناطق بأسرع ما يمكن. |